Page 169 of 276

167
Información práctica
7de un vehículo diésel, entra en contacto con la
tapa. El sistema permanece cerrado e impide el
llenado
No insista e introduzca una boquilla de
gasoil.
Sigue siendo posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el
país, el sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de desplazarse al extranjero, es
aconsejable comprobar con el concesionario
CITROËN si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.
Sistema híbrido
recargable
Sistema eléctrico
El circuito eléctrico del sistema híbrido
recargable se identifica con cables naranja y sus
componentes están marcados con este símbolo:
El sistema del motor híbrido recargable
emplea una tensión entre 240 y 400 V.
Este sistema puede estar caliente tanto al dar
el encendido como después de quitarlo.
Tenga en cuenta los mensajes de alerta en
las etiquetas del vehículo, especialmente en
la tapa.
Cualquier intervención o modificación del
sistema eléctrico del vehículo (batería,
conectores, cables naranja y componentes
visibles tanto del exterior como del interior)
está terminantemente prohibida debido al
riesgo de quemaduras graves o electrocución
con consecuencias fatales.
En caso de que se produzca algún problema,
consulte siempre con un concesionario
autorizado CITROËN o con un taller
cualificado.
Esta etiqueta está destinada
exclusivamente para bomberos y
servicios de mantenimiento en caso de
intervención sobre el vehículo.
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado
en esta etiqueta.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
En caso de contacto con fuego
Abandone el vehículo inmediatamente
y evacue a los demás pasajeros. No intente
nunca apagar el incendio usted mismo,
podría electrocutarse.
Debe ponerse en contacto con los servicios
de emergencias inmediatamente e
informarles de que hay un vehículo híbrido
recargable implicado en el incidente.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar dañar los componentes
eléctricos, se prohíbe de forma expresa
utilizar un sistema de lavado a alta presión
Page 170 of 276

168
Información práctica
para limpiar el compartimento delantero o los
bajos del vehículo.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
La batería de tracción de iones de litio almacena
la energía eléctrica necesaria para propulsar el
vehículo.
Está emplazada bajo los asientos traseros.
La autonomía de la batería de tracción varía
según el tipo de conducción, la ruta, el empleo
del equipo de confort térmico y el envejecimiento
de sus componentes.
El envejecimiento de la batería de
tracción depende de diversos factores,
como las condiciones climáticas y la distancia
recorrida.
En caso de daños en la batería de
tracción
Está terminantemente prohibido que realice
reparaciones en el vehículo usted mismo.
No toque nunca los líquidos procedentes
de la batería de tracción. En caso de que la
piel entre en contacto con estos productos,
lave la zona afectada con agua abundante y
contacte con un médico lo antes posible.
Trampilla de carga
La trampilla de carga está situada en la parte
trasera izquierda del vehículo.
1. Botón de activación de la carga programada
2. Testigo de confirmación de boquilla
bloqueada en el conector de carga.
Rojo fijo: boquilla colocada y bloqueada
correctamente.
Rojo parpadeante: boquilla colocada
incorrectamente o no ha sido posible
bloquearla.
3. Conector de carga
4. Guías de iluminación
Estado de
las guías de
iluminación Significado
Luz blanca fija Alumbrado de acogida
cuando la trampilla está
abierta
Luz azul fija Carga programada
Verde
intermitente Cargando
Luz verde fija Carga completada
Luz roja fija Fallo de funcionamiento
En caso de impacto contra la trampilla de
carga, aunque sea leve, no la utilice.
No desmonte ni modifique el conector de
carga, ya que existe riesgo de electrocución
e incendio.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Cable de carga
La batería se puede cargar empleando varios
tipos de cables.
El cable de carga suministrado con el vehículo
es compatible con las instalaciones eléctricas
Page 171 of 276

169
Información práctica
7del país de comercialización. Si viaja al
extranjero, consulte la siguiente tabla para comprobar la compatibilidad de las instalaciones
eléctricas locales con el cable de carga.Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado para
obtener los cables de carga apropiados.
Tipo de cable
CompatibilidadEspecificaciones
Cable de carga modo 2 con unidad de control
integrada
Toma eléctrica convencional
Carga limitada a un máximo de 8 A.
Toma tipo "Green'Up".
Carga limitada a un máximo de 14 A.
Cable de carga modo 3
Unidad de carga rápida Wallbox
Carga limitada a un máximo de 32 A.
El tiempo de carga estimado se indica en
el cuadro de instrumentos cuando el
vehículo está conectado. Puede variar
dependiendo de diversos factores, como la
temperatura exterior o la calidad del tendido
eléctrico.
Con temperaturas exteriores inferiores a
-10°C, se recomendada conectar el vehículo tan pronto como sea posible, ya que el
tiempo de carga aumenta significativamente.
Es posible que la batería no se cargue
totalmente.
Cable de carga doméstica (modo 2)
Es esencial evitar dañar el cable y
mantenerlo intacto.
En caso de daño, no utilice el cable y
póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado para
su sustitución.
Page 172 of 276

170
Información práctica
Punto de recarