Page 177 of 606

5
175
Owners Manual_Europe_M62091_es
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 177
Carga y equipaje ................... 184
Arrastre de un remolque ........ 185
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque.......... 186
Posición del cambio............... 191
Palanca de los intermitentes . 196
Freno de estacionamiento ..... 197
Retención del freno ............... 200
ASC (control activo del sonido)
............................................ 202
Evacuación de agua (interruptor
H2O) .................................... 203
5-3. Funcionamiento de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 205
AHS (sistema de las luces de
carretera adaptables) .......... 207
AHB (luces de carretera automáti-
cas) ..................................... 211
Luz antiniebla trasera ............ 214
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................ 215
5-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible ......................... 220
5-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 224
PCS (sistema de seguridad antico-
lisión) ................................... 229
LTA (sistema de seguimiento de
carril) .................................... 240
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ...................................... 250
Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo 255
BSM (monitor de ángulos muertos)
............................................. 268
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ...................... 273
RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) .............. 282
RCD (detección de la cámara tra-
sera)..................................... 288
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) ........................ 292
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 297
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero) ... 300
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (peatones en la
parte trasera) ....................... 301
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 303
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 332
Modo de nieve........................ 333
Page 178 of 606
176
Owners Manual_Europe_M62091_es
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 334
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción en
invierno................................ 341
Page 179 of 606

177
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
5-1.Antes de cond ucir
■Puesta en marcha del sistema de
pila de combustible
P. 1 8 6
■Conducción
1 Con el pedal del freno pisado, colo-
que la posición del cambio en D.
Compruebe que el indicador de posición del
cambio muestra D.
2 Si el freno de estacionamiento está
accionado, suéltelo. ( P.197)
Si el freno de estacionamiento se encuentra en modo automático, este se suelta automá-
ticamente al desplazar la palanca de cam- bios a cualquier posición distinta de P. ( P.198)
3Para acelerar el vehículo, suelte
poco a poco el pedal del freno y
pise suavemente el pedal del acele-
rador.
■Detención del vehículo
1 Pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, aplique el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado
durante un periodo de tiempo prolongado, desplace la posición del cambio a P. ( P.192)
■Estacionamiento del vehículo
1 Pise el pedal del freno para detener
el vehículo por completo.
2 Si el freno de estacionamiento no
está aplicado, aplíquelo. ( P.197)
3 Desplace la posición del cambio
aP. ( P.192)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra P y que el indicador lumi-noso del freno de estacionamiento está
encendido.
4 Pulse el interruptor de arranque
para detener el sistema de pila de
combustible.
5 Suelte lentamente el pedal del
freno.
6 Bloquee la puerta tras asegurarse
de que lleva consigo la llave elec-
trónica.
Si el estacionamiento se realiza en una pen- diente, bloquee las ruedas según estime necesario.
■Arranque en pendientes ascen-
dentes pronunciadas
1 Pise firmemente el pedal del freno y
coloque la posición del cambio
en D.
El control de asistencia al arranque en cuesta se activará.
2 Accione el freno de estaciona-
miento. ( P.197)
3 Para acelerar el vehículo, suelte el
pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador.
4 Suelte el freno de estacionamiento.
( P.197)
■Para una conducción eficiente en térmi- nos de consumo de combustible
Debe tener en cuenta que los vehículos de pila de combustible son similares a los vehí-
culos convencionales y es necesario evitar ciertas maniobras como las aceleraciones
Conducción del vehículo
Tenga en cuenta los procedimien-
tos que se indican a continuación
para garantizar una conducción
segura:
Procedimiento de conducción
Page 180 of 606

