Page 169 of 360

169
Řízení
6
Regenerativní brzdění
S funkcí brzdění a při zpomalování
Funkce brzdění napodobuje motorové brzdění a zpomalí vozidlo bez nutnosti sešlápnutí brzdového pedálu. Vozidlo zpomalí rychleji, když řidič uvolní plynový pedál.Energie získaná při uvolnění plynového pedálu bude poté použita k částečnému dobití trakční
baterie, čímž se zvýší dojezdová vzdálenost vozidla.
WARNI NG
Výsledné zpomalení vozidla nevyvolá rozsvícení brzdových světel.
► Z režimu D stisknutím tlačítka B funkci aktivujte/deaktivujte (tlačítko se rozsvítí, když se funkce aktivuje).D na přístrojové desce bude nahrazeno písmenem B.Stav systému zůstane uložen, když bude zapalování vypnuto.
WARNI NG
V některých situacích (např. plně nabitá baterie, extrémní teploty), může být rozsah regenerativního brzdění dočasně omezen, což povede k menšímu zpomalení.Řidič musí stále sledovat provoz a vždy být připraven použít brzdový pedál.
S brzdovým pedálem
Když je brzdový pedál sešlápnutý, systém inteligentního brzdění automaticky obnoví část energie a využije ji k dobíjení trakční baterie.Toto obnovení energie také snižuje rozsah používání brzdových destiček, čímž snižuje jejich opotřebení.
NOTIC E
Řidič může mít při sešlápnutí brzdového pedálu ve srovnání s vozidlem bez funkce regenerativního brzdění jiný pocit.
Jízdní režimy (elektrický
pohon)
Jízdní režimy lze vybírat pomocí následujícího ovládacího prvku:
Stisknutí ovládacího prvku zobrazí režim na přístrojové desce a – v závislosti na verzi – na obrazovce se systémem TOYOTA Pro Touch s navigačním systémem.Režim nelze vybrat, pokud kontrolka READY nesvítí.Když zpráva zmizí, vybraný režim bude aktivován a zůstane označen na přístrojové desce (s výjimkou režimu Normal).Při každém zapnutí zapalování bude ve výchozím nastavení vybrán režim Normal.
Page 170 of 360

170
Normal
Tím se optimalizuje dojezdová vzdálenost a dynamický výkon.Chcete-li dosáhnout maximálního točivého momentu a výkonu, sešlápněte plynový pedál až na podlahu.
Eco
Optimalizuje spotřebu energie snížením výkonu
topení a klimatizace (bez jejich deaktivace) a omezením točivého momentu a výkonu.
Power
Poskytuje při plném naložení (GVW) srovnatelný výkon, jako když je vozidlo v režimu Normal a bez nákladu.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně přepne motor do pohotovostního režimu – režim STOP – během fází, kdy je vozidlo zastaveno (červená na semaforu, fronty atd.). Motor se restartuje automaticky – režim START – jakmile se řidič chce znovu rozjet.Primárně je funkce určena pro použití ve
městě. Jejím cílem je snížit spotřebu paliva a výfukových emisí a také hluku, když vozidlo stojí.Funkce nemá vliv na funkčnost vozidla, konkrétně na brzdění.
WARNI NG
Jízda na zatopených vozovkáchPřed vjezdem do zaplavené oblasti důrazně doporučujeme deaktivovat systém Stop & Start.Další informace o doporučeních pro jízdu, především na zatopených vozovkách, najdete v příslušné části.
Deaktivace / Opětovná aktivace
S audio systémem
► Chcete-li systém deaktivovat nebo znovu aktivovat, stiskněte toto tlačítko.Kontrolka svítí, když je systém deaktivován.
S dotykovou obrazovkou
Nastavení lze změnit v nabídce konfigurace vozidla.
WARNI NG
Pokud byl systém v režimu STOP deaktivován, motor se okamžitě restartuje.
NOTIC E
Systém se znovu automaticky aktivuje, kdykoli řidič nastartuje motor.
Page 171 of 360

