341-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.62)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.33)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
41
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●SRS airbagy se naf ukují značnou
rychlostí a silou. Ces tující, kteří ne-
jsou ve správné poloze, když se SRS airbagy nafukuj í, by mohli utr-
pět velmi vážná zr anění. Protože
SRS airbagy potřebu jí k nafouknutí dostatek prostoru, řidič by měl vždy
sedět vzpřímeně a být opřen zády
v sedadle co nejdále od volantu,
aby měl stále vo zidlo pod plnou kontrolou a spolujezdec vpředu by
měl mít sedadlo posunuto co nejví-
ce vzadu a sedět v zpřímeně a být opřen zády v sedadle.
●Neseďte ani se nenaklánějte zby-tečně blízko jednotlivým dveřím.
Boční SRS airbagy jsou uloženy
v opěradlech obou předních seda- del vedle dveří a poskytují ochranu
tím, že se v případě bočního nárazu
rychle nafouknou (rychleji než mrk- nutí oka). Síla nafouknutí bočního
SRS airbagu však může způsobit
zranění, pokud jsou hlava nebo jiné části těla příliš b lízko bočního SRS
airbagu.
●Neseďte a nenaklánějte se zbyteč- ně blízko ke dveřím, oknům nebo
sloupkům na obou stranách. Také
nevystrkujte hlavu, paže ani ruce z okna. Hlavové airbagy na obou
stranách kabiny jsou uloženy v boč-
ní části střechy (mezi předním sloupkem a místem nad zadním se-
dadlem) a poskytují ochranu tím, že
se v případě bočního nárazu nebo částečného čelní nárazu rychle na-
fouknou (rychleji než mrknutí oka).
●Neseďte ani se nenaklánějte zby-
tečně blízko k SRS airbagu. Proto-
že se SRS airbag nafukuje značnou rychlostí rychlejší než mrknutí
oka a silou, aby poskytl ochranu
při kolizích ve vysoké rychlosti, síla airbagu může cest ujícího, jehož
tělo je příliš blízko u SRS airbagu,
zranit. Je také důležité být připoután bez-
pečnostním pásem, abyste předešli
zraněním, které mohou nastat, když se SRS airbag dostane do kontaktu
s cestujícím, který je v nesprávné
poloze, např. když je vymrštěn do- předu při brz dění před nehodou.
I když je cestující ve správné polo-
ze, zůstává možnost, že může utr- pět drobné zranění, např. oděrky
a modřiny na tváři nebo pažích,
z důvodu síly nafuk ujícího se air- bagu.
●Neopírejte se paží o dveře ani o je-jich vnitřní oblož ení. V případě na-
fouknutí bočního SRS airbagu
byste se mohli zranit.
441-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Obecné pokyny týkající se systé-
mu SRS airbagů a dětí
●Vždy posaďte děti na ZADNÍ seda- dlo řádně připoutané v dětském
zádržném zařízen í nebo bezpeč-
nostním pásem, podle příslušného věku, výšky a hmot nosti dítěte.
SRS airbagy se naf ukují značnou
rychlostí a silou a mohou děti zranit
nebo i zabít, zvláště, pokud nejsou připoutány nebo jsou připoutány
nesprávně. Protože děti jsou lehčí
a slabší než dospělí, riziko jejich zra- nění od nafouknutí airbagu je větší.
Vždy připevněte VŠECHNY typy
dětských zádržných zařízení (včet- ně dětských sedaček orientovaných
dopředu) na ZADNÍ sedadla.
Podle statistik do pravních nehod je pro děti bezpečnější, pokud jsou
připoutány na zadních sedadlech
než na předních sedadlech. Instrukce a pokyny týkající se dět-
ského zádržného systému, viz
S.62.
●NIKDY NEINSTALUJTE DĚTSKOU
SEDAČKU NA PŘEDNÍ SEDADLO. UMÍSTĚNÍM HLAVY DÍTĚTE PŘÍ-
LIŠ BLÍZKO SRS AIRBAGU RIS-
KUJETE VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO SMRT DÍTĚTE.
●Nikdy nedovolte dítěti stát nebo kle-čet na sedadle spolujezdce vpředu.
SRS airbagy se nafukují značnou
rychlostí a silou a mohou dítě zranit nebo i zabít.
●Nikdy nedržte dít ě na klíně nebo v náručí. SRS airbagy se nafukují
značnou rychlostí a silou a mohou
dítě zranit nebo i zabít.
