Page 369 of 602

367
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Tenez-vous à distance du pneu lors de
la réparation, car il y a un risque d'écla-
tement. Si vous remarquez des fissures ou des déformations sur le pneu, mettez
la commande du compresseur en posi-
tion d'arrêt et stoppez la réparation immédiatement.
●Le kit peut surchauffer s'il fonctionne
pendant une période prolongée. Ne faites pas fonctionner le compresseur
en continu plus de 10 minutes.
●Certaines parties du kit deviennent chaudes pendant l'utilisation. Soyez
prudent lorsque vous manipulez le kit,
pendant et après l'intervention. Ne tou- chez pas la partie métallique autour de
la zone de branchement entre la bou-
teille et le compresseur. Elle est extrê- mement chaude.
●N’apposez pas l’autocol lant de limitation
de vitesse du véhicule dans une zone autre que celle indiquée. Si l'autocollant
est apposé dans une zone où se situe
un airbag SRS, comme la garniture du volant, il peut empêcher l'airbag SRS de
fonctionner correctement.
■Conduire pour répartir uniformément
le gel anti-crevaison
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une perte de contrôle du véhi- cule et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Conduisez lentement et avec pru- dence. Soyez particulièrement vigilant
dans les changements de direction et
les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si
vous sentez que la direction tire d'un
côté ou de l'autre, arrêtez le véhicule et contrôlez le pneu. Le pneu peut s'être
désolidarisé de la jante.
NOTE
■Lors d'une réparation de secours
●Effectuez la réparation de secours sans
retirer le clou ou la vis de la bande de
roulement du pneu crevé. Si l'objet res- ponsable de la crevais on est retiré, la
réparation au moyen du kit de répara-
tion anti-crevaison de secours risque de ne pas être possible.
●Le kit n'est pas étanche. Assurez-vous
que le kit n'est pas exposé à l'eau, notamment en cas d'utilisation sous la
pluie.
●Ne posez pas le kit à même le sol s'il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté
de la route par exemple. Si le kit aspire
de la poussière, etc., un dysfonctionne- ment risque de se produire.
●Veillez à poser le kit avec la bouteille à
la verticale. Le kit ne fonctionne pas cor- rectement s’il est posé sur le côté.
■Manipulation du kit de réparation
anti-crevaison de secours
●La source d'alimentation du compres- seur doit être de 12 V CC pour une utili-
sation sur le véhicule. Ne branchez le
compresseur à aucune autre source.
●Une projection d'essence sur le kit peut entraîner sa détérioration. Veillez à évi-
ter tout contact avec de l'essence.
●Rangez le kit de réparation anti-crevai- son de secours dans le coffre. Le kit
risque d'être projeté en tous sens en
cas de freinage brusque, et peut par conséquent subir des dommages.
Placez le kit de réparation dans un range-
ment pour lui éviter d'être exposé aux
saletés et à l'eau.
●Rangez le kit à l'emplacement prévu,
hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le kit. Ne soumettez pas les pièces, telles
que le manomètre d'air, à des chocs.
Ceci peut causer un dysfonctionnement.
Page 370 of 602

3687-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Il n'y a peut-être pas assez de carbu-
rant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer
le moteur en respectant la procédure
correcte de démarrage. ( P.149)
Il y a peut-être une anomalie dans le
système d'antidémarrage du moteur.
( P. 8 3 )
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie est peut-être déchargée.
( P.373)
Les bornes de la batterie sont
peut-être corrodées ou desserrées.
( P.308)
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus ne fonctionne pas nor- malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, ou tout autre atelier d'entretien
qualifié. Après avoir ut ilisé un gel anti-cre- vaison, veillez au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu.
( P.315)
Si le moteur ne démarre
pas
Si le moteur ne démarre pas alors
que vous respectez la procédure
normale de démarrage ( P.149),
envisagez chacun des cas de
figure suivants:
Le moteur refuse de démarrer
alors que le démarreur fonc-
tionne normalement.
Le démarreur semble manquer
de puissance, les éclairages
intérieurs et les phares sont
faibles, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas ou produit un
son étouffé.
Page 371 of 602

