Page 465 of 590

463
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
realiza al conducir a una velocidad de aproximadamente 40 km/h (25 mph) o
superior.
●Antes de realizar el registro del código de
identificación, asegúrese de que no haya
ruedas cerca del vehículo con válvula y transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos instalados.
●Asegúrese de inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos des-
pués de registrar los códigos de identifica-
ción. Si se inicializa el sistema antes de registrar los códigos de identificación, los
valores de inicialización serán inválidos.
●Usted mismo puede registrar los códigos
de identificación, pero dependiendo de las
condiciones de conducci ón y del entorno de conducción, es posible que el proceso
de registro tarde tiempo en completarse.
■Cancelación del registro del código de
identificación
●Para cancelar el registro del código de
identificación después de que haya comenzado, apague el interruptor de ali-
mentación antes de conducir el vehículo.
Si se conduce el vehículo después de que se haya comenzado el registro del código
de identificación, vuelva a realizar el pro-
cedimiento de registro del código de identi- ficación y apague el interruptor de
alimentación antes de conducir para can-
celar el registro.
●Si se ha cancelado el registro del código
de identificación, la luz de aviso de la pre- sión de los neumáticos parpadeará
durante aproximadamente 1 minuto
cuando el interruptor de alimentación se coloque en ON y, a continuación, se
encenderá. El sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos estará en funciona- miento cuando la luz de aviso de la presión
de los neumáticos se apague.
●Si la luz de aviso no se apaga incluso des-
pués de que hayan transcurrido varios
minutos, es posible que el registro del código de identificación no se haya cance-
lado correctamente. Para cancelar el regis-
tro, realice el procedimiento de inicio del registro del código de identificación de
nuevo y apague el interruptor de alimenta-
ción antes de conducir.
■Si no se registran correctamente los códigos de identificación
En las siguientes situac iones, el registro del
código de identificaci ón podría llevar más
tiempo de lo normal para completarse o podría no ser posible. Normalmente el pro-
ceso de registro finaliza en un intervalo apro-
ximado de 30 minutos.
●El vehículo no ha estado aparcado durante
unos 20 minutos o más antes de su con-
ducción
●No se ha conducido el vehículo a una velo-
cidad de aproximadamente 40 km/h (25 mph) o más
●Se conduce el vehículo en carreteras sin asfaltar
●Se conduce el vehículo cerca de otros vehículos y el sistema no es capaz de
reconocer la válvula y los transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos de su vehículo en vez de los de otros vehícu-
los
La rueda con la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos está dentro del vehículo o cerca de él
Si el procedimiento de registro no se com-
pleta después de haber conducido durante 1
hora o más, vuelva a realizar el procedi- miento de registro del código de identifica-
ción desde el principio.
●Si el vehículo da marcha atrás durante el
registro, se reiniciarán los datos hasta ese
punto; por lo que realice nuevamente el procedimiento de registro desde el princi-
pio.
●En las siguientes situaciones, el registro
del código de identificac ión no se iniciará o
no se completó correctamente y el sistema no funcionará correctamente. Realice el
procedimiento del registro del código de
identificación de nuevo. • Si, al intentar comenzar el registro del
código de identificación, la luz de aviso de
la presión de los neumáticos no parpadea 3 veces lentamente.
• Si, cuando se ha conducido el vehículo
durante unos 10 minutos después de haber realizado el registro del código de
Page 466 of 590

4646-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
identificación, la luz de aviso de la presión de los neumáticos parpadea durante apro-
ximadamente 1 minuto y, a continuación,
se enciende.
Si el registro de los códigos de identificación no se puede completar incluso después de
haber realizado el procedimiento anterior,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y
respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al
menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado
de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-
cos. Es difícil determinar si un neumático se ha
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.550)
Page 467 of 590

465
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
inflado correctamente basándose sola- mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●Nunca exceda la capacidad de carga del
vehículo.
El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí- culo esté equilibrado.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para
preservar el rendimiento de los neu- máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente.
Si los neumáticos no están inflados correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo-
car un accidente con resultado de lesiones graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los
neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los
neumáticos durante la conducción (debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la
carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de
las válvulas de los neumáticos. Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar
una fuga de aire, lo que disminuiría la pre- sión de inflado del neumático.
Page 468 of 590

4666-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipadas
con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que
se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.458)
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér- dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para neumáticos sin cámara.
Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
Nunca utilice aceite ni grasa en los pernos
o en las tuercas de las ruedas. El aceite y la grasa pueden hacer que las
tuercas de la rueda se aprieten excesiva-
mente, lo que puede dañar el perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la
grasa pueden hacer que se aflojen las
tuercas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o mortales. Eli-
mine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
Page 469 of 590

467
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados Utilice únicamente tuercas y llaves
para ruedas de Toyota diseñadas
para sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
Vehículos con dirección a la
izquierda
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los
transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos puede afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o cual- quier otro taller de servicio cualificado.
Además, asegúrese de adquirir las vál-
vulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos en un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina-
les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos pueden
no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Precauciones sobre las llantas
de aluminio
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
Page 470 of 590
4686-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
4 Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
Vehículos con dirección a la derecha
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
Page 471 of 590

469
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
4 Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del aire acondicio-
nado de acuerdo con el plan de manteni- miento. En áreas con abundante polvo y con
un flujo de tráfico elevado, podría ser nece-
sario cambiarlo antes del tiempo estipulado en un principio. (Si desea obtener informa-
ción detallada sobre el mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o “Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece-
sario.
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro
instalado. Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis-
tema.
Page 472 of 590

4706-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Retire el polvo del orificio de ventilación
de admisión de aire con una aspiradora
o similar.
Asegúrese de utilizar solamente un aspira-
dor para succionar el polvo y las obstruccio-
nes. Intentar soplar el polvo y las
obstrucciones utilizando una pistola de aire
comprimido o similar puede hacer que se
introduzcan en el orificio de ventilación de
admisión de aire. ( P.472)
Si no se pueden retirar por completo el
polvo y las obstrucciones con la
cubierta del orificio de ventilación de
admisión de aire instalada, retire la
cubierta y limpie el filtro.
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Retire la cubierta del orificio de ven-
tilación de admisión de aire.
Tire de la cubierta como se muestra en la ilustración para desenganchar los 6 agarres,
empezando por el agarre en la esquina
superior derecha y tire de la cubierta hacia la parte delantera del vehículo para
extraerla.
3 Retire el filtro del orificio de ventila-
ción de admisión de aire.
Desenganche el agarre para sacar el filtro por la zona del protector para el umbral de la
Limpieza del filtro y de los
orificios de ventilación de
admisión de aire de la
batería híbrida (batería de
tracción)
Para evitar que se vea afectado el
ahorro de combustible, inspec-
cione visualmente los orificios de
ventilación de admisión de aire de
la batería híbrida (batería de trac-
ción) periódicamente para com-
probar que no haya polvo ni
obstrucciones. Si tiene polvo o
está obstruido, o si se muestra
“Advertencia del sistema de refri-
geración de la batería híbrida Con-
sulte manual del propietario.”en el
visualizador de información múlti-
ple, limpie el orificio de ventilación
de admisión de aire mediante los
siguientes procedimientos:
Limpieza de los orificios de
ventilación de admisión de aire
Si no se pueden retirar por
completo el polvo y las obs-
trucciones