Indice
Informazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra ................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............. 2-3
Funzioni speciali ............................... 3-1
Sistema di regolazione automatica della velocità ................................ 3-1
“D-MODE” ....................................... 3-4
“TCS-MODE” ................................... 3-4
Cambio elettronico .......................... 3-6
BC ................................................... 3-6
Strumento e funzioni di controllo .... 4-1
Sistema immobilizzatore.................. 4-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................. 4-2
Interruttori manubrio ... ..................... 4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................ 4-5
Display............................................. 4-9
MENU impostazioni ....................... 4-15
Leva frizione .................................. 4-19
Pedale cambio............................... 4-20
Leva freno ..................................... 4-20
Pedale freno .................................. 4-21
Sistema di controllo del freno (BC)............................................ 4-21
Tappo serbatoio carburante .......... 4-22 Carburante .................................... 4-23
Tubo di troppopieno del serbatoio
carburante ................................. 4-25
Convertitore catalitico ................... 4-25
Sella .............................................. 4-26
Posizione dei poggiapiedi pilota.... 4-26
Posizione del manubrio ................ 4-27
Regolazione della forcella ............. 4-27
Regolazione dell’assieme ammortizzatore .......................... 4-29
Connettori ausiliari (CC) ................ 4-31
Cavalletto laterale ......................... 4-31
Sistema d’interruzione circuito accensione ................................ 4-32
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 5-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la guida ..................... 6-1
Rodaggio......................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-2
Cambio della marcia ....................... 6-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 6-4
Parcheggio ................. ..................... 6-5
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2 Tabelle di manutenzione
periodica....................................... 7-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ................................ 7-4
Fianchetto laterale ........................... 7-8
Controllo delle candele .................. 7-11
Filtro a carboni attivi ...................... 7-12
Olio motore .................................... 7-12
Perché Yamalube .......................... 7-13
Liquido refrigerante........................ 7-13
Elemento filtrante........................... 7-15
Controllo del regime del minimo .... 7-15
Gioco valvole ................................. 7-15
Pneumatici ..................................... 7-16
Ruote in lega ................................. 7-18
Regolazione del gioco della leva frizione........................................ 7-19
Controllo del gioco della leva freno ........................................... 7-19
Interruttori luci stop ....................... 7-20
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................. 7-20
Controllo del livello liquido freni ..... 7-21
Cambio del liquido freni ................. 7-22
Tensione della catena ................... 7-23
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione ........................... 7-25
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Funzioni speciali
3-4
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU91323
“D-MODE”“D-MODE” è un sistema di prestazioni mo-
tore controllato elettronicamente.
AVVERTENZA
HWA18440
Non cambiare la modalità di guida men-tre il veicolo è in movimento.
Il sistema “D-MODE” comprende 4 diverse
mappe di controllo che regolano la risposta
e la potenza del motore, in modo da con-
sentire al pilota di scegliere tra diverse mo-
dalità in base alle proprie preferenze e
all’ambiente di guida.
D-MODE 1 - Risposta del motore sportiva
D-MODE 2 - Risposta del motore moderata
D-MODE 3 - Risposta del motore lieve
D-MODE 4 - Risposta del motore lieve e po-
tenza limitataNOTA
L’impostazione “D-MODE” corrente è
visualizzata sul display MODE. (Vede-
re pagina 4-12.)
L’impostazione “D-MODE” corrente
viene salvata quando si spegne il vei-
colo.
“D-MODE” è comandata dagli interrut-
tori MODE; vedere pagina 4-4 permaggiori informazioni.
HAU91434
“TCS-MODE”Questo modello è equipaggiato con sistema
di controllo della trazione, sistema di con-
trollo dello slittamento laterale (SCS) e si-
stema di controllo del sollevamento ruota
anteriore (LIF). Questi sistemi sono rag-
gruppati insieme nella modalità “TCS-MO-
DE”. “TCS-MODE” dispone di 4
impostazioni:
È possibile personalizzare “TCS-MODE M”
nelle impostazioni MENU; vedere pagina
4-16.
Sistema di controllo della trazione
Il sistema di controllo della trazione aiuta a
mantenere la trazione quando si accelera.
