Page 25 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU10474
Blocchetto accensione/
bloccasterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (c alotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltantoper riscrivere i codici.
HAU84035
ON (acceso)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e le
luci del veicolo vengono accese. È possibile avviare il motore. La chiave di accensione
non può essere sfilata.
NOTA
Il faro o i fari si accenderanno all’avvio
del motore.
Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
“ON” senza che il motore sia in funzio-ne.
HAU10664
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causareincidenti.
HAU73803
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È pos
sibile sfilare la chia-
ve. Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirareleggermente il manubrio verso destra.
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 26 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Per sbloccare lo sterzoSpingere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU66057
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU91630
Commutatore luce a
bbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ” per
l’abbagliante e su “ ” per l’anabbagliante.
Mentre il faro è impostato sull’anabbaglian-
te, premere in giù l’interruttore (verso
“PASS”) per far lampeggiare l’abbagliante e
segnare l’inizio di ogni giro quando si utiliz-
za il cronometro sul giro.
HAU66040
Interruttore indicatore di direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Interruttore “MODE”
2. Interruttore MODE up
3. Interruttore MODE down
4. Interruttori del regolatore automatico della velocità
5. Interruttore luci d’emergenza “ ”
6. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
7. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
8. Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante/interruttore di segnalazione
luce abbagliante “ / /PASS”
RESSET
MODE
PASS
23
4
5
6
1
8 7
1. Interruttore Arresto/Accensione/ Avviamento “ / / ”
2. Potenziometro “ ”
1 1 12 2
BEA-9-H0.book 3 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 27 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci indicatori di direzione,
premere l’interruttore dopo che è ritornato in
posizione centrale.
HAU66030
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU66061
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore su
“ ” e spingere l’interruttore all’ingiù verso
“ ”. Prima di accendere il motore, vedere
pagina 6-2 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU91670
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emer genza vengono utilizzate in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro vei-
colo in zone di traffico pericoloso.
È possibile attivare o disattivare le luci
d’emergenza solo con la chiave in posizio-
ne “ON”. È possibile girare il blocchetto ac-
censione in posizione “OFF” o “LOCK”, e le
luci d’emergenza continueranno a lampeg-
giare. Per disattivare le luci d’emergenza,
ruotare il blocchetto accensione sulla posi-
zione “ON” e azionare di nuovo l’interruttore
luci d’emergenza.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-care la batteria.
HAU73952
Interruttori del regolatore automatico
della velocità
Vedere pagina 3-1 per spiegazioni sul siste-
ma di regolazione automatica della velocità.
HAU91365
Interruttori MODE
Utilizzare gli interruttori MODE che si trova-
no sul lato sinistro del display principale per
modificare le modalità “D-MODE” e
“TCS-MODE”.
Sono disponibili tre comandi di modalità:
Interruttore MODE up
- premere questo in-
terruttore per modifi care l’impostazione di
modalità selezionata verso l’alto.
Interruttore “MODE” - premere questo in-
terruttore per alternar e da sinistra a destra
tra le modalità “D-MODE” e “TCS-MODE”.
Interruttore MODE down - premere que-
sto interruttore per m odificare l’impostazio-
ne di modalità selezionata verso il basso.
NOTA
In modalità “D-MODE 1”, se si preme
l’interruttore MODE up si passerà a
“D-MODE 4”. In modalità “D-MODE 4”,
se si preme l’interruttore MODE down
non si passerà a “D-MODE 1”.
“TCS-MODE” può essere disattivato
solo dal display principale. Seleziona-
re “TCS-MODE” con l’interruttore
“MODE”, quindi tenere premuto l’inter-
ruttore MODE up fino a quando viene
visualizzato “OFF”.
Per riattivare il sistema di controllo del-
la trazione, utilizzare l’interruttore
MODE down.
Impostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi di
controllo della trazione, SCS e LIF.
Vedere pagina 4-12 per maggiori infor-
mazioni sul display MODE.
Vedere pagina 3-4 per maggiori infor-
mazioni su “TCS-MODE”.
BEA-9-H0.book 4 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 28 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vedere pagina 3-4 per maggiori infor-mazioni su “D-MODE”.
HAU91374
Potenziometro “ ”
Azionando il potenziometro, verrà visualiz-
zato un cursore attorno alla voce preceden-
temente selezionata.
Il potenziometro comanda:
Display informativi sul veicolo
Impostazioni MENU
Funzione riscaldatore manopola (op-
zione)
Azionare il potenziometro come segue:
Rotazione verso l’alto - ruotare il potenzio-
metro verso l’alto per scorrere verso l’alto o
aumentare il valore di una regolazione.
Rotazione verso il basso - ruotare il poten-
ziometro verso il basso per scorrere verso il
basso o diminuire il valore di una regolazio-
ne.
Pressione verso l’interno - premere il po-
tenziometro verso il manubrio per selezio-
nare le voci indicate dal cursore e
confermare le modifiche alle impostazioni.
Tenere il potenziometro premuto verso l’in-
terno per azzerare le voci selezionate.
NOTA
Se non si aziona il potenziometro per
un determinato periodo di tempo, il cursore scomparirà.
Per le voci azzerabili, lasciare il curso-
re sopra la voce e tenere premuto il
potenziometro per azzerarla.
Vedere pagina 4-9 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata principale e le
relative funzioni.
Vedere pagina 4-15 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata MENU e sullamodifica delle impostazioni.
HAU4939U
Spie di segnalazione e di
avvertimento1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
3. Spia indicatore di direzione destro “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia di segnalazione controllo stabilità
“”
7. Spia sistema ausiliario “ ”
8. Spia ABS “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
11.Spia di segnalazione guasto “ ”
12.Spie del regolatore automatico della velocità “ ” /“ ”
ABS
3
4
56
7
8
11 11
10 10
9
11 1 12
2 2
1012 12 12 9 9
BEA-9-H0.book 5 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 29 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-6
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU88280
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU88300
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando la trasmissione è in posizione di fol-
le.