171
Řízení
6
Činnost
Hlavní podmínky pro činnost
– Dveře řidiče musí být zavřeny.– Boční posuvné dveře musí být zavřeny.– Bezpečnostní pás řidiče musí být zapnutý.– Baterie musí být dostatečně nabitá.– Teplota motoru musí být v normálním provozním rozsahu.
– Venkovní teplota musí být od 0 do 35 °C.
Přepnutí motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile řidič naznačí, že má v úmyslu zastavit.U manuální převodovky: při rychlosti nižší než 20 km/h nebo když vozidlo stojí (v závislosti na motoru) a s řadicí pákou na neutrálu a s uvolněným spojkovým pedálemU automatické převodovky: se sešlápnutým brzdovým pedálem nebo volicí pákou v poloze N, když vozidlo stojí
Doba trvání cesty
Doba trvání cesty sčítá dobu strávenou v pohotovostním režimu během jízdy. Při každém zapnutí zapalování se resetuje na nulu.
Speciální případy:
Motor se nepřepne do pohotovostního režimu, pokud nejsou splněny všechny podmínky pro spuštění a také v následujících případech:
– prudký kopec (nahoru i dolů),– vozidlo nepřekročilo rychlost 10 km/h od posledního startu motoru (s klíčem nebo pomocí tlačítka „START/STOP“),– nutnost udržení příjemné teploty v prostoru pro cestující,– aktivní odmlžení.V těchto případech tato kontrolka několik sekund bliká a poté zhasne.
NOTIC E
Po restartování motoru nebude režim STOP k dispozici, dokud vozidlo nedosáhne rychlosti 8 km/h.
NOTIC E
Během parkování režim STOP není k dispozici několik sekund po vyřazení zpátečky nebo po otočení volantu.
Restartování motoru (režim START)
Motor se automaticky restartuje, jakmile řidič naznačí, že má v úmyslu se znovu rozjet.U manuální převodovky: s plně sešlápnutým spojkovým pedálemU automatické převodovky:– S volicí pákou v poloze D nebo M: s uvolněným brzdovým pedálem
– S volicí pákou v poloze N a s uvolněným brzdovým pedálem: s volicí pákou v poloze D nebo M– S volicí pákou v poloze P a se sešlápnutým brzdovým pedálem: s volicí pákou v poloze R, N, D nebo M– Při zařazení zpátečky
Speciální případy
Motor se automaticky restartuje, pokud jsou znovu splněny všechny podmínky pro spuštění a také v následujícím případě.– U manuální převodovky: Rychlost vozidla překračuje 25 km/h nebo 3 km/h (v závislosti na motoru).– U automatické převodovky: Rychlost vozidla překračuje 3 km/h.V tomto případě tato kontrolka několik sekund bliká a poté zhasne.
Poruchy
V závislosti na výbavě vozidla:V případě poruchy systému tato výstražná kontrolka na přístrojové desce bliká.Výstražná kontrolka v tomto tlačítku bliká a zobrazí se zpráva, za doprovodu zvukového signálu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Page 172 of 360

172
Vozidlo v režimu STOP zhasne
Pokud došlo k chybě, všechny výstražné kontrolky na přístrojové desce se rozsvítí.V závislosti na verzi se může také zobrazit výstražná zpráva s výzvou k posunutí řadicí páky do polohy N a sešlápnutí brzdového pedálu.► Vypněte zapalování a poté motor znovu nastartujte klíčem nebo tlačítkem „START/STOP“.
WARNI NG
12V baterieSystém Stop & Start vyžaduje 12V baterii určité technologie a specifikace.Veškeré práce by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
Detekce podhuštění
Tento systém během jízdy automaticky kontrolujte tlak v pneumatikách.Porovnává informace ze snímačů rychlosti kol s referenčními hodnotami, které je třeba znovu inicializovat při každé úpravě tlaku v pneumatikách nebo výměně kol.Systém spustí výstrahu, jakmile zjistí pokles
tlaku nahuštění v jedné nebo více pneumatikách.
WARNI NG
Detekce podhuštění nenahrazuje obezřetnost nutnou na straně řidiče.Tento systém nenahrazuje nutnost pravidelné kontroly tlaku v pneumatikách (včetně rezervy) a také kontrolky před dlouhou jízdou.Jízda s podhuštěnými pneumatikami, především při nepříznivém počasí (těžký náklad, vysoká rychlost, dlouhá cesta):– zhoršuje přilnavost k vozovce,– prodlužuje brzdnou dráhu,– způsobuje předčasné opotřebení pneumatik,– zvyšuje spotřebu paliva.
NOTIC E
Tlak nahuštění definovaný pro vozidlo najdete na štítku s tlakem v pneumatikách.Další informace o identifikačních značkách najdete v příslušné části.
WARNI NG
Kontrola tlaku v pneumatikáchTuto kontrolu je třeba provádět, když jsou pneumatiky „studené“ (vozidlo 1 hodinu stojí, nebo po cestě kratší než 10 km střední rychlostí).V opačném případě přičtěte k tlaku na štítku 0,3 bar.
NOTIC E
Sněhové řetězySystém není nutné znovu inicializovat po nasazení nebo sejmutí sněhových řetězů.
NOTIC E
Rezervní koloOcelové rezervní kolo nemá snímač detekce
podhuštění.
Page 173 of 360

173
Řízení
6
Upozornění na podhuštění
Podhuštění je signalizováno rozsvícením této výstražné kontrolky, za doprovodu zvukového signálu a zobrazení zprávy (v závislosti na výbavě).► Okamžitě snižte rychlost a vyhýbejte se prudkým pohybům volantu a náhlému brzdění.► Zastavte vozidlo, co nejdříve to bude bezpečně možné.
WARNI NG
Zjištěná ztráta tlaku ne vždy způsobuje viditelnou deformaci pneumatiky.Nespoléhejte se jen na vizuální kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který je součástí sady pro dočasnou opravu defektu, zkontrolujte čtyři pneumatiky, když jsou studené.► Pokud není možné kontrolu ihned provést, opatrně jeďte nižší rychlostí.► V případě defektu použijte sadu pro dočasnou opravu defektu nebo rezervní kolo (v závislosti na výbavě).
WARNI NG
Příliš pomalá jízda nemusí zajistit optimální monitorování.V případě náhlého poklesu tlaku nebo vyfouknutí pneumatiky se výstraha nespustí okamžitě. Důvodem je, že analýza hodnot
čtených snímači rychlosti kol může několik minut trvat.Výstraha se může zpozdit při rychlostech nižších než 40 km/h nebo při nastavení sportovního jízdního režimu.
NOTIC E
Výstraha bude aktivní, dokud nebude provedena opětovná inicializace systému.
Opětovná inicializace
Po úpravě tlaku v jedné nebo více pneumatikách a po výměně jednoho nebo více kol proveďte opětovnou inicializaci systému.
WARNI NG
Před opětovnou inicializací systému se ujistěte, že tlak ve čtyřech pneumatikách je správný pro podmínky použití vozidla a že vyhovuje hodnotám uvedeným na štítku s tlakem pneumatik.Před provedením opětovné inicializace zkontrolujte tlak ve čtyřech pneumatikách.Systém neupozorňuje na to, zda je tlak ve chvíli opětovné inicializace nesprávný.
S tlačítkem
► Když vozidlo stojí, stiskněte toto tlačítko na 3 až 10 sekund a poté jej uvolněte. Opětovná inicializace bude potvrzena zvukovým signálem.
S audio systémem nebo dotykovou
obrazovkou
Když vozidlo stojí, bude systém znovu inicializován prostřednictvím nabídky konfigurace vozidla.
Porucha
V případě poruchy se tyto
výstražné kontrolky na přístrojové desce rozsvítí.V takovém případě již nebude provedena funkce monitorování podhuštění pneumatik.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Page 174 of 360

174
Asistenti pro jízdu
a manévrování – Obecná
doporučení
NOTIC E
Asistenti pro jízdu a manévrování však za žádných okolností nemohou nahradit nutnost
obezřetnosti ze strany řidiče.Řidič musí dodržovat pravidla silničního provozu, za všech okolností mít vozidlo pod kontrolou a musí být schopen kontrolu kdykoli převzít. Řidič musí rychlost přizpůsobit počasí, provozu a stavu vozovky.Je povinností řidiče neustále sledovat provoz, posoudit relativní vzdálenosti a rychlosti ostatních vozidel a předvídat jejich pohyb, než naznačí přejetí do jiného pruhu a než manévr provedou.Systémy nemohou překračovat limity zákonů fyziky.
NOTIC E
Asistenti pro jízduVolant byste měli držet oběma rukama, vždy používat vnitřní a vnější zpětná zrcátka, vždy mít nohu v blízkosti pedálů a každé dvě hodiny si udělat přestávku.
NOTIC E
Asistenti pro manévrováníŘidič musí před a během celého manévru vždy sledovat okolí vozidla, především pomocí zrcátek.
WARNI NG
RadaryNa činnost radarů spolu s jakýmikoli souvisejícími funkcemi mohou mít vliv nahromaděné nečistoty (např. bláto, led), špatné počasí (např. silný déšť, sníh) nebo poškození nárazníků.Pokud je nutné přelakovat přední nárazník, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého
opravce. Určité typy laků mohou činnosti radaru bránit.
w
WARNI NG
Kamera asistentů řízeníČinnost této kamery a souvisejících funkcí může být ztížena nebo nemusí fungovat,
pokud je oblast čelního sklad před kamerou znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou nebo sněhem, poškozená nebo zakrytá nálepkou.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.Detekci kamery může ztěžovat také nízká viditelnost (nedostatečné osvětlení ulice, prudký déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světlomety protijedoucího vozidla, slunce nízko, odrazy na mokré silnici, výjezd z tunelu, střídání stínu a světla).V případě výměny čelního skla se obraťte na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce a nechte kameru překalibrovat. V opačném případě může dojít k narušení funkce asistentů pro jízdu.
Page 175 of 360

