Page 9 of 718
7
1
8
7
6
5
4
3
2
CAMRY_HV_OM_ES
Qué debo hacer si...
(Resolución de problemas) ............ 606
Índice alfabético................................ 610
Índice
Consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del Propietario”
para obtener información acerca del siguiente equipamiento.
• Sistema de navegación
• Sistema audiovisual
• Monitor de asistencia al aparca-
miento de Toyota
• Supervisión de la visibilidad
panorámica
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas,
Bélgica www.toyota-europe.com
Page 10 of 718

8
CAMRY_HV_OM_ES
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y explica todos los equi-
pamientos, incluyendo el equipamiento opcional. Por lo tanto, es posible que algunas
explicaciones hagan referencia a equipamiento que no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que aparecen en este manual tienen vigencia en el
momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la política de constante
mejora en los productos de Toyota, nos reservamos el derecho a introducir modifica-
ciones en cualquier momento y sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en las
ilustraciones sea distinto al suyo en lo que respecta al equipamiento.
En el mercado hay una gran variedad de accesorios y piezas de repuesto de Toyota
que no son originales. El uso de estos accesorios y piezas de repuesto que no son
productos originales de Toyota puede afectar negativamente a la seguridad de su
vehículo, incluso aunque tales piezas puedan tener certificados de calidad de determi-
nadas autoridades de su país. Por este motivo, Toyota Motor Corporation no se res-
ponsabiliza ni garantiza accesorios o piezas de repuesto que no sean productos
originales de Toyota, ni del recambio o instalación relacionados con dichas piezas.
Este vehículo no debe modificarse con productos no originales de Toyota. La modifi-
cación con productos no originales de Toyota podría afectar su rendimiento, seguridad
o durabilidad, e incluso podría violar las regulaciones gubernamentales. Además, la
garantía no cubrirá ni el deterioro ni los problemas en el rendimiento resultantes de tal
modificación.
Además, modificar el aspecto de esta manera tendrá un impacto en el equipamiento
de seguridad avanzada tal como el Toyota Safety Sense y existe el riesgo de que no
funcione correctamente o de que se funcione en circunstancias en las que no debería
hacerlo.
Para su información
Manual del propietario principal
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
Page 11 of 718

9
CAMRY_HV_OM_ES
La instalación de un sistema transmisor de RF en su vehículo podría afectar sistemas
electrónicos tales como:
● Sistema híbrido
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de combusti-
ble secuencial multipuerto
● Toyota Safety Sense
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de airbag SRS
● Sistema del pretensor del cinturón de seguridad
Consulte con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza si es necesario adoptar medidas de precaución o instrucciones especiales para
la instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación, posiciones de la antena y disposiciones de instalación de transmisores
de RF, solicite dicha información a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de la protec-
ción electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electro-
magnéticas que un vehículo convencional impulsado por motor de gasolina o que un
electrodoméstico.
Podría producirse ruido no deseado en la recepción del transmisor de radiofrecuencia
(transmisor de RF).
Instalación del sistema transmisor de RF
Page 12 of 718

10
CAMRY_HV_OM_ES
El vehículo está equipado con ordenadores sofisticados que registrarán determinados
datos, como por ejemplo:
• Velocidad del motor/Velocidad del motor eléctrico (velocidad del motor de trac-
ción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sistemas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras. Póngase en contacto con su concesio-
nario Toyota para conocer la ubicación de las cámaras de grabación.
Los datos registrados varían de acuerdo a las especificaciones del vehículo, a los
destinos y a las opciones con las que viene equipado.
Estos ordenadores no registran conversaciones ni sonidos, únicamente imágenes
fuera del vehículo en determinadas situaciones.
●Uso de los datos
Toyota podría utilizar los datos registrados en este ordenador para diagnosticar funcio-
namientos incorrectos, llevar a cabo investigaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del
arrendatario si el vehículo es arrendado
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o agencia guber-
namental
• Para uso por parte de Toyota en caso de una demanda
• Por motivos de investigación en donde los datos no están relacionados con un
vehículo o propietario del vehículo en particular
●La información de imagen registrada se puede borrar a través de un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza.
La función de registro de imagen se puede desactivar. Sin embargo, si se desactiva la
función, los datos desde el momento en el que se pone en funcionamiento el sistema
no estarán disponibles.
Registro de datos del vehículo
Page 13 of 718