369
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Le système de démarrage du moteur
ne peut pas fonctionner correctement
par suite d'un problème électrique,
comme la décharge de la pile de la clé
électronique ou un fusible grillé. Toute-
fois, il existe une mesure de secours
permettant de démarrer le moteur.
( P.369)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie sont peut-être débran-
chées. ( P.308)
La batterie est peut-être déchargée.
( P.373)
Il y a peut-être un dysfonctionne-
ment dans le systèm e de l'antivol de
direction.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa- rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Lorsque le moteur ne démarre pas,
vous pouvez tenter la procédure sui-
vante en mesure temporaire pour le
démarrer, à condition que le contact du
moteur fonctionne normalement:
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur
N (transmission manuelle).
3 Placez le contact du moteur sur
ACC.
4 Maintenez le contact du moteur
appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant ferme-
ment sur la pédale de frein (trans-
mission automatique) ou la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle).
Même s'il est possible de démarrer le
moteur avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défec-
tueux. Faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Le démarreur ne fonctionne
pas
Le démarreur ne fonctionne
pas, les éclairages intérieurs et
les phares ne s'allument pas,
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.
Fonction de démarrage de
secours
Page 372 of 602

3707-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Retirez le couvercle d'accès sur le côté
droit de la garniture du coffre.
Poussez le levier jaune pour déverrouil-
ler la trappe de carburant.
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés mécaniques
d'origine peuvent être réalisées
par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance
à partir d'une autre clé mécanique
et du numéro de clé gravé sur la
plaque du numéro de clé.
Conservez la plaque en lieu sûr,
par exemple dans votre porte-
feuille, et non dans le véhicule.
NOTE
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule
s'accroît considérablement. Rendez-vous
immédiatement chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance, avec
toutes les clés électroniques restantes
fournies avec votre véhicule.
Si la trappe à carburant ne
peut pas être ouver te
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte en appuyant sur
le centre du bord arrière de la
trappe à carburant avec les portes
déverrouillées, la procédure sui-
vante peut être utilisée pour ouvrir
la trappe à carburant.
Ouverture de la trappe à carbu-
rant
Page 373 of 602

371
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Lorsque la clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
●Assurez-vous que le système d'accès et
de démarrage mains libres n'a pas été désactivé dans un réglage personnalisé. Si
la fonction est désactivée, activez-la.
●Vérifiez si le mode d'économie de la batte-
rie est activé. Si la fonction est activée,
désactivez-la. ( P. 1 1 7 )
■Déverrouillage de la porte
Utilisez la clé mécanique ( P.106) afin
d'effectuer les opérations suivantes:
1 Déverrouille toutes les portes
2 Verrouille toutes les portes
1 Véhicules avec transmission auto-
matique: Assurez-vous que le levier
de vitesses est sur P et que vous
appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avec transmission
manuelle: Placez le levier de
vitesses sur N et appuyez sur la
pédale d'embrayage.
2 Mettez en contact la partie arrière
du bouton de verrouillage et du bou-
ton de déverrouillage sur la clé élec-
tronique sur le contact du moteur.
Lorsque la clé électronique est détectée, un
signal sonore retentit et le contact du moteur
passe sur ON.
Lorsque le système d'accès et de démar- rage mains libres est désactivé suite à un
réglage personnalisé, le contact du moteur
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correcte-
ment
En cas d'interruption de la com-
munication entre la clé électro-
nique et le véhicule ( P.117) ou
d'impossibilité d'utiliser la clé
électronique parce que sa pile est
usée, le système d'accès et de
démarrage mains libres et la télé-
commande du verrouillage centra-
lisé sont inutilisables. Dans de tels
cas, appliquez la procédure
décrite ci-après pour ouvrir les
portes ou pour démarrer le
moteur.
NOTE
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro-
blème lié aux clés
Amenez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Verrouillage et déverrouillage
des portes
Démarrage du moteur
Page 374 of 602

