Page 289 of 602

287
5
5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
5-4.Utilisation des autres équipements intérieurs
Utilisez la borne USB pour utiliser ou
charger un dispositif électronique.
Les ports de charge USB peuvent être
utilisés pour fournir 2,1 A d'électricité à
5 V aux dispositifs externes.
En fonction du dispositif externe, il
risque de ne pas se charger correcte-
ment. Reportez-vous au manuel fourni
avec le dispositif avant d'utiliser un port
de charge USB.
■Utilisation des ports de charge
USB
Ouvrez le couvercle du rangement de
console.
■Les ports de charge USB peuvent être
utilisés lorsque
Le contact du moteur est sur ACC ou ON.
■Situations dans lesquelles les ports de
charge USB risquent de ne pas fonc- tionner correctement
●Si un dispositif cons ommant plus de 2,1 A à 5 V est branché
●Si un dispositif conçu pour communiquer avec un ordinateur, tel qu'un dispositif de
stockage USB, est connecté
●Si le dispositif exte rne connecté est désac-
tivé (en fonction du dispositif)
●Si la température à l'intérieur du véhicule
est élevée, par exemple après le stationne- ment du véhicule au soleil
■Au sujet du dispositif externe connecté
En fonction du dispositif externe connecté, la
charge peut être interrompue occasionnelle-
ment puis reprendre. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
La prise d'alimentation peut être utilisée
pour les accessoires fonctionnant en 12
Autres équipements inté-
rieurs
Ports de charge USB
NOTE
■Pour éviter tout dommage des ports
de charge USB
●N'introduisez aucun corps étranger
dans les ports.
●Ne renversez pas d'eau ou d'autres
liquides sur les ports.
●Lorsque les ports de charge USB ne sont pas utilisés, fermez les caches. Si
un corps étranger ou du liquide entre
dans un port, un court-circuit peut se produire.
●N'exercez pas de force excessive sur
les ports de charge USB et veillez à ce qu'ils ne subissent aucun impact.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas les
ports de charge USB.
■Pour éviter d'endommager les dispo- sitifs externes
●Ne laissez pas les dispositifs externes
dans le véhicule. La température à
l'intérieur du véhicule pouvant être éle- vée, le dispositif externe risque d'être
endommagé.
●N'appuyez pas et n'exercez aucune force inutile sur le dispositif externe ou
le câble du dispositif externe pendant
qu'il est connecté.
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas les ports de charge USB
pendant une période prolongée avec le
moteur arrêté.
Prise d'alimentation
Page 290 of 602

2885-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
V et consommant 10 A ou moins.
Ouvrez le couvercle de la boîte à gants,
puis ouvrez le couvercle.
■La prise d'alimentation peut être utilisée
lorsque
Le contact du moteur est sur ACC ou ON.
■Lorsque vous placez le contact du moteur sur arrêt
Débranchez les appareils électriques dispo-
sant d'une fonction de charge, comme des
batteries externes. Si de tels dispositifs sont laissés branchés, le
contact du moteur risque de ne pas être
placé sur arrêt correctement.
1 Pour régler le pare-soleil en position
avancée, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en position
latérale, abaissez-le et décro-
chez-le, puis basculez-le sur le
côté.
Ouvrez le cache pour l'utiliser.
L'éclairage de courtoisie s'allume. (sur
modèles équipés)
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
N'utilisez aucun acce ssoire ayant besoin de plus de 12 V sous 10 A.
■Pour éviter d'endommager la prise
d'alimentation
Fermez le couvercle de prise d'alimenta-
tion lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée.
Des corps étrangers ou des liquides péné-
trant dans la prise d’alimentation peuvent provoquer un court-circuit.
■Afin d'empêcher la batterie de se
décharger
N'utilisez pas la pris e d'alimentation plus
longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
Page 291 of 602
289
5
5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
NOTE
■Afin d'empêcher la batterie de se
décharger
Ne laissez pas les éclairages de courtoisie
allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Page 292 of 602
2905-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
Page 293 of 602

6
291
6
Entretien et soin
Entretien et soin
.6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'exté-
rieur du véhicule .................. 292
Nettoyage et protection de l'inté-
rieur du véhicule .................. 295
Nettoyage et protection de la zone
en Ultrasuede®.................... 297
6-2. Entretien
Prescriptions d'entretien ........ 299
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien
à faire soi-même ................. 301
Capot ..................................... 303
Positionnement du cric .......... 304
Compartiment moteur ............ 305
Pneus .................................... 312
Remplacement du pneu ........ 319
Pression de gonflage des pneus
............................................ 323
Roues .................................... 324
Filtre de climatisation ............. 326
Pile de la clé électronique...... 328
Vérification et remplacement des
fusibles ................................ 330
Ampoules............................... 332
Page 294 of 602