Se i sensori rilevano un principio di slitta-
mento (pattinamento incontrollato) della
ruota posteriore, il sistema di controllo della trazione interviene regolando opportuna-
mente la potenza erogata dal motore fino al
ripristino della trazione. La spia di segnala-
zione del sistema di controllo della stabilità
“ ” lampeggia per informare il pilota che il
controllo della trazione si è inserito.
Questo sistema di controllo della trazione si
adegua automaticamente all’angolo di pie-
ga del veicolo. Per ottimizzare l’accelerazio-
ne, con il veicolo in posizione verticale il
controllo della trazione viene ridotto. In cur-
va, il controllo della trazione è intensificato.
NOTA
Il sistema di controllo della trazione po-
trebbe attivarsi quando si percorre un
dosso.
Il pilota potrebbe notare lievi cambia-
menti nel rumore prodotto dal motore e
dall’impianto di scarico all’inserimento
del sistema di controllo della trazione o
MODE
Siste
ma di con-
trollo della tra-
zione SCS LIF
TCS-MODE 1 111
TCS-MODE 2 222
TCS-MODE M 1, 2, 3 OFF,
1, 2, 3 OFF,
1, 2, 3
TCS-MODE OFF OFF
(chiuso) OFF
(chiuso) OFF
(chiuso)
Sistema di controllo della trazione
BEA-9-H0.book 4 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci indicatori di direzione,
premere l’interruttore dopo che è ritornato in
posizione centrale.
HAU66030
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU66061
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore su
“ ” e spingere l’interruttore all’ingiù verso
“ ”. Prima di accendere il motore, vedere
pagina 6-2 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU91670
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emer genza vengono utilizzate in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro vei-
colo in zone di traffico pericoloso.
È possibile attivare o disattivare le luci
d’emergenza solo con la chiave in posizio-
ne “ON”. È possibile girare il blocchetto ac-
censione in posizione “OFF” o “LOCK”, e le
luci d’emergenza continueranno a lampeg-
giare. Per disattivare le luci d’emergenza,
ruotare il blocchetto accensione sulla posi-
zione “ON” e azionare di nuovo l’interruttore
luci d’emergenza.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-care la batteria.
HAU73952
Interruttori del regolatore automatico
della velocità
Vedere pagina 3-1 per spiegazioni sul siste-
ma di regolazione automatica della velocità.
HAU91365
Interruttori MODE
Utilizzare gli interruttori MODE che si trova-
no sul lato sinistro del display principale per
modificare le modalità “D-MODE” e
“TCS-MODE”.
Sono disponibili tre comandi di modalità:
Interruttore MODE up
- premere questo in-
terruttore per modifi care l’impostazione di
modalità selezionata verso l’alto.
Interruttore “MODE” - premere questo in-
terruttore per alternar e da sinistra a destra
tra le modalità “D-MODE” e “TCS-MODE”.
Interruttore MODE down - premere que-
sto interruttore per m odificare l’impostazio-
ne di modalità selezionata verso il basso.
NOTA
In modalità “D-MODE 1”, se si preme
l’interruttore MODE up si passerà a
“D-MODE 4”. In modalità “D-MODE 4”,
se si preme l’interruttore MODE down
non si passerà a “D-MODE 1”.
“TCS-MODE” può essere disattivato
solo dal display principale. Seleziona-
re “TCS-MODE” con l’interruttore
“MODE”, quindi tenere premuto l’inter-
ruttore MODE up fino a quando viene
visualizzato “OFF”.
Per riattivare il sistema di controllo del-
la trazione, utilizzare l’interruttore
MODE down.
Impostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi di
controllo della trazione, SCS e LIF.
Vedere pagina 4-12 per maggiori infor-
mazioni sul display MODE.
Vedere pagina 3-4 per maggiori infor-
mazioni su “TCS-MODE”.
BEA-9-H0.book 4 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vedere pagina 3-4 per maggiori infor-mazioni su “D-MODE”.
HAU91374
Potenziometro “ ”
Azionando il potenziometro, verrà visualiz-
zato un cursore attorno alla voce preceden-
temente selezionata.