178
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
bruscas, etc. ( P.104)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la
visibilidad será menor, las ventanillas pue- den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●Tenga especial cuidado cuando empiece a llover porque es cuando la superficie de la
carretera está más resbaladiza.
●Cuando llueva, no conduzca a gran veloci-
dad en una autovía, ya que podría for- marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera
que puede hacer que los frenos y la direc- ción no funcionen correctamente.
■Guía de aceleración ECO ( P.118)
Es posible lograr una conducción respetuosa con el medio ambiente con más facilidad per-
maneciendo en la zona de aceleración Eco. Asimismo, si permanece en la zona de aceleración Eco,s será más fácil obtener una
buena puntuación Eco.
●Al iniciar la marcha:
Pise gradualmente el pedal del acelerador
para permanecer en la zona de
aceleración Eco y acelere hasta la velocidad
que desee. Si evita una aceleración exce-
siva, obtendrá una buena
puntuación Eco Start.
●Durante la conducción:
Después de acelerar hasta alcanzar la velo-
cidad que desea, suelte el pedal del acelera-
dor y conduzca a una velocidad estable
permaneciendo en la zona de
aceleración Eco. Si permanece en la zona de
aceleración Eco, obtendrá una buena
puntuación Eco Cruise.
●Al detener el vehículo:
Si comienza a soltar el pedal del acelerador
pronto antes de desacelerar, obtendrá una
buena puntuación Eco Stop.
■Limitación de potencia del sistema de pila de combustible (sistema de priori-zación del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, es posible que se
limite la potencia del sistema de pila de combustible.
●Cuando el sistema está en funciona-miento, se muestra un mensaje de adver-tencia en la pantalla de información
múltiple y en la pantalla virtual en el para- brisas (si el vehículo dispone de ello). ( P.451)
■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medi-
das de precaución para prolongar la vida útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite las paradas repentinas.
●Durante los primeros 1000 km (621 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas. • Evite los acelerones.• No conduzca mucho tiempo seguido con
marchas cortas. • No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■Freno de estacionamiento de tipo tam-
bor en disco
El vehículo cuenta con un freno de estacio- namiento de tipo tambor en disco. Este tipo de freno requiere que se proceda al rea-
siento de las zapatas de los frenos periódica- mente o cada vez que se sustituyan las zapatas del freno de estacionamiento y/o el
tambor. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que realicen la operación de rea- siento.
■Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relati- vas a la matriculación de vehículos y asegú-
rese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( P.491)
Page 181 of 606

179
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indica-dor luminoso “READY” encendido. Esto
asegurará que el vehículo quede inmovili- zado.
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del ace- lerador y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el vehículo acelerará bruscamente, con
el consiguiente riesgo de provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire
el cuerpo, lo que dificulta el acciona- miento de los pedales. Asegúrese de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de con- ducción adecuada, incluso durante des-
plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie dere- cho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una
demora en el tiempo de respuesta ante una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
●El conductor debe prestar atención adi-cional a los peatones debido a que este
vehículo funciona únicamente con un motor eléctrico (motor de tracción). Como no se oyen ruidos de motor, es
posible que los peatones no distingan correctamente el movimiento del vehí-culo. Aunque el vehículo está equipado
con el sistema de aviso acústico del vehículo, debe conducir con cuidado porque los peatones que haya cerca
podrían no notar la presencia del vehí- culo si hay ruido en el entorno.
●No apague el sistema de pila de com-
bustible durante la conducción normal. Al apagar el sistema de pila de combus-tible durante la conducción, no se per-
derá el control de la dirección ni del frenado; sin embargo, sí se perderá la servodirección. Esto dificultará el
manejo del volante con suavidad, así que debería salir de la carretera y dete-ner el vehículo cuando resulte seguro
hacerlo. En caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el vehículo de
la manera normal: P.437
●Al bajar pendientes pronunciadas, el uso continuo de los frenos puede reca-
lentarlos y reducir su eficacia.
●No ajuste las posiciones de volante, asiento ni espejos retrovisores exterio-
res o interior con el vehículo en marcha. Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
●Asegúrese siempre de que los ocupan-tes no saquen los brazos, la cabeza ni otras partes del cuerpo fuera del vehí-
culo.
■Conducción por superficies resbala- dizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los
giros bruscos pueden hacer derrapar las ruedas y hacerle perder el control del vehículo.
Page 182 of 606

