Page 97 of 490

95
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
restent verrouillées.
• Appuyer sur la touche pour
déverrouiller toutes les portes en
même temps. Tirer la poignée de
porte.
L'accès au véhicule est possible sans
actionnement de la télécommande.
Il suffit de porter la télécommande sur
soi, par exemple dans la poche de son
pantalon.
Le véhicule reconnaît automatiquement
la télécommande à proximité directe ou
dans l'habitacle.
Le système de clé intelligente permet
les fonctions suivantes :
• Déverrouillage et verrouillage du
véhicule avec la poignée de porte.
• Pour le verrouillage, la télécom-
mande doit se trouver à l'extérieur
du véhicule à proximité des portes.
• Un nouveau déverrouillage et ver-
rouillage n'est possible qu'au bout
de 2 secondes environ.Le conducteur doit toujours porter la
télécommande sur lui et l'emporter
lorsqu'il quitte le véhicule.
En fonction de l'emplacement du
véhicule ou des conditions environ-
nantes de propagation des ondes
radioélectriques, la télécommande
risque peut ne pas fonctionner cor-
rectement. Veiller à ne pas transpor-
ter la télécommande avec un
appareil électronique tel qu'un télé-
phone mobile ou un ordinateur.
Veiller à toujours emporter la télé-
commande en quittant le véhicule,
au cas où la pile de la télécom-
mande est déchargée ou en cas de
dysfonctionnement de la télécom-
mande.
Système de clé intelligente
Principe
Généralités
Conditions de fonctionne-
ment
Points importants
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 95 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 98 of 490

963-1. COMMANDES
AVERTISSEMENT
Le véhicule émet des ondes radio dès que
le système de clé intelligente est utilisé
pour verrouiller ou déverrouiller les portes,
ouvrir le couvercle de coffre ou lorsque le
contact du moteur est actionné. Par
conséquent, ce système risque d'affecter
le fonctionnement de stimulateurs car-
diaques et de défibrillateurs automatiques
implantables.
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques ou des défibrillateurs automa-
tiques implantables doivent se tenir éloi-
gnés de 22 cm ou plus du véhicule lors de
l'ouverture ou de le fermeture d'une porte.
Ils doivent également s'abstenir de
s'appuyer sur le véhicule ou de regarder
par la vitre depuis l'extérieur lorsqu'une
porte est ouverte ou fermée.
Les personnes porteuses d'un dispositif
médical électrique autre que des stimula-
teurs cardiaques, stimulateurs cardiaques
pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs auto-
matiques implantables doivent consulter
leur médecin ou le fabricant du dispositif
pour obtenir des informations concernant
son fonctionnement sous l'effet des ondes
radio.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 96 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 99 of 490
97
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
À proximité de l'avant de la console centrale
À proximité de l'arrière de la console centrale
Dans le compartiment à bagages et à proximité du bouclier arrière
À proximité de chaque porte et poignée de porte
Le comportement du véhicule au déver-
rouillage avec le système de clé intelli-
gente dépend des réglages, voir page
100, suivants :
• Si le déverrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si l'éclairage d'accueil, voir page
184, s'allume au déverrouillage.
• Si les rétroviseurs extérieurs se
replient et se déplient automatique-ment au verrouillage et au déver-
rouillage.
Portée effective (zones dans lesquelles les ondes radioélectriques
du système de clé intelligente sont émises)
A
B
C
D
Déverrouillage
Généralités
Déverrouillage du véhicule
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 97 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 100 of 490

