Page 249 of 606

247
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
El interior de las líneas mostradas es
negro
Indica que el sistema no puede recono-
cer las líneas blancas (amarillas) o una
trayectoria*, o que se ha cancelado
temporalmente.
*: Límite entre el asfalto y el lateral de la
carretera, por ejemplo hierba, tierra o un
bordillo
■Condiciones de funcionamiento de
cada función
●Función de advertencia de cambio involun-
tario de carril
Esta función se acciona cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes.
• El sistema LTA está activado. • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o más.*1
• El sistema reconoce las líneas de carril
blancas (amarillas) o una trayectoria*2.
(Cuando se reconoce una línea blanca
[amarilla] o una trayectoria*2 solo en un lateral, el sistema se activará únicamente
para el lado correspondiente.) • El ancho del carril es de aproximadamente 3m (9,8pies) o más.
• La palanca de los intermitentes no se ha accionado. (Vehículo con BSM: Excepto cuando hay un vehículo en el carril del
lado para el cual se ha accionado el inter- mitente)• El vehículo no se conduce por una curva
pronunciada. • No se ha detectado ninguna avería en el sistema. ( P.249)
*1: La función se acciona incluso si la veloci-
dad del vehículo es inferior a aproximada-
mente 50 km/h (32 mph) cuando la
función para mantenerse en el centro del
carril está en funcionamiento.
*2: Límite entre el asfalto y el lateral de la
carretera, por ejemplo hierba, tierra o un
bordillo
●Función de asistencia a la dirección
Esta función se activa cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes, además de
las condiciones de funcionamiento para la
función de advertencia de cambio involunta-
rio de carril.
• El vehículo no acelera ni desacelera en una cantidad determinada o más.• El volante no se ha accionado con la
fuerza adecuada para cambiar de carril. • Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no están en funcionamiento.
• El TRC o el VSC no están desactivados.
●Función de advertencia de vaivén del vehí-
culo
Esta función se acciona cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes.
• El ajuste de “Adv.vaivén” en de la
pantalla de información múltiple está defi-
nido en “ON”. ( P.496) • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o más. • El ancho del carril es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o más.
• No se ha detectado ninguna avería en el sistema. ( P.249)
●Función para mantenerse en el centro del carril
Esta función se acciona cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes.
• El sistema LTA está activado.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en de
la pantalla de información múltiple está
definido en “ON”. ( P.496) • Esta función reconoce las líneas de carril blancas (amarillas) o la posición de un vehículo que lo precede (excepto cuando
Page 250 of 606

248
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
dicho vehículo es pequeño, por ejemplo una motocicleta).• El control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar- chas completo está funcionando en modo de control de la distancia entre vehículos.
• El carril tiene una anchura de entre 3 y 4 m (10 y 13 pies), aproximadamente.• La palanca de los intermitentes no se ha
accionado. • El vehículo no se conduce por una curva pronunciada.
• No se ha detectado ninguna avería en el sistema. ( P.249) • El vehículo no acelera ni desacelera en
una cantidad determinada o más. • El volante no se ha accionado con la fuerza adecuada para cambiar de carril.
• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no están en funcionamiento.• El TRC o el VSC no están desactivados.
• No aparece la advertencia de que se han retirado las manos del volante. ( P.248) • El vehículo se conduce por el centro del
carril. • La función de asistencia a la dirección no está en funcionamiento.
■Cancelación temporal de las funciones
●Cuando las condiciones de funcionamiento dejan de cumplirse, alguna función puede
cancelarse de forma temporal. No obs- tante, cuando se vuelven a cumplir las condiciones oportunas, el funcionamiento
de la función se restablece automática- mente. ( P.247)
●Si las condiciones de funcionamiento
( P.247) dejan de cumplirse mientras la
función para mantenerse en el centro del
carril está en funcionamiento, el volante
podría vibrar y el avisador acústico podría
sonar para indicar que la función se ha
cancelado de forma temporal. No obs-
tante, si el ajuste de personalización de
“Alerta” está en , el sistema avisará
al conductor haciendo vibrar el volante en
lugar de haciendo sonar el avisador acús-
tico.
■Función de asistencia a la direc- ción/función para mantenerse en el cen-tro del carril
●Dependiendo de la velocidad del vehículo, la situación de cambio de carril, el estado
de la carretera, etc., es posible que el con- ductor no sepa si la función está activada o no, o la función podría no activarse.
●El control de la dirección de la función se ha cancelado porque el conductor ha
accionado el volante.
●No intente comprobar el funcionamiento
de la función de asistencia a la dirección.
■Función de advertencia de cambio invo- luntario de carril
●El avisador acústico de advertencia puede ser difícil de oír debido a los ruidos del exterior, la reproducción de sonido, etc.
Asimismo, puede resultar difícil notar las vibraciones del volante debido al estado de la carretera, etc.
●Si el límite de la trayectoria* no está claro o
recto, la función de advertencia de cambio involuntario de carril podría no funcionar.
●Vehículo con BSM: Es posible que el sis-tema no pueda determinar si existe un riesgo de colisión con un vehículo de un
carril adyacente.
●No intente comprobar el funcionamiento
de la función de advertencia de cambio involuntario de carril.*: Límite entre el asfalto y el lateral de la
carretera, por ejemplo hierba, tierra o un
bordillo
■Advertencia de que se han retirado las manos del volante
En las situaciones siguientes, se visualizarán en la pantalla de información múltiple un
mensaje de advertencia instando al conduc- tor a agarrar el volante y el símbolo mostrado en la ilustración para advertir al conductor. La
advertencia se detiene cuando el sistema determina que el conductor sujeta el volante. Mantenga siempre las manos en el volante
cuando utilice el sistema, independiente- mente de las advertencias.
Page 251 of 606

249
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
●Cuando el sistema determina que el con- ductor no está sujetando el volante mien-tras la función para mantenerse en el
centro del carril está en funcionamiento.
Si el conductor sigue sin poner las manos en
el volante, suena el avisador acústico, se
avisa al conductor y la función se cancela
temporalmente. Esta advertencia también
funciona del mismo modo cuando el conduc-
tor acciona el volante de forma continua y
muy levemente.
El avisador acústico también suena aunque
el tipo de alerta esté ajustado en .
●Cuando el sistema determina que el vehí-
culo podría desviarse del carril durante la conducción por una curva mientras la fun-ción para mantenerse en el centro del
carril está en funcionamiento.
Dependiendo del estado del vehículo y de la
carretera, la advertencia podría no activarse.
Además, si el sistema considera que el vehí-
culo está circulando por una curva, las adver-
tencias se emitirán antes que cuando está en
una recta.
●Cuando el sistema determina que el con- ductor está conduciendo sin sujetar el
volante mientras la asistencia al volante de la función de asistencia a la dirección está en funcionamiento.
Si el conductor sigue sin poner las manos en
el volante mientras la asistencia al volante
está en funcionamiento, suena el avisador
acústico y se avisa al conductor. Cada vez
que suena el avisador acústico, suena
durante más tiempo.
El avisador acústico también suena aunque
el tipo de alerta esté ajustado en .
■Función de advertencia de vaivén del vehículo
Cuando el sistema determina que el vehículo
se está balanceando y la función de adver- tencia de vaivén del vehículo está activa, suena un avisador acústico y se muestran
simultáneamente en la pantalla de informa- ción múltiple tanto un mensaje de adverten-cia que insta al conductor a descansar como
el símbolo mostrado en la ilustración.
Dependiendo del estado del vehículo y de la
carretera, la advertencia podría no activarse.
■Mensaje de advertencia
Si el mensaje de advertencia siguiente se muestra en la pantalla de información múlti-
ple y el indicador luminoso LTA se enciende en color naranja, siga el procedimiento de localización y resolución de problemas opor-
tuno. Además, si se muestra algún mensaje de advertencia distinto, siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
●“Avería de LTA Visite su concesionario”
El sistema podría no estar funcionando
correctamente. Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
●“LTA no disponible”
El sistema se ha cancelado temporalmente
debido a una avería en un sensor distinto a la
cámara frontal. Desactive el sistema LTA,
espere un breve periodo de tiempo y, a conti-
nuación, vuelva a activar el sistema LTA.
●“LTA no disponible a velocidad actual”
La función no se puede utilizar porque la
Page 252 of 606

250
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
velocidad del vehículo supera el rango de
funcionamiento del sistema LTA. Conduzca
más despacio.
■Personalización
Los ajustes de la función se pueden cambiar.
(Funciones personalizables: P.496)El sistema RSA reconoce señales de
tráfico específicas gracias a la cámara
frontal y/o al sistema de navegación
(cuando hay información sobre el límite
de velocidad disponible) para propor-
cionar información al conductor a tra-
vés de la pantalla.
Si el sistema determina que se está
conduciendo el vehículo por encima del
límite de velocidad, se están llevando a
cabo acciones prohibidas, etc., en fun-
ción de las señales de tráfico reconoci-
das, avisa al conductor mediante una
notificación visual y un avisador acús-
tico de advertencia o la vibración del
volante.
RSA (asistencia de señales
de tráfico)
Resumen de la función
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el sistema RSA
No confíe exclusivamente en el sistema
RSA. El sistema RSA ayuda al conductor proporcionándole información, pero no sustituye la propia visión y la atención del
conductor. Conduzca de forma segura prestando siempre mucha atención a las normas de tráfico.
Page 253 of 606

251
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Cuando la cámara frontal reconozca
una señal y/o se pueda obtener infor-
mación acerca de una señal a través
del sistema de navegación, la señal se
mostrará en la pantalla de información
múltiple.
Cuando se selecciona la pantalla de
información del sistema de ayuda a
la conducción, se puede mostrar un
máximo de 3 señales. ( P. 1 1 6 )
Cuando se selecciona una pestaña
distinta a la información del sistema
de ayuda a la conducción, se mos-
trarán los siguientes tipos de seña-
les de tráfico. ( P. 1 1 6 )
• Señal de inicio/fin del límite de velocidad
• Señal de información relacionada con el límite de velocidad (autopista, autovía,
área urbana, zona residencial)
• Señal de fin de prohibiciones
• Señal de prohibido el paso* (cuando se requiera la notificación)
• Señal de límite de velocidad con marca complementaria (ramal solamente)*: En los vehículos con sistema de navega-
ción
Si se reconocen otras señales distintas a las
de límite de velocidad, aparecerán solapa-
das una sobre otra bajo la señal de límite de
velocidad actual.
Se muestran los siguientes tipos de
señales de tráfico, incluidas señales
electrónicas y señales intermitentes.
Es posible que no se muestren señales de
tráfico no oficiales (distintas a las recogidas
por la Convención de Viena sobre Señaliza-
ción Vial) o aquellas señales de tráfico que
hayan sido aprobadas recientemente.
Señales de tráfico de límite de velo-
cidad*
*: No se muestra información relacionada
con el límite de velocidad cuando no
hay ninguna señal de límite de velocidad
o información relacionada con el límite de
velocidad disponible.
Indicación en la pantalla de
información múltiple
Tipos de señales de tráfico
admitidos
Inicio de límite de velocidad/ini-
cio de zona con velocidad
máxima
Fin de límite de velocidad/fin de
zona con velocidad máxima
Page 254 of 606

252
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Información relacionada con el límite
de velocidad*1,2
*1: Se muestra cuando se reconoce una
señal pero no se puede obtener informa-
ción sobre el límite de velocidad para la
carretera a través del sistema de nave-
gación
*2: No se muestra información relacionada
con el límite de velocidad cuando no
hay ninguna señal de límite de velocidad
o información relacionada con el límite
de velocidad disponible.
Señales de prohibición de adelanta-
miento
Otras señales de tráfico
*: En los vehículos con sistema de navega-
ción
Límite de velocidad con marca com-
plementaria*1
*1: Se muestra simultáneamente con el
Entrada a la autopista
Salida de la autopista
Entrada a la autovía
Salida de la autovía
Inicio de área urbana
Fin de área urbana
Inicio de área urbana
Fin de área urbana
Inicio de zona residencial
Fin de zona residencial
Inicio de la prohibición de ade-
lantamiento
Fin de la prohibición de adelanta-
miento
Prohibido el paso*
Fin de prohibiciones
Stop
Mojado
Lluvia
Hielo
Hay marca complementaria*2
Ramal de salida a la dere-
cha*3
Ramal de salida a la
izquierda*3
Hora
Page 255 of 606

253
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
límite de velocidad
*2: El contenido no se reconoce.
*3: Si al cambiar de carril no se acciona el
indicador luminoso de los intermitentes,
la marca no se muestra.
El sistema RSA avisa al conductor en
las siguientes situaciones.
Cuando la velocidad del vehículo
supere el umbral de notificación de
velocidad de la señal de límite de
velocidad mostrada, la visualización
de la señal se resaltará y sonará un
avisador acústico.
Cuando el sistema RSA reconoce
una señal de prohibido el paso y
detecta que el vehículo circula por
un área en la que el paso está prohi-
bido según la información del mapa
del sistema de navegación, la señal
de prohibido el paso parpadea y
suena un avisador acústico. (En los
vehículos con sistema de navega-
ción).
Cuando se detecta que su vehículo
está adelantando mientras la panta-
lla de información múltiple muestra
una señal de prohibición de adelan-
tamiento, la señal visualizada parpa-
dea y el volante vibra.
En función de la situación, las condicio-
nes de tráfico (dirección del tráfico, uni-
dad de velocidad) podrían percibirse de
forma equivocada, por lo que la función
de notificación podría no funcionar
correctamente.
■Procedimiento de ajuste
1 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento y seleccione
.
2 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento, seleccione
“ RSA” y, a continuación, pulse
.
■Apagado automático de la visualización
de señales del sistema RSA
Una o más señales se apagan automática- mente en las siguientes situaciones.
●No se ha reconocido ninguna señal durante cierta distancia.
●La carretera cambia debido a un giro a derecha o izquierda, etc.
■Situaciones en las que la función podría no activarse o no detectar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, el sistema RSA no funciona con normalidad y podría no reconocer señales, mostrar una señal inco-
rrecta, etc. No obstante, esto no indica una avería.
●La cámara frontal está mal alineada debido a que el sensor ha sufrido un
impacto fuerte, etc.
●Hay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en el
parabrisas, cerca de la cámara frontal.
●Con un tiempo inclemente como fuertes
lluvias, niebla, nieve o tormentas de arena.
●La luz de un vehículo que circula en sen-
tido contrario, el sol, etc., incide en la cámara frontal.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada o deformada.
●El contraste de la señal electrónica es defi-ciente.
●Toda o parte de la señal está oculta por hojas de árboles, un poste, etc.
●La señal solo es visible para la cámara
Función de notificación
Page 256 of 606

254
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
frontal durante un periodo de tiempo breve.
●La maniobra de conducción (giro, cambio de carril, etc.) se valora de forma inco-rrecta.
●Si es una señal no aplicable al carril en el que se desplaza el vehículo, pero dicha
señal está presente justo después de una bifurcación de una autopista o en un carril adyacente justo antes de confluir.
●Hay adhesivos adheridos a la parte trasera del vehículo que lo precede.
●Se reconoce una señal que se parece a una señal compatible con el sistema.
●Las señales de velocidad del lateral de la calzada se pueden detectar y visualizar (si
están dentro del campo visual de la cámara frontal) mientras el vehículo está circulando por la carretera principal.
●Las señales de velocidad correspondien-tes a las carreteras de salida de la glorieta
se pueden detectar y visualizar (si están dentro del campo visual de la cámara fron-tal) mientras el vehículo está circulando
por una glorieta.
●La parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la carga transportada.
●La luminosidad del entorno no es sufi-ciente o cambia de forma de repentina.
●Cuando se reconoce una señal para camiones, etc.
●El vehículo se conduce en un país con un sentido de conducción diferente.
●Los datos del mapa del sistema de nave-gación no están actualizados.
●El sistema de navegación no funciona.
●La información de la velocidad visualizada
en el instrumento y en el sistema de nave- gación podría diferir debido a que el sis-tema de navegación utiliza los datos del
mapa.
■Visualización de la señal de límite de velocidad
Si el interruptor de arranque se desactivó por última vez mientras se mostraba una señal
de límite de velocidad en la pantalla de infor-
mación múltiple, la misma señal se muestra de nuevo cuando el interruptor de arranque se coloca en ON.
■Si se muestra “Avería de RSA. Visite su
concesionario.”
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. (Funciones personalizables: P.496)