180
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Una aceleración brusca o la aplicación
del freno regenerativo debido a los cam- bios de marcha podrían hacer derrapar el vehículo.
●Después de atravesar un charco, pise suavemente el pedal del freno para ase-gurarse de que los frenos funcionan
correctamente. Unas pastillas de los fre- nos mojadas podrían impedir el funcio-namiento correcto de los frenos. Si solo
se han mojado los frenos de un lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la dirección.
■Al desplazar la posición del cambio
●No deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando está seleccionada una posición de conducción hacia delante,
ni que ruede hacia delante si la posición del cambio está en R.Esto podría ocasionar un accidente o
daños al vehículo.
●No coloque la posición del cambio en P mientras el vehículo se encuentre en
movimiento. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●No desplace la posición del cambio a R mientras el vehículo se mueve hacia
delante. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la posición del cambio en una posición de conducción mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
●Si la posición del cambio se desplaza
a N mientras el vehículo está en movi- miento, se desacoplará el sistema de pila de combustible. El freno regenera-
tivo no está disponible con el sistema de pila de combustible desacoplado.
●Tenga cuidado de no desplazar la posi-ción del cambio con el pedal del acele-
rador pisado. El desplazamiento de la posición del cambio a una posición dis-tinta de P o N podría conllevar la rápida
e inesperada aceleración del vehículo y causar así un accidente, con el consi-guiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales. Después de desplazar la posición del cambio, asegúrese de comprobar la
posición del cambio actual visualizada en el indicador de posición del cambio que se encuentra en el instrumento.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indica el desgaste de las pastillas de los frenos)
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen
y reemplacen las pastillas de los frenos.
Si las pastillas no se reemplazan a tiempo, el rotor podría resultar dañado.
Es peligroso conducir el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las
pastillas y/o de los discos de los frenos.
■Cuando el vehículo está parado
●No pise el pedal del acelerador innece- sariamente.
Si la posición del cambio está en una posición distinta de P o N, el vehículo podría acelerar de repente e inespera-
damente, y provocar un accidente.
●Para evitar un accidente debido al des- plazamiento del vehículo, mantenga
siempre el pedal del freno pisado en todo momento mientras el vehículo está detenido con el indicador luminoso
“READY” encendido y accione el freno de estacionamiento cuando sea nece-sario.
●Si el vehículo está parado en una pen-diente, pise siempre el pedal del freno y accione firmemente el freno de estacio-
namiento según sea necesario para evi- tar posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia
delante del vehículo.
Page 183 of 606

181
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje
en su interior gafas, encendedores, aerosoles ni latas de bebidas.De lo contrario, podría provocar lo
siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehí- culo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plás- tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y
dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un corto-circuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
●No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por
ejemplo, en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al
ajustar el asiento y provocar un incen- dio.
●No pegue discos adhesivos al parabri-sas ni a las ventanillas. No coloque reci-pientes como, por ejemplo,
ambientadores sobre el panel de instru- mentos ni el salpicadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden
actuar como lentes y provocar un incen- dio en el vehículo.
●No deje las puertas o las ventanillas
abiertas si el cristal curvo está revestido con una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El
reflejo de los rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provo-car un incendio.
●Siempre debe aplicar el freno de esta-cionamiento, desplazar la posición del
cambio a P, detener el sistema de pila de combustible y bloquear el vehículo.No deje el vehículo desatendido mien-
tras el indicador luminoso “READY” está encendido.Si el vehículo se estaciona con la posi-
ción del cambio en P pero no se acciona el freno de estacionamiento, el vehículo podría desplazarse y provocar
un accidente.
■Si duerme dentro del vehículo
Apague siempre el sistema de pila de combustible. De lo contrario, si mueve la
palanca de cambios o pisa el pedal del acelerador de forma accidental, el vehí-culo podría desplazarse de forma involun-
taria, lo que puede causar accidentes con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución cuando los frenos estén mojados.La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están mojados; ade- más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-
bién que el freno de estacionamiento no pueda retener el vehículo de manera segura.
Page 184 of 606

182
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Si el sistema de frenos controlado elec-
trónicamente no funciona, no se acer- que demasiado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pro-
nunciadas que requieran la utilización del freno.En este caso, es posible frenar, aunque
el pedal del freno debe pisarse con más fuerza de la habitual. La distancia de frenado será también mayor. Haga que
reparen los frenos inmediatamente.
●El sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si
uno de los sistemas falla, el otro o los otros seguirán funcionando con normali-dad. En este caso, el pedal del freno
deberá pisarse con más fuerza de la habitual y la distancia de frenado aumentará. Haga que reparen los fre-
nos inmediatamente.
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la con-
ducción, ya que esto podría limitar la potencia del sistema de pila de combus-tible.
●No use el pedal del acelerador ni pise al mismo tiempo los pedales del freno y del acelerador para retener el vehículo
en una pendiente.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la posición del cambio
a P. De lo contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma
repentina.
■Para evitar daños en los componen- tes del vehículo
●No mantenga el volante girado al
máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo de tiempo prolon-gado.
Esto puede dañar el motor de la servo- dirección.
●Cuando conduzca por carreteras con
baches, conduzca lo más despacio posible para evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes. Sujete
con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehículo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o rui-dos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anó-
malo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( P.459)
■Si se encuentra con carreteras inun- dadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría
causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del sistema de pila de combusti-
ble
●Cortocircuitos en componentes eléctri- cos
●Daños en el sistema de pila de combus-tible provocados por el agua
Si conduce por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de que
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualificado, compruebe lo
siguiente:
●Sistema de pila de combustible