983-1. COMMANDES
Passer la main entièrement sur la poi-
gnée de l'une des portes du véhicule.
En outre, les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Si la clé du véhicule a été associée à
un profil conducteur, ce profil
conducteur est activé et les réglages
qui y sont enregistrés sont appli-
qués.
• L'éclairage intérieur est allumé, s'il
n'a pas été coupé manuellement.
• Les rétroviseurs extérieurs rabattus
sont dépliés.
Si les rétroviseurs extérieurs ont été rabattus
au moyen du bouton situé dans l'habitacle,
ils ne sont pas dépliés lorsque le véhicule
est déverrouillé.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
Le comportement du véhicule au ver-
rouillage avec le système de clé intelli-
gente dépend des réglages, voir page
100, suivants :
• Si le verrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si les rétroviseurs extérieurs se
replient automatiquement au ver-
rouillage et au déverrouillage du
véhicule.
• Si au verrouillage du véhicule,
l'éclairage jusqu'au pas de la porte
est activé.
Fermer la porte conducteur.Effleurer du doigt pendant environ 1
seconde la surface nervurée de la poi-
gnée d'une porte fermée sans refermer
la main sur la poignée.
Les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Toutes les portes, le couvercle de
coffre et la trappe de réservoir sont
verrouillés.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée. Ceci empêche
que les portes puissent être déver-
rouillées par les boutons de condam-
nation des portes ou par les
gâchettes d'ouverture.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée.
Pour éviter d'enfermer la télécom-
mande, ne pas la déposer dans le com-
partiment à bagages.
Verrouillage
Généralités
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 98 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 101 of 490

99
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
• Appuyer sur la touche de la
télécommande pendant environ 1
seconde.
Il est possible que les portes se déver-
rouillent également. Ouverture avec la télé-
commande, voir page 90.
Rabattre le couvercle de coffre en le
saisissant par les poignées concaves.
Tirer la poignée dans le coffre.
Ceci déverrouille le couvercle de coffre.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin-
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce
que la zone de mouvement du couvercle
de coffre soit libre.
NOTE
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre
se déplace vers l'arrière et vers le haut.
Risque de dommages matériels. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce
que la zone de mouvement du couvercle
de coffre soit libre.
NOTE
Lors de la fermeture du couvercle de
coffre, veiller à ne pas coincer les sangles
du cache-bagages.
Si une sangle est coincée dans le
cache-bagages, le dispositif de suspen-
sion de la sangle du couvercle de coffre
peut être endommagé lorsque le couvercle
de coffre est fermé.
Ouverture et fermeture
Ouverture depuis l'extérieur
Ouverture de l'intérieur
Actionner la touche dans le
vide-poches aménagé dans la
porte conducteur.
Fermeture
Déverrouillage de secours du cou-
vercle de coffre
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 99 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 102 of 490

1003-1. COMMANDES
Selon l'équipement et la version de
pays, différents réglages sont possibles
pour les fonctions de télécommande.
Ces réglages sont mémorisés pour le
profil de conducteur actuellement uti-
lisé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Porte conducteur" ou "Toutes
les portes"
5Sélectionner le réglage désiré :
• "Seulement porte conducteur"
Seules la porte du conducteur et la trappe
du réservoir sont déverrouillées. Une nou-
velle pression déverrouille l'ensemble du
véhicule.
• "Toutes les portes"
L'ensemble du véhicule est déverrouillé.
Selon l'équipement et la version de
pays, ce réglage peut ne pas être pro-
posé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"3"Portes/clé"
4 "Hayon" ou "Hayon et
porte(s)"
5Sélectionner le réglage désiré :
• "Hayon"
Le couvercle de coffre s'ouvre.
• "Hayon et porte(s)"
Le couvercle de coffre s'ouvre et les portes
se déverrouillent.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Profils conducteur"
3Sélectionner le profil de conducteur.
Le réglage peut être effectué pour le pro-
fil conducteur marqué de ce symbole.
4"Dernière pos. siège auto."
Lorsque le véhicule est déverrouillé, le
siège conducteur et les rétroviseurs
extérieurs sont réglés sur la dernière
position paramétrée.
Le paramétrage de la dernière position
est indépendant des positions mémori-
sées via la mémoire de siège.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Clignotement au verrouill./dév."
Le déverrouillage est acquitté par deux cli-
gnotements, le verrouillage par un clignote-
Réglages
Généralités
Déverrouillage
Portes
Couvercle de coffre
Régler la dernière position du
siège et du rétroviseur
Signaux de confirmation du
véhicule
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 100 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 103 of 490