2926-1. Entretien et soin
6-1.Entretien et soin
En opérant de haut en bas, mouillez
abondamment la carrosserie, les
passages de roues et le soubasse-
ment du véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de pous-
sière.
Lavez la carrosserie du véhicule
avec une éponge ou un chiffon doux,
comme une peau de chamois.
Si elle est très sale, utilisez un savon
de lavage pour voiture qui ne
contient pas d'abrasifs, puis rincez
abondamment à l'eau.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que l'effet
du traitement de protection étanche
commence à s'estomper, appliquez
un produit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas sur une
surface propre, appliquez un produit lustrant
lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le
véhicule. Commencez par laver l'avant du véhicule. Veillez à d éployer les rétrovi-
seurs avant de prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des stations de
lavage automatique peuvent rayer la sur-
face du véhicule, des pièces (roue, etc.) et endommager la peinture.
■Stations de lavage à haute pression
Etant donné que de l'eau pourrait s'introduire dans la cabine, n'approchez pas l'extrémité
de la buse près des espaces situés autour
des portes ou autour des vitres ou n'asper- gez pas ces zones de manière continue.
■Lors de l'utilisation d'une station de
lavage
Si la poignée de porte est humide alors que
la clé électronique est à portée effective, la
porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez
comme suit pour laver le véhicule:
●Placez la clé à une distance de 2 m (6 ft.)
ou plus du véhicule lorsque le véhicule est
en cours de lavage. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.115)
■Jantes et enjoliveurs de roue (véhicules non équipés de roues à peinture matte)
●Enlevez la saleté immédiatement avec un détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau immé-diatement après utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout dom-mage, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N'utilisez pas de déter gent acide, alcalin ou abrasif
• N'utilisez pas de brosses dures
• N'utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu'elles sont chaudes, par exemple
après avoir conduit ou stationné par temps
chaud
■Jantes et enjoliveurs de roue (véhicules équipés de roues à peinture matte)
Étant donné que les jantes à peinture matte
demandent des méthodes de nettoyage diffé-
rentes de celles des jantes conventionnelles, veillez à respecter les précautions suivantes.
Pour plus de détails, consultez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Retirez la saleté avec de l'eau. Si les roues sont excessivement sales, utilisez une
Nettoyage et protection de
l'extérieur du véhicule
Procédez au nettoyage d'une
manière adaptée à chaque compo-
sant et à son matériau.
Instructions de nettoyage
Page 295 of 602

293
6
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
éponge ou un chiffon doux humidifié avec un détergent neutre dilué pour retirer la
saleté.
●Pour protéger la peinture matte de tout
dommage, veillez à respecter les précau-
tions suivantes. • Ne frottez pas ni ne lustrez les roues avec
une brosse ou un chiffon sec
• N'utilisez pas des enduits pour roue ou des détergents abrasifs
■Plaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est stationné avec des plaquettes de frein ou des
rotors à disque mouillés , qui restent collés.
Avant de stationner le véhicule après l'avoir lavé, conduisez lentement et actionnez les
freins plusieurs fois pour sécher les pièces.
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de net-
toyage abrasifs.
■Portions galvanisées
Si la poussière ne peut pas être retirée, net- toyez les pièces comme suit:
●Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solu-tion à 5% de détergent neutre et d’eau
pour retirer la saleté.
●Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon
doux et sec pour éliminer toute trace
d'humidité.
●Pour retirer les dépôts huileux, utilisez des
lingettes imbibées d’alcool ou d’un produit similaire.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur du com-
partiment moteur. Cela peut causer un
incendie au niveau des équipements élec- triques, etc.
■Précautions relatives aux tuyaux
d'échappement
Les gaz d'échappement rendent les
tuyaux d'échappement et les diffuseurs du pare-chocs arrière très chauds.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez
garde à ne pas toucher les tuyaux et les diffuseurs avant qu'il s n'aient suffisam-
ment refroidi, car les tuyaux d'échappe-
ment et les diffuseurs de pare-chocs arrière chauds peuvent provoquer des brû-
lures.
■Précautions relatives au pare-chocs
arrière
Si la peinture du pare-chocs arrière est écaillée ou rayée, les systèmes suivants
risquent de ne plus fonctionner correcte-
ment. Si cela se produit, consultez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●BSD/RCTA (sur modèles équipés)
●RAB (sur modèles équipés)
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la
peinture et la corrosion de la carros-
serie et autres composants (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez le véhicule immédiatement dans
les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• En présence de goudron ou de résine
sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes d'oiseaux sur la
peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée par la présence de suies, de fumées
grasses, de poussières de charbon et
de minerais, ou de substances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux
ou boueux
Page 296 of 602

2946-1. Entretien et soin
NOTE
• Lorsque la peinture a reçu des écla-
boussures de produits liquides, comme
le benzène ou l'essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée,
faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les roues ne se corro- dent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque
vous les stockez.
■Film protecteur pour les plaques de
seuil latérales (sur modèles équipés)
Veillez à retirer le film protecteur. Le
non-respect de ces précautions peut cau- ser l'apparition de rouille, selon les condi-
tions.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez pas de substances organiques et ne frottez pas
avec une brosse dure. Cela peut
endommager la surface des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d'endomma-
ger les optiques.
■Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras
d’essuie-glaces pour les écarter du
pare-brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de
soulever celui côté passager. Au moment
de rabattre les essuie-glaces à leur posi- tion d’origine, commencez par celui du
côté passager.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, n’asper-
gez pas directement la caméra ou sa
zone environnante avec le lave-vitre à pression élevée. Le choc causé par
l’eau à pression élevée risque de causer
un dysfonctionnement du dispositif.
●N’approchez pas l’extrémité de la buse
des soufflets de protection (cache fabri-
qué en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d'être endomma-
gées si elles entrent en contact avec de l'eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la suspension
• Pièces liées à la direction
• Pièces liées aux freins
●Maintenez la buse de nettoyage à une
distance d'au moins 30 cm (11,9 in.) de
la carrosserie du véhicule. Sinon les parties en résine telles que les moulures
et les pare-chocs risqueraient d'être
déformées et endommagées.
De même, ne dirigez pas la buse de manière continue vers le même endroit.
●N'aspergez pas la partie inférieure du
pare-brise de manière continue.
Si de l'eau s'introduit dans l'admission du système de climatisation située près de la
partie inférieure du pare-brise, le système
de climatisation ris que de ne pas fonction- ner correctement.
●Ne lavez pas le dessous du véhicule au
moyen d'une station de lavage à haute pression.