●Nikdy nedovolte dít ěti dělat násle-
dující.
• Klečet na jakémkoliv sedadle pro
cestující čelem k bočnímu oknu
• Obtáčet paže ko lem opěradla před-
ního sedadla
521-1. Pro bezpečné používání
Pokud kontrolka ON stále svítí, zatímco
kontrolka OFF zhasne po provedení pří-
slušných výše popsaných nápravných
opatření, doporučujeme, abyste okamži-
tě kontaktovali svého prodejce Toyota
a provedli kontrolu.
I když systém prošel kontrolou prodejce,
doporučuje se, aby při dalších cestách
vždy seděla menší dospělá osoba na
zadním sedadle.
■Pokud indikátor VYPNUTÍ (OFF)
čelního airbagu spolujezdce vpře-
du svítí a indikátor ZAPNUTÍ (ON)
nesvítí, i když je sedadlo spolujezd-
ce vpředu obsazeno dospělou oso-
bou
To může být způsobeno dospělou oso-
bou, která na sedadle spolujezdce vpře-
du sedí nesprávně.
1Vypněte spínač motoru.
2Požádejte spolujezdce vpředu, aby
nastavil opěradlo sedadla do vzpří-
mené polohy, posadil se rovně do
středu sedáku, správně si zapnul
bezpečnostní pás, natáhl nohy do-
předu a seřídil sedadlo do krajní
zadní polohy.
3Přepněte spínač motoru do ZAP-
NUTO.
Pokud indikátor OFF zůstává rozsvícený,
zatímco indikátor ON zůstává zhasnutý,
proveďte následující činnosti.
1Vypněte spínač motoru.
2Ujistěte se, že spolujezdec vpředu
nepoužívá přikrývku, sedák, potah
sedadla, vyhřívač sedadla nebo ma-
sážní přístroj atd.
3Pokud má spolujezdec vpředu na
sobě nadměrnou vrstvu oblečení,
měl by před usednutím na sedadlo
spolujezdce vpředu odstranit všech-
ny nepotřebné věci, nebo by se měl
posadit na zadní sedadlo.
4Otočte spínač motoru do ZAPNUTO
a počkejte 6 sekund, aby mohl sys-
tém dokončit samokontrolu. Po kont-
role systému oba indikátory na
2 sekundy zhasnou. Nyní by se měl
rozsvítit indikátor ON, zatímco indi-
kátor OFF zůstane zhasnutý.Pokud indikátor OFF zůstává stále roz-
svícený, zatímco indikátor ON zůstává
zhasnutý, požádejte cestujícího, aby se
přesunul na zadní sedadlo. Doporučuje-
me vám, abyste okamžitě kontaktovali
svého prodejce Toyota a provedli kont-
rolu.
■Pokud přezka bezpečnostního
pásu a/nebo systém detekce spolu-
jezdce vpředu poruchu selhaly
Pokud přezka bezpečnostního pásu a/
nebo systém detekce spolujezdce vpře-
du poruchu selhaly, bude svítit výstražná
kontrolka SRS. Pokud se rozsvítí vý-
stražná kontrolka SRS, doporučujeme,
abyste systém okamžitě nechali zkont-
rolovat prodejcem Toyota.
■Kdy kontaktovat vašeho prodejce
Toyota nebo jiné servisní centrum
Pokud vaše vozidlo utrpělo náraz, může
to ovlivnit správnou funkci systému čel-
ních SRS airbagů spolujezdce vpředu.
Doporučujeme, abyste nechali vozidlo
zkontrolovat u svého prodejce Toyota.
Při jízdě s vozidlem k prodejci Toyota
nebo jinému servisnímu středisku seda-
dlo předního spolujezdce nepoužívejte.
■Činnost systému
SRS airbagy mohou fungovat pouze
tehdy, když je spínač motoru v ZAP-
NUTO.
Když se SRS airbagy nafukují, je slyšet
prudký, hlasitý zvuk nafouknutí a uvolní
se menší množství kouře. Tyto jevy jsou
normálním následkem nafukování. Ten-
to kouř neznamená požár ve vozidle.