HAU88310
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAU88320
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello car-
burante scende all’incirca al di sotto di 2.7 L
(0.71 US gal, 0.59 Imp.gal). Quando ciò si
verifica, effettuare il rifornimento il prima
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.NOTASe la spia non si accende, rimane accesa
dopo il rifornimento o se lampeggia ripetuta- mente, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
HAU91650
Spie del regolatore automatico della ve-
locità “ ”/“ ”
Queste spie si accendono quando il siste-
ma di regolazione automatica della velocità
è attivato. (Vedere pagina 3-1.)NOTAQuando il veicolo è acceso, queste spie do-
vrebbero accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionarioYamaha.
HAU88331
Spia di segnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema dia-
gnostico di bordo da
un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampeggiare, ab-
bassare il regime del motore per evitaredanni all’impianto di scarico.NOTAIl motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rilevare
il deterioramento o un guasto del sistema di
controllo delle emissioni. Perciò la spia MIL
potrebbe accendersi o lampeggiare in caso
di modifiche al veicolo, assenza di manu-
tenzione, uso eccessiv o/improprio del mo-
tociclo. Per evitarlo, osservare le seguenti
precauzioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le ca ratteristiche tecni-
che del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i com-
ponenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
BEA-9-H0.book 6 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 30 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Eseguire un’adeguata manutenzione
della catena di trasmissione.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripetu-
tamente o eccessivamente l’accelera-
tore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodidi tempo prolungati, ecc.
HAU91500
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si accende il
veicolo e si spegne quando si raggiunge
una velocità di almeno 5 km/h (3 mi/h).NOTASe il funzionamento della spia non corri-
sponde a quello precedentemente descrit-
to, o se la spia si accende durante la guida,
è possibile che l’ABS non funzioni corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha il prima possibile.
AVVERTENZA
HWA21120
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 5 km/h (3 mi/h)
oppure se la spia ABS si accende mentre
si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-bile.
HAU88350
Spia immobilizer “ ”
Quando il blocchetto accensione è spento e
dopo che sono trascorsi 30 secondi, la spia
di segnalazione inizierà a lampeggiare co-
stantemente indicando l’attivazione del si-
stema immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la
spia di segnalazione cesserà di lampeggia-
re, ma il sistema imm obilizzatore continuerà
a restare attivo.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
Interferenza del trasponder
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU91472
Spia di segnalazione controllo stabilità
“”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando i sistemi di controllo della trazione,
SCS o LIF si inseriscono durante la guida.
Quando “TCS-MODE” è impostato su
“OFF”, la spia si accenderà.
BEA-9-H0.book 7 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 31 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-8
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare ilveicolo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA27222
Quando si accende il blocchetto accen-
sione, evitare qualsiasi movimento o vi-
brazione del veicolo perché potrebbe
interferire con l’inizializzazione dell’IMU.
In tal caso, il sistema di controllo della
trazione non funzionerà e il display
“TCS-MODE” visualizzerà “OFF” fino a
quando non sarà possibile inizializzarel’IMU.
HAU88362
Spia pressione olio e temperatura liqui-
do refrigerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo-
tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.NOTA
Non appena si accende il veicolo, la
spia deve accendersi fino all’avvia-
mento del motore.
Se viene rilevato un guasto, questa
spia si accenderà e l’icona della pres-sione olio lampeggerà.
ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liquido refrigerante non si spegne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
de mentre il motore è in funzione, arre-
stare immediatamente il veicolo e il
motore.
Se il motore si surriscalda, l’icona
d’avvertimento temperatura liquido
refrigerante si accende. Lasciare
raffreddare il motore. Controllare il
livello liquido refrigerante (vedere
pagina 7-37).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accende. Controllare il
livello dell’olio (vedere pagina 7-12).
Se la spia resta accesa dopo avere
lasciato raffreddare il motore e veri-
ficato la correttezza del livello
dell’olio, fare controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha. Noncontinuare a utilizzare il veicolo!
HAU88370
Spia sistema ausiliario “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema in un sistema non correlato al mo-
tore.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionarioYamaha.
BEA-9-H0.book 8 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 32 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU96241
DisplaySul display si possono trovare i seguenti pa-
rametri:
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità ottimali
in varie condizioni di luce. Tuttavia, data la
natura di questa tecnologia, è normale cheun numero ridotto di pixel risulti inattivo.
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
modifiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni durante la mar-
cia può distrarre il pilota ed aumentare ilrischio di un incidente.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTASi può commutare il display tra chilometri emiglia. Vedere “Unit” a pagina 4-18.
Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcolato
dalla velocità di rotazione dell’albero motore
ed espresso in giri al minuto (giri/min).
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Indicatore cambio elettronico “QS”
4. Display della marcia innestata
5. Display informativi sul veicolo
6. Icona del MENU impostazioni “ ”7. Indicatore riscaldatore manopola (opzione)8. Icona controllo freno “BC”
9. Orologio digitale
10.Display MODE
11.Cronometro sul giro
12.Avvertimento pressione olio “ ”13. Avvertimento temperatura liquido refrigerante “ ”14.Avvertenza sistema ausiliario “ ”15. Avvertimento modalità di errore “Err” (sostituisce l’orologio digitale quando è attivato)
LAP 02LATEST
00:12.34
00:01.23
4
1
2
7
6
9
10
8
1135
14 13
12
15
BEA-9-H0.book 9 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分