Page 9 of 602

7
véhicules hybrides émettent approxi-
mativement la même quantité d'ondes
électromagnétiques que les véhicules à
essence conventionnels ou que les
appareils électroniques à usage
domestique, malgré leur blindage élec-
tromagnétique.
Des parasites indésirables peuvent sur-
venir pendant la réception de l'émetteur
de radiofréquences (émetteur RF).
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur / Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla-
cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
Utilisation des données
Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota peuvent utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota
ne divulgueront aucune donnée enregistrée
à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule
est loué
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don-
nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Ce véhicule est équipé d'un enregis-
treur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situa-
tions d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un airbag ou
le choc avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de com-
prendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer les données en
rapport avec la dynamique du véhicule
et ses systèmes de sécurité pendant
une courte période de temps, en géné-
ral 30 secondes ou moins. Toutefois,
les données risquent de ne pas être
enregistrées, en fonction de la gravité
et du type de l'accident.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données telles que:
• La manière dont divers systèmes de
votre véhicule fonctionnaient;
• De combien le conducteur enfonçait
(le cas échéant) la pédale d'accélé-
rateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule rou-
lait.
Enregistrement des données
du véhicule
Enregistreur de bord
Page 10 of 602

8
Ces données peuvent permettre de
mieux comprendre les circonstances
dans lesquelles les accidents et les
blessures surviennent.
REMARQUE: Les données EDR ne
sont enregistrées par votre véhicule
que dans les seuls cas où survient une
situation d'accident non négligeable;
l'EDR n'enregistre aucune donnée dans
les conditions normales d'utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée per-
sonnelle (comme le nom, le sexe, l'âge
et le lieu de l'accident). Toutefois, des
tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de
l'EDR avec les données d'identification
personnelle obtenues systématique-
ment dans le cadre d'une enquête
menée en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équi-
pement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données
enregistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties,
telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent
lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée dans un EDR à une tierce partie sauf
lorsque:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s'il
s'agit d'un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro-
cès
Cependant, si nécessaire, Toyota peut:
• Utiliser ces données à des fins de
recherche sur les performances de sécu- rité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie
à des fins de recherche, sans divulguer d'informations à propos du véhicule ou du
propriétaire du véhicule en particulier
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Le terme “QR Code” est une marque
déposée de DENSO WAVE INCORPO-
RATED au Japon et dans d'autres
pays.
Mise au rebut de votre Toyota
“QR Code”
Page 11 of 602

9
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu-
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants ou de médicaments altérant vos
capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont
pour effet d'allonger le temps de réaction,
d'altérer le jugement et de réduire la coor- dination, ce qui peut causer un accident
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les
piétons pourraient commettre et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez tou-
jours toute votre attention à la conduite.
Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme d'effectuer des
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou
de lire, peut entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur
confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se
blessent en jouant avec les vitres ou d'autres équipements du véhicule. En
outre, des chaleurs extrêmes ou des tem-
pératures extrêmement froides dans l'habitacle peuvent être mortelles pour les
enfants.
Page 12 of 602
10
Lecture de ce manuel
Explique les symboles utilisés
dans ce manuel.
Symboles dans ce manuel
SymbolesSignifications
AVERTISSEMENT:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
blessures graves voire la
mort.
NOTE:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
dommages ou des dys-
fonctionnements du véhi-
cule ou de son
équipement.
Indique les procédures de
réalisation ou d'interven-
tion. Suivez les étapes
dans l'ordre numérique.
Symboles dans les illustrations
SymbolesSignifications
Indique l'action (appuyer,
tourner, etc.) à effectuer
pour actionner les com-
mandes et autres disposi-
tifs.
Indique le résultat d'une
opération (comme l'ouver-
ture d'un couvercle).
SymbolesSignifications
Renseigne sur le compo-
sant ou la position qui fait
l'objet de l'explication.
Signifie Ne pas, Ne faites
pas ceci , ou Ne laissez
pas ceci se produire .
Page 13 of 602
11
■Recherche par nom
Index alphabétique: P.405
■Recherche par position d'installa-
tion
Index illustré: P. 1 2
■Recherche par symptôme ou son
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes): P. 4 0 2
■Recherche par titre
Table des matières: P. 2
Comment rechercher
Page 14 of 602

12Index illustré
Index illustré
■Extérieur
Portes ............................................................................................................P.109
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.109
Ouverture/fermeture des vitres latérales ........................................................P.134
Verrouillage/déverrouill age en utilisant la clé mécanique...............................P.371
Témoins d'avertissement ...............................................................................P.348
Coffre ............................................................................................................. P.112
Ouverture depuis l'habitacle ........................................................................... P.114
Ouverture depuis l'extérieur ........................................................................... P.114
Témoins d'avertissement ...............................................................................P.348
Rétroviseurs extérieurs ...............................................................................P.132
Réglage de l'angle du rétroviseur...................................................................P.132
Rabattement des rétroviseurs ........................................................................P.132
Désembuage des rétroviseurs .......................................................................P.276
Essuie-glaces de pare-brise ........................................................................P.170
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.270
A
C
D
Page 15 of 602

13Index illustré
Trappe à carburant .......................................................................................P.172
Méthode de réapprovisionnement en carburant.............................................P.172
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant..............................P.383
Pneus.............................................................................................................P.312
Taille/pression de gonflage de pneu ...............................................................P.388
Pneus hiver/chaîne à neige ............................................................................P.270
Vérification/permutation/système d'av ertissement de pression des pneus ....P.312
Faire face à une crevaison .............................................................................P.359
Capot .............................................................................................................P.303
Ouverture .......................................................................................................P.303
Huile moteur ...................................................................................................P.384
Faire face à une surchauffe............................................................................P.376
Messages d'avertissement .............................................................................P.358
Phares/feux de position avant/éclairages de jour/
clignotants ............................................................................................P.160, 163
Clignotants....................................................................................................P.160
Feux de stop/feux arrière/ clignotants ................................................P.160, 163
Éclairages de plaque d'immatriculation .....................................................P.163
Feu antibrouillard arrière .............................................................................P.169
Feu de recul
Passage du levier de vitesses sur R ......................................................P.154, 158
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P.332, Watts: P.389)
Page 16 of 602

14Index illustré
■Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche)
Contact du moteur .......................................................................................P.149
Démarrage du moteur/changement de mode ................................................P.149
Arrêt d'urgence du moteur..............................................................................P.338
Lorsque le moteur ne démarre pas ................................................................P.368
Messages d'avertissement .............................................................................P.358
Levier de vitesses .................................................................................P.153,158
Changement de la position de changement de vitesse...........................P.154,158
Précautions pour le remorquage ....................................................................P.341
Lorsque le levier de vitesses ne peut pas être déplacé*1...............................P.154
Écran multifonctionnel ..................................................................................P.97
Affichage ..........................................................................................................P.97
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche ................................................P.358
Instruments .....................................................................................................P.92
Lecture des instruments/réglage des éclairages du tableau de bord ...............P.92
Témoins d'avertissement/témoins indicateurs .................................................P.88
A
C
D