Page 57 of 718
551-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_OM_ES
Indicador “PASSENGER AIRBAG”
La luz indicadora “ON” se enciende
cuando el sistema de airbag está acti-
vado y, transcurridos 60 segundos
aproximadamente, se apaga (sola-
mente cuando el interruptor de alimen-
tación está en el modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
: Si está instalado
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero.
Desactive el airbag solamente si utiliza un sistema de sujeción para
niños en el asiento d el pasajero delantero.
1
2
Page 58 of 718
561-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_OM_ES
Pulse la ruedecilla.
Introduzca la llave mecánica en el
cilindro y gire hasta la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende
(solo cuando el interruptor “POWER”
está en el modo ON).
■ Información sobre el indicador “PASSENGER AIRBAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente
un funcionamiento incorrecto. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado
de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
● El indicador “OFF” no se enciende cuando el interruptor de activación y desactiva-
ción manual del airbag se ajusta a “OFF”.
● La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
Desactivar los airbags para el pasajero delantero
1
2
Page 59 of 718
571-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_OM_ES
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero,
podrá utilizar el asiento delantero siempre y cuando el sistema de activación y des-
activación manual del airbag esté ajustado en la posición “OFF”.
Si se deja el sistema de activación y desactivación manual del airbag encendido, el
fuerte impacto que se produce al desplegarse (inflarse) el airbag podría provocar
lesiones graves o mortales.
■ Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag está
ajustado en “ON”.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, lo cual
podría causar lesiones graves o mortales.
Page 60 of 718

581-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_OM_ES
Precauciones del gas de escape
En los gases de escape existen sustancias que si se inhalan son peli-
grosas para el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y provocar un acci-
dente ya que pueden provocar mareos, o podrían ocasionar la muerte o un peligro
serio para la salud.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga la tapa del maletero cerrada.
● Si percibe olor de gases de escape en el vehículo incluso cuando la tapa del male-
tero está cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza tan pronto como
sea posible.
■ Al aparcar
● Si el vehículo se encuentra en un área escasamente ventilada o en un área
cerrada, como por ejemplo en un garaje, detenga el sistema híbrido.
● No deje el vehículo con el sistema híbrido encendido durante mucho tiempo.
Si no se puede evitar dicha situación, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no ingresen al interior del vehículo.
● No deje el sistema híbrido en marcha en una zona donde haya acumulaciones de
nieve o donde esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mien-
tras el sistema híbrido está en marcha, los gases de escape pueden acumularse y
entrar en el vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape tiene que inspeccionarse periódicamente. Si observa algún
orificio o grieta ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o ruidos de
escape anómalos, lleve el vehículo a revisar y reparar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Page 61 of 718

59
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_OM_ES
1-2. Seguridad infantil
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del lim-
piaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de la puerta trasera o el interrup-
tor de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta
mientras conduce u operen la ventanilla automática accidentalmente.
● No permita que los niños pequeños manipulen equipo en el cual partes de
su cuerpo puedan quedar atrapadas o enganchadas, como por ejemplo la
ventanilla eléctrica, el capó, el maletero, los asientos, etc.
Circular con niños
Respete las siguientes precauciones cu ando haya niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura suficiente para ut ilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o ponerlo en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros elemen-
tos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pueden resultar mortales para los niños.
Page 62 of 718

601-2. Seguridad infantil
CAMRY_HV_OM_ES
Puntos que se deben recordar ........................................................... P. 61
Al usar un sistema de sujeción para niños......................................... P. 63
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños para cada
posición del asiento............................................................................. P. 67
Método de instalación del sistema de sujeción para niños ................. P. 76
• Fijado mediante un cinturón de seguridad..................................... P. 78
• Fijado mediante un anclaje inferior ISOFIX ................................... P. 81
• Usando un anclaje con sujeción superior ...................................... P. 83
Sistemas de suje ción para niños
Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en el vehículo, es
necesario tener en cuenta las precau ciones, distintos tipos de siste-
mas de sujeción para niños y método s de instalación, etc., descritos en
este manual.
● Utilice un sistema de sujeción para niños cuando circule con un niño
pequeño que no pueda usar adecuadamente un cinturón de seguridad.
Para la seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en
uno de los asientos traseros. Asegúrese de seguir el método de instala-
ción indicado en el manual de funcionamiento que acompaña al sistema
de sujeción.
● Se recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños original de
Toyota, dado que es más seguro para este vehículo. Los sistemas de
sujeción para niños originales de Toyota han sido fabricados específica-
mente para vehículos Toyota. Pueden adquirirse en un concesionario
Toyota.
Índice
Page 63 of 718
611-2. Seguridad infantil
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_OM_ES
●Establezca prioridades y observe los avisos, así como las leyes y regula-
ciones sobre los sistemas de sujeción para niños.
● Utilice un sistema de sujeción para niños hasta que el niño tenga la altura
suficiente para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehí-
culo.
● Elija un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y altura del
niño.
● Tenga en cuenta que no todos los sistemas de sujeción pueden encajar en
todos los vehículos.
Antes de usar o comprar un sistema de sujeción para niños, compruebe la
compatibilidad del sistema de sujeción para niños con las posiciones del
asiento. ( P. 67)
Puntos que se deben recordar
Page 64 of 718

621-2. Seguridad infantil
CAMRY_HV_OM_ES
ADVERTENCIA
■Si circula con un niño
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
● Para obtener una protección eficaz en accidentes de tráfico y frenadas repentinas,
el niño debe estar correctamente sujeto, usando un cinturón de seguridad o un sis-
tema de sujeción para niños, que está correctamente instalado. Para los detalles
de instalación, consulte el manual de funcionamiento que acompaña el sistema de
sujeción para niños. En este manual se ofrecen instrucciones generales de instala-
ción.
● Toyota insta encarecidamente a utilizar un sistema de sujeción para niños ade-
cuado según el peso y la altura del niño, instalado en el asiento trasero. Según las
estadísticas de accidentes, el niño está más seguro cuando está debidamente
sujetado en el asiento trasero y no en el delantero.
● Llevar al niño en brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En
un accidente, el niño puede salir despedido contra el parabrisas o puede quedar
atrapado entre la persona que lo lleva y el interior del vehículo.
■ Manipulación del sistema de sujeción para niños
Si el sistema de sujeción para niños no se fija adecuadamente en su sitio, el niño u
otros pasajeros podrían sufrir lesiones graves o mortales en el caso de producirse
un frenazo repentino, un giro brusco o un accidente.
● Si el vehículo recibiera un fuerte impacto en un accidente, etc., es posible que el
sistema de sujeción para niños sufra daños que no se aprecien a simple vista. En
tales casos, no utilice el sistema de sujeción.
● Dependiendo del sistema de sujeción para niños, puede que la instalación sea difí-
cil o imposible. En tales casos, compruebe si el sistema de sujeción para niños es
adecuado para su instalación en el vehículo. ( P. 67) Asegúrese de instalar y res-
petar las normas de uso después de leer detenidamente el método de fijación del
sistema de sujeción para niños en este manual, así como el manual de uso que
acompaña al sistema de sujeción para niños.
● Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente asegurado al asiento,
aun cuando no se utilice. No almacene el sistema de sujeción para niños de forma
insegura en el compartimento del pasajero.
● Si es necesario liberar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o
guárdelo de forma segura en el maletero.