781-3. Nouzová asistence
VÝSTRAHA
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s TCTV. Pokud se však systém nemůže
spojit s TCTV z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne- může připojit k mobilní síti a volání
může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při- bližně 5 sekund, aby signalizoval
toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles-
ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s TCTV.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafoukne airbag, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové vo lání. I když se
airbag nenafoukne , systém může také provést tísňov é volání, když je
vozidlo zasaženo zezadu.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízdy může způsobit nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte systém používat a konzultujte to
s kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem tísňového
volání. Pokud dojde k poškození ně-
kterého výše uvedeného vybavení, konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli- vém servisu.
1103-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
Pro vytáhnutí mechanického klíče
stiskněte uvolňovací tlačítko a vy-
táhněte klíč ven.
Mechanický klíč může být zasunut pou-
ze v jednom směru, protože klíč má
drážku pouze na jedné straně. Pokud
nejde zasunout klíč do zámku, otočte ho
a znovu ho zasuňte.
Mechanický klíč po j eho použití uložte
do elektronického klíče. Noste mecha-
nický klíč společně s elektronickým klí-
čem. Pokud se baterie elektronického
klíče vybije nebo funkce nastupování
řádně nefunguje, budet e potřebovat
mechanický klíč. ( S.366)
■Když ztratíte mechanické klíče
S.365
■Pokud je použit nesprávný klíč (vo- zidla se systémem dvojitého zamy-
kání)
Zámek se volně protáčí, izolovaně od vnitřního mechanizmu.
3-2.Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
■Systém Smart Entry & Start
Pro umožnění této funkce noste
elektronický klíč u sebe.
1 Pro odemknutí dveří uchopte kli-
ku dveří.
Vozidla se systémem dvojitého zamykání:
Pro odemknutí dveří uchopte kliku dveří
řidiče. Pro odemknutí obou bočních dve-
ří uchopte kliku dveří spolujezdce.*
Ujistěte se, že se dotýkáte senzoru na
zadní části kliky.
Dveře nemohou být odemknuty během
3 sekund po zamknutí dveří.
*: Nastavení odemyká ní dveří je možné
změnit.
2 Pro zamknutí dveří se dotkněte
zamykacího senzoru (vybrání na
boční části kliky dveří).
Zkontrolujte, že jsou dveře bezpečně
zamknuty.
Použití mechanického klíčeDveře
Odemknutí a zamknutí dveří
zvenku
1183-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
■Účinný dosah (oblasti, ve kterých je
detekován elekt ronický klíč)
Když zamykáte nebo odemykáte
dveře
Systém je možné ovlá dat, když je elek- tronický klíč ve vzd álenosti mezi cca
0,4-0,8 m od vnější kli ky dveří. (Ovládat
je možno pouze ty dveře, které detekují klíč.)
Když otevíráte kufr
Systém je možné ovlá dat, když je elek-
tronický klíč ve vzd álenosti mezi cca 0,4-0,8 m od uvolňovac ího tlačítka kufru.
Když startujete m otor nebo přepíná-
te režimy spínače motoru
Systém je možné ovlá dat, když je elek-
tronický klíč uvnitř vozidla.
■Alarmy a výstražná hlášení
Jako ochrana proti neočekávaným udá-
lostem nebo krádeži voz idla vyplývající
z nesprávné činnosti zazní alarm a na multiinformačním dis pleji se zobrazí vý-
stražná hlášení. Když se zobrazí vý-
stražné hlášení, proveďte příslušná opatření podle zobrazeného hlášení.
( S.353)
Když zazní pouze alarm, okolnosti a ná- pravná opatření j sou následující.
●Když vnější alarm zazní 1krát na 5 se- kund
●Když vnější alarm zazní 1krát na 2 se-
kund
●Když vnitřní alar m zní nepřerušovaně
■Funkce šetření energie baterie/aku-
mulátoru
Funkce šetření ener gie baterie bude ak-
tivována, aby zabránila vybití baterie
elektronického klíče a akumulátoru vozi- dla, když vozidlo nen í používáno delší
dobu.
●V následujících si tuacích může systé-
mu Smart Entry & Start chvíli trvat,
než odemkne dveře. • Elektronický klíč byl ponechán v ob-
lasti přibližně 2 m od vozidla po dobu
10 minut nebo déle. • Systém Smart Entry & Start nebyl po-
užíván 5 dní nebo déle.
●Pokud systém Smart Entry & Start ne- byl použit 14 dní n ebo déle, dveře ne-
mohou být odemknuty na dveřích
spolujezdce. V tom případě uchopte kliku dveří řidiče, nebo použijte bez-
drátové dálkové ovládání nebo me-
chanický klíč, abyst e odemkli dveře.