175
Řízení
6
NOTIC E
Další kameryObrázky z kamery zobrazené na dotykové obrazovce nebo přístrojové desce mohou být zdeformovány reliéfem.V oblastech ve stínu nebo za jasného slunečního světla nebo při nedostatečném osvětlení může být obraz ztmavený a kontrast
menší.Překážky se mohou jevit dále, než ve skutečnosti jsou.
WARNI NG
SnímačeČinnost snímačů a souvisejících funkcí může být narušena zvukovým rušením, které vydávají například hlučná vozidla a stroje (např. kamióny, pneumatické vrtáky), nahromaděním sněhu nebo spadaného listů nebo poškozenými nárazníky a zrcátky.Když je zařazena zpátečka, zvukový signál (dlouhé pípnutí) značí, že snímače mohou být znečištěné.Čelní nebo zadní náraz do vozidla může nastavení snímačů narušit, což systém ne vždy detekuje: může dojít ke zkreslení měření vzdálenosti.
Snímače systematicky nedetekují překážky, které jsou příliš nízko (chodníky, zapuštěné silniční značení) nebo příliš tenké (stromy, sloupy, drátěné ploty).Určité překážky, které se nachází ve slepých úhlech snímačů, nemusí být detekovány nebo nemusí být detekovány během manévrování.Určité materiály (látky) zvukové vlny pohlcují: chodci nemusí být detekováni.
NOTIC E
ÚdržbaPravidelně čistěte nárazníky a dveřní zrcátka a také zorné pole kamer.Při vysokotlakém mytí vozidla nasměrujte proud minimálně 30 cm od radaru, snímačů a kamer.
WARNI NG
KoberečkyPoužívání koberečků, které nebyly schváleny společností TOYOTA, může bránit činnosti omezovače rychlosti nebo tempomatu.Aby nedošlo k zaseknutí pedálů:– Ujistěte se, že je kobereček řádně upevněn.– Nikdy nedávejte koberečky na sebe.
NOTIC E
Jednotky rychlostiUjistěte se, že jednotky rychlosti zobrazené na přístrojové desce (km/h nebo mph) jsou platné pro zemi, ve které řídíte.Pokud tomu tak není, když vozidlo stojí, nastavte zobrazení požadovaných jednotek rychlosti tak, aby vyhovovaly místně
schváleným normám.Jste-li na pochybách, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Page 176 of 360

176
Průhledový displej
Tento systém promítá různé informace na promítací lištu v zorném poli řidiče, což mu umožňuje řídit, aniž by musel spustit oči ze silnice.
Informace zobrazené během
činnosti
Po aktivaci systému se na průhledovém displeji seskupí následující informace:
A.Rychlost vozidla
B.Informace o tempomatu / omezovači rychlosti
C.Pokud má vaše vozidlo vhodnou výbavu, pak také vzdálenosti mezi vozidly, výstrahy na automatické nouzové brzdění a pokyny navigace
D.Pokud má vaše vozidlo vhodnou výbavu, pak také informace o rychlostním limitu
NOTIC E
Další informace o navigaci najdete v části Audio vybavení a telematika.
Volič
1.Zapnutí
2.Vypnutí (dlouhé stisknutí)
3.Nastavení jasu
4.Nastavení výšky displeje
Aktivace/Deaktivace
► Při běžícím motoru stisknutím tlačítka 1 aktivujte systém a vysuňte projekční list.
► Stisknutím a podržením tlačítka 2 deaktivujte systém a zatáhněte projekční list.Stav systému se uloží, když bude motor vypnutý, a obnoví při opětovném startu.
Nastavení výšky
► Když motor běží, nastavte displej na požadovanou výšku pomocí tlačítek 4:• nahoru pro posunutí displeje nahoru,• dolů pro posunutí displeje dolů.
Nastavení jasu
► Když motor běží, nastavte jas informačního displeje pomocí tlačítek 3:
• na „slunce“ pro zvýšení jasu,• na „měsíc“ pro snížení jasu.