101
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
ment.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Verrouillage automatique"
Le système verrouille automatiquement de
nouveau le véhicule au bout de quelques
instants si aucune porte n'a été ouverte
après le déverrouillage.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4Sélectionner le réglage désiré :
• "Déverrouillage en rapport P"
• "Déverrouillage à l'arrivée"
Lorsque l'état de marche est terminé par
actionnement du bouton Start/Stop, le véhi-
cule verrouillé est déverrouillé automatique-
ment.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Rabattre rétro. lors du verrouill."
Les rétroviseurs extérieurs se replient auto-
matiquement au verrouillage du véhicule.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Éteindre véhic. après ouverture"
L'état de repos, voir page 53, est établi dès
l'ouverture des portes avant.
L'alarme antivol émet des signaux
visuel et sonore lorsque quelqu'un
tente d'ouvrir le véhicule verrouillé.
Lorsque le véhicule est verrouillé,
l'alarme antivol réagit aux modifications
suivantes :
• Ouverture d'une porte, du capot
moteur ou du couvercle de coffre.
• Mouvements à l'intérieur du véhi-
cule.
• Changement de l'inclinaison du véhi-
cule, par exemple lors de la tentative
de vol d'une roue ou de remorquage.
• Coupure de tension de la batterie.
• Utilisation non conforme de la prise
de courant du système de diagnostic
embarqué OBD.
• Le véhicule est verrouillé alors qu'un
dispositif est connecté à la prise de
courant du système de diagnostic
embarqué OBD. Prise de courant du
système de diagnostic embarqué
OBD, voir page 324.
Verrouillage automatique
Déverrouillage automatique
Rabattre automatiquement
les rétroviseurs
Établissement de l'état de
repos après l'ouverture des
portes avant
Alarme antivol
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 101 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 104 of 490

1023-1. COMMANDES
L'alarme antivol émet des signaux
visuels et acoustiques si les change-
ments suivants se produisent :
• Alarme sonore : Il se peut que
l'alarme acoustique soit supprimée
selon la réglementation du pays.
• Alarme visuelle : Par clignotement
des feux de détresse et, le cas
échéant, des projecteurs.
Pour préserver la fonction du système
d'alarme, ne pas modifier le système.
L'alarme antivol est désactivée ou acti-
vée lors du déverrouillage et du ver-
rouillage du véhicule par la
télécommande ou par le système de clé
intelligente.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouver-
ture d'une porte si celle-ci a été déver-
rouillée par la serrure au moyen de la
clé intégrée.
Pour arrêter l'alarme, voir page 103.
Le couvercle de coffre peut être ouvert
même lorsque l'alarme antivol est acti-
vée.
Après la fermeture du couvercle de
coffre, il est de nouveau verrouillé et
surveillé si les portes sont verrouillées.
Les feux de détresse clignotent une
fois.• Le témoin clignote toutes les 2
secondes : L'alarme antivol est acti-
vée.
• Le témoin clignote pendant environ
10 secondes avant de clignoter
toutes les 2 secondes : La protection
de l'habitacle et le capteur d'inclinai-
son ne sont pas activés, car les
portes, le capot moteur ou le cou-
vercle de coffre ne sont pas correc-
tement fermés. Les accès
correctement fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison sont activés lorsque les accès
encore ouverts sont fermés.
• Le témoin s'éteint après le
déverrouillage : Il n'y a pas eu de
manipulation malintentionnée sur le
véhicule.
• Le témoin clignote après le déver-
rouillage jusqu'à l'activation de l'état
de marche, mais pendant environ 5
min. maximum : L'alarme a été
déclenchée.
Le système surveille l'inclinaison du
véhicule.
L'alarme antivol réagit par exemple aux
tentatives de vol d'une roue ou de
Mise en marche et arrêt
Ouverture des portes lorsque
l'alarme antivol est activée
Ouverture du couvercle de
coffre lorsque l'alarme
antivol est activée
Témoin sur le rétroviseur
intérieur
Capteur d'inclinaison
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 102 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分