11
CAMRY_HV_OM_ES
Este vehículo está equipado con un registrador de datos de eventos (EDR). La finali-
dad principal de un EDR es registrar, en situaciones de colisión o cercanas a una coli-
sión, como por ejemplo al desplegarse un airbag o al chocar con un obstáculo en la
carretera, datos que ayudarán a comprender el rendimiento de los sistemas del vehí-
culo. El EDR ha sido diseñado para registrar datos relacionados con los sistemas
dinámicos y de seguridad del vehículo por un período de tiempo corto, comúnmente
30 segundos o menos. Sin embargo, es posible que los datos no se registren según la
gravedad y tipo de colisión.
El EDR integrado en este vehículo ha sido diseñado para registrar datos tales como:
• La forma en la cual estaban funcionando varios sistemas de su vehículo;
• Hasta qué nivel (si lo hubiera) el conductor pisó el pedal del acelerador y/o el
pedal del freno; y,
• A qué velocidad se desplazaba el vehículo.
Estos datos ayudarán a proporcionar un mejor entendimiento de las circunstancias en
las cuales ocurrieron las colisiones y las lesiones.
NOTA: El vehículo registra los datos del EDR sólo si ocurre una situación en la cual se
produce una colisión no trivial; en situaciones de conducción normales el EDR no
registrará ningún tipo de información ni datos personales (p. ej., nombre, género, edad
y ubicación de la colisión). Sin embargo, terceros, como por ejemplo las autoridades
encargadas del cumplimiento de la ley, podrían combinar los datos del EDR con el tipo
de datos de identificación personales obtenidos rutinariamente durante la investiga-
ción de una colisión.
Para leer los datos registrados por un EDR, es necesario un equipamiento especial,
así como también acceso al vehículo o al EDR. Además del fabricante del vehículo,
otras partes, tales como las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, que
cuenten con el equipamiento especial, pueden leer la información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
●Divulgación de los datos del EDR
Toyota no divulgará los datos registrados en un EDR a terceras partes excepto
cuando:
• Se obtenga un acuerdo con el propietario del vehículo (o el arrendatario en el
caso de vehículos arrendados)
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o agencia guber-
namental
• Para uso por parte de Toyota en caso de una demanda
Sin embargo, si es necesario, Toyota podría:
• Usar los datos para realizar investigaciones en cuanto al rendimiento de seguri-
dad del vehículo
• Divulgación de datos a terceros para propósitos de investigación sin divulgar
información relacionada con un vehículo en específico o con el propietario del
vehículo
Registrador de datos de eventos
Page 14 of 718

12
CAMRY_HV_OM_ES
El airbag SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad de su vehículo
Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo se desecha con los
airbags y los pretensores del cinturón de seguridad tal como están, existe el riesgo de
provocar un accidente, por ejemplo un incendio. Asegúrese de que los sistemas de
airbag SRS y del pretensor del cinturón de seguridad queden bien desinstalados y
deshágase de ellos a través de un taller cualificado, un taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza, antes de desechar su vehículo.
Desecho de su Toyota
ADVERTENCIA
■ Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo la influencia de fármacos o alcohol: Nunca conduzca el vehículo
bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan afectar su capacidad de
conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos retarda el tiempo de
reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo que podría provocar un acci-
dente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anticipe los errores
de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar accidentes.
Distracción del conductor: Siempre preste la máxima atención al conducir. Cualquier
cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles, responder al teléfono
móvil o leer, puede provocar una colisión con el consiguiente riesgo de sufrir lesio-
nes graves o mortales para usted, los ocupantes o terceros.
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o ponerlo en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros elemen-
tos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pueden resultar mortales para los niños.
Page 15 of 718
Page 16 of 718
14
CAMRY_HV_OM_ES
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se obedece, podría ocasionar lesiones graves o
mortales a las personas.
AV I S O :
Explica algo que, si no se obedece, podría ocasionar daños o un fun-
cionamiento incorrecto en el vehículo o su equipo.
Indica los procedimientos de operación o de funcionamiento. Siga
los pasos en orden numérico.
Indica la acción (pulsar, girar,
etc.) utilizada al accionar los
interruptores y otros dispositi-
vos.
Indica el resultado de una ope-
ración (p. ej., se abre una tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No hacer” o “No
permitir”.
Lectura de este manual
123