Il potenziometro comanda:
Display informativi sul veicolo
Impostazioni MENU
Funzione riscaldatore manopola (op-
zione)
Azionare il potenziometro come segue:
Rotazione verso l’alto - ruotare il potenzio-
metro verso l’alto per scorrere verso l’alto o
aumentare il valore di una regolazione.
Rotazione verso il basso - ruotare il poten-
ziometro verso il basso per scorrere verso il
basso o diminuire il valore di una regolazio-
ne.
Pressione verso l’interno - premere il po-
tenziometro verso il manubrio per selezio-
nare le voci indicate dal cursore e
confermare le modifiche alle impostazioni.
Tenere il potenziometro premuto verso l’in-
terno per azzerare le voci selezionate.
NOTA
Se non si aziona il potenziometro per
un determinato periodo di tempo, il cursore scomparirà.
Per le voci azzerabili, lasciare il curso-
re sopra la voce e tenere premuto il
potenziometro per azzerarla.
Vedere pagina 4-9 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata principale e le
relative funzioni.
Vedere pagina 4-15 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata MENU e sullamodifica delle impostazioni.
HAU4939U
Spie di segnalazione e di
avvertimento1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
3. Spia indicatore di direzione destro “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia di segnalazione controllo stabilità
“”
7. Spia sistema ausiliario “ ”
8. Spia ABS “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
11.Spia di segnalazione guasto “ ”
12.Spie del regolatore automatico della velocità “ ” /“ ”
ABS
3
4
56
7
8
11 11
10 10
9
11 1 12
2 2
1012 12 12 9 9
BEA-9-H0.book 5 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-8
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare ilveicolo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA27222
Quando si accende il blocchetto accen-
sione, evitare qualsiasi movimento o vi-
brazione del veicolo perché potrebbe
interferire con l’inizializzazione dell’IMU.
In tal caso, il sistema di controllo della
trazione non funzionerà e il display
“TCS-MODE” visualizzerà “OFF” fino a
quando non sarà possibile inizializzarel’IMU.
HAU88362
Spia pressione olio e temperatura liqui-
do refrigerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo-
tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.NOTA
Non appena si accende il veicolo, la
spia deve accendersi fino all’avvia-
mento del motore.
Se viene rilevato un guasto, questa
spia si accenderà e l’icona della pres-sione olio lampeggerà.
ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liquido refrigerante non si spegne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
de mentre il motore è in funzione, arre-
stare immediatamente il veicolo e il
motore.
Se il motore si surriscalda, l’icona
d’avvertimento temperatura liquido
refrigerante si accende. Lasciare
raffreddare il motore. Controllare il
livello liquido refrigerante (vedere
pagina 7-37).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accende. Controllare il
livello dell’olio (vedere pagina 7-12).
Se la spia resta accesa dopo avere
lasciato raffreddare il motore e veri-
ficato la correttezza del livello
dell’olio, fare controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha. Noncontinuare a utilizzare il veicolo!
HAU88370
Spia sistema ausiliario “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema in un sistema non correlato al mo-
tore.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionarioYamaha.
BEA-9-H0.book 8 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU96241
DisplaySul display si possono trovare i seguenti pa-
rametri:
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità ottimali
in varie condizioni di luce. Tuttavia, data la
natura di questa tecnologia, è normale cheun numero ridotto di pixel risulti inattivo.
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
modifiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni durante la mar-
cia può distrarre il pilota ed aumentare ilrischio di un incidente.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTASi può commutare il display tra chilometri emiglia. Vedere “Unit” a pagina 4-18.
Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcolato
dalla velocità di rotazione dell’albero motore
ed espresso in giri al minuto (giri/min).