3727-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
passe sur ACC.
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein (transmission automatique)
ou sur la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) et vérifiez
que s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
4 Appuyez sur le contact du moteur.
Au cas où le moteur ne démarre tou-
jours pas, contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Arrêt du moteur
Véhicules avec trans mission automatique: Mettez le levier de vitesses sur P et appuyez
sur le contact du moteur comme vous le
feriez pour arrêter le moteur. Véhicules avec trans mission manuelle: Met-
tez le levier de vitesses sur N et appuyez sur
le contact du moteur comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■Pile de la clé électronique
La procédure ci-dessus étant une mesure
temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée. ( P.328)
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé mécanique pour verrouiller les
portes ne permet pas d'armer le système
d'alarme. Lorsqu'une porte est déverrouillée au moyen
de la clé mécanique alors que le système
d'alarme est armé, l'alarme risque de se déclencher.
■Changement de mode du contact du
moteur
Relâchez la pédale de frein (transmission
automatique) ou la pédale d'embrayage (transmission manuelle) et appuyez sur le
contact du moteur selon l'étape 3 ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le contact.
( P.152)
Page 375 of 602

373
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Si vous avez à votre disposition un jeu
de câbles de démarrage (ou un survol-
teur) et un second véhicule équipé
d'une batterie 12 V, vous pouvez
démarrer votre véhicule en procédant
comme suit.
1 Véhicules équipés d'une alarme
( P.85): Assurez-vous d'être en
possession de la clé électronique.
Lorsque vous branchez les câbles de
démarrage (ou le survolteur) en fonction de
la situation, l’alarme risque de se déclencher et les portes se verrouillent.
2 Ouvrez le capot. (P.303)
3 Branchez une pince du câble de démarrage positif à sur votre véhicule et
branchez la pince à l'autre extrémité du câble positif à sur le second véhi-
cule. Branchez ensuite une pince du câble négatif à sur le second véhicule
et branchez la pince à l'autre extrémité du câble négatif à .
Borne positive (+) de la batterie (votre véhicule)
Borne positive (+) de la batterie (second véhicule)
Si la batterie du véhicule
est déchargée
Les procédures suivantes pour-
raient être utilisées pour démarrer
le moteur si la batterie du véhicule
est déchargée.
Vous pouvez également appeler
un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Redémarrage du moteur
A
B
C
D
A
Page 376 of 602

3747-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Borne négative (-) de la batterie (second véhicule)
Connectez le câble de démarrage à la masse de votre véhicule comme indiqué
sur l'illustration.
4 Démarrez le moteur du second
véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et
maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhi-
cule.
5 Ouvrez et fermez l'une des portes
de votre véhicule avec le contact du
moteur sur arrêt.
6 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le
moteur de votre véhicule en mettant
le contact du moteur sur ON.
7 Sitôt le moteur démarré, retirez les
câbles de démarrage dans l'ordre
exactement inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois que le moteur démarre, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance dès que possible.
■Démarrage du moteur lorsque la batte-
rie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en pous-
sant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les phares et le système audio
lorsque le moteur est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements
électriques non indi spensables lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une
longue période, comme par exemple dans
un trafic dense.
■Lorsque la batterie est retirée ou
déchargée
Les informations enr egistrées dans l'ECU
sont supprimées. Lorsque la batterie est déchargée, faites contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie
Lorsque vous retirez les bornes de la batte-
rie, les informations enregistrées dans l'ECU
sont supprimées. Avant de retirer les bornes de la batterie, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient, même lorsque
vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationne-
ment prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batte-
rie se recharge automatiquement pendant la
conduite.)
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
●Dans certains cas, il peut s'avérer impos-sible de déverrouiller les portes à l'aide du
système d'accès et de démarrage mains
libres lorsque la batterie est déchargée. Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portes.
●Le moteur peut ne pas démarrer à la pre-
mière tentative après avoir rechargé la bat- terie, mais démarre normalement à la
deuxième tentative. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
●Le mode du contact du moteur est mémo-
risé par le véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le système revient au mode
C
D