SituaceNápravné opatření
Pokus o zamknutí vozi-
dla, přičemž byly ote- vřené dveře.
Zavřete obo-je boční dveře
a znovu dveře
zamkněte.
A
C
6 L W X D F H 1 i S U D Y Q p
R S D W H Q t
. X I U E \ O ] D Y H Q S L
þ H P å E \ O H O H N W U R Q L F N ê N O t þ V W i O H X Y Q L W N X I U X
D R E R M H E R þ Q t G Y H H
E \ O \ ] D P N Q X W \
9 H ] P W H H O H N
W U R Q L F N ê N O t þ ] N X I U X D ] D
Y H W H Y t N R
N X I U X
6 L W X D F H 1 i S U D Y Q p
R S D W H Q t
6 S t Q D þ P R W R U X E \ O S H S
Q X W G R 3 Ë 6 / 8 â ( 1
6 7 9 Ë N G \ å E \ O \ R W H Y H Q \ G Y H H L G L þ H
Q H E R G Y H H L G L þ H E \ O \
R W H Y H Q \ N G \ å E \ O V S t Q D þ P R W R U X Y 3 Ë 6 / 8
â ( 1 6 7 9 Ë
9 \ S Q W H V S t Q D þ P R W R U X
D ] D Y H W H G Y H
H L G L þ H
6 S t Q D þ P R W R U X E \ O Y \
S Q X W N G \ å E \ O \ R W H Y H
Q \ G Y H H L G L þ H
= D Y H W H G Y H H L G L þ H
1243-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
8Počkejte, až 1krát zazní bzučák,
a poté stiskněte spínač tolikrát,
kolik je další číslice.
Například: Pokud registrujete 32468,
stiskněte spínač 2krát.
9Opakujte krok 8 pro zbývající
číslice.
10Během 30 sekund poté, co bzu-
čák začne znít přerušovaně, pro-
veďte znovu kroky 7 až 9,
abyste potvrdili PIN kód.
Registrace je dokončena a všechny
dveře a dvířka palivové nádrže se ode-
mknou.
■Způsob odemknutí
Stiskněte spínač otvírače kufru stej-
ným postupem jako v krocích 7 až
9.
■Registrace PIN kódu
●Aby se zabránilo krádeži, nelze jako
PIN kód zaregistrovat stejnou číslici
pro všech 5 číslic a 12345. Také se
vyhněte použití stejného čísla jako na
vaší registrační značce nebo jiných
jednoduchých kódů.
●Pro použití 0 jako číslice stiskněte spí-
nač otvírače kufru 10krát.
●Pokud při registraci dojde k chybě,
odemkněte dveře nebo kufr pomocí
bezdrátového dálkového ovládání,
abyste registraci zrušili. Poté proveďte
registraci znovu, počínaje krokem 1.
Pokud však došlo k chybě v kroku 10,
zazní bzučák a krok 10 lze provést
znovu.
●Pro vymazání PIN kódu proveďte po-
stup registrace a zadejte 22222.
●Po zaregistrování nového PIN kódu
zkontrolujte, zda lze dveře pomocí
kódu odemknout.
●Pokud byl systém Smart Entry & Start
vypnut pomocí bezdrátového dálkové-
ho ovládání, nelze PIN kód pro PIN
kód chytrého nastupování vymazat.
(S.122)
●V následujících případech proveďte
postup registrace PIN kódu znovu.
• Pokud jste PIN kód zapomněli.
• Když si přejete PIN kód změnit.
●PIN kód pravidelně měňte.
●Pokud bylo vozidlo zapůjčeno jiné
osobě, ujistěte se, že PIN kód nebyl
změněn nebo vymazán. Pokud byl
PIN kód změněn nebo vymazán, pro-
veďte registraci PIN kódu znovu.
■Způsob odemknutí
●Pokud je elektronický klíč v oblasti de-
tekce, bude mít prioritu ovládání chyt-
rého nastupování.
●Pokud při zadávání PIN kódu dojde
k chybě, počkejte 5 sekund nebo déle,
než postup zopakujete.
●Pokud zadáte nesprávný PIN kód
5krát po sobě, zazní přibližně na
2 sekundy bzučák a ovládání nebude
možné po dobu 5 minut.