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Indicatore cambio elettronico “QS”
4. Display della marcia innestata
5. Display informativi sul veicolo
6. Icona del MENU impostazioni “ ”7. Indicatore riscaldatore manopola (opzione)8. Icona controllo freno “BC”
9. Orologio digitale
10.Display MODE
11.Cronometro sul giro
12.Avvertimento pressione olio “ ”13. Avvertimento temperatura liquido refrigerante “ ”14.Avvertenza sistema ausiliario “ ”15. Avvertimento modalità di errore “Err” (sostituisce l’orologio digitale quando è attivato)
LAP 02LATEST
00:12.34
00:01.23
4
1
2
7
6
9
10
8
1135
14 13
12
15
BEA-9-H0.book 9 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-10
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 10600 giri/min. e oltre
Display informativi sul veicolo
I due display informativi sul veicolo possono
essere impostati singolarmente per mostra-
re i parametri seguenti:
ODO: totalizzatore contachilometri
F-TRIP: contachilometri parziale riser-
va carburante
TRIP1: contachilometri parziale
TRIP2: contachilometri parziale
F.AVE: risparmio carburante medio
F.CRNT: risparmio carburante istanta-
neo
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrige-
rante
Indicatore livello carburante
FUEL CON: quantità di carburante
consumato
TRIP TIME: durata di funzionamento
Azionare il display informativo sul veicolo
come segue:
Ruotare il potenziometro per spostare il cur-
sore su un display.
Premere il potenziometro verso l’interno; il
display selezionato verrà evidenziato in gri-
gio.
Ruotare il potenziometro per selezionare
un’altra voce visualizzata.
Premere il potenziometr o verso l’interno per
confermare la nuova voce visualizzata.
NOTA
In modalità LAP TIME, il display infor-
mativo sul veicolo viene sostituito dalle
informazioni sul giro.
È possibile azzerare singolarmente i
parametri TRIP1, TRIP2, F-TRIP,F.AVE, FUEL CON e TRIP TIME. Totalizzatore co
ntachilometri:
Il totalizzatore contachi lometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl valore indicato per ODO si bloccherà a999999 e non potrà essere azzerato.
Contachilometri parziale riserva carburante:Quando il carburante nel serbatoio raggiun-
ge il livello di riserva, F-TRIP viene automa-
ticamente visualizzato e inizia a registrare la
distanza percorsa a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver percorso
una breve distanza, F-TRIP scompare auto-
maticamente.
Contachilometri parziali:TRIP1 e TRIP2 indicano la distanza percor-
1. Display informativi sul veicolo
1
BEA-9-H0.book 10 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-11
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
sa dall’ultimo azzeramento.NOTAI valori indicati per TRIP1 e TRIP2 verranno
ripristinati a 0 e ricominceranno il conteggiodopo aver raggiunto 9999.9.
Consumo medio carburante:Il consumo medio carburante può essere
impostato su “km/L” o “L/100km”. Vedere
pagina 4-18.NOTADopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato
“--.-” fino a quando il veicolo non avrà per-corso 1 km.
Risparmio carburante istantaneo:Il risparmio carburante istantaneo può es-
sere impostato su “km/L” o “L/100km”. Ve-
dere pagina 4-18.
NOTA
Se si viaggia a velocità inferiori a 10
km/h, sul display appare “--.-”.
La funzione del risparmio carburante
istantaneo va utilizzata solo come rife-
rimento generico. Non utilizzare il valo-
re indicato per stimare la distanza
percorribile con il carburante attual-mente disponibile nel serbatoio.
Temperatura aria:
La temperatura dell’aria è visualizzata da
–9 C (16 F) a 50 C (122 F) con incre-
menti di 1 C (1 F). La temperatura visua-
lizzata può scostarsi dalla temperatura
ambiente effettiva.NOTA
“--” sarà visualizzato se la temperatura
rilevata è inferiore.
“--” sarà visualizzato se la temperaturarilevata è superiore. Temperatura liquido refrigerante:
La temperatura liquido refrigerante è visua-
lizzata da 40
C (104 F) a 124 C (255 F)
con incrementi di 1 C (1 F).NOTA
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è inferiore a 40 C
(104 F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Lo”
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è superiore a 124 C
(255 F), il display della temperatura li-quido refrigerante visualizzerà “Hi”
Indicatore livello carburante:
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’in dicatore livello car-
burante sul display spariscono dalla lettera
“F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeg-
BEA-9-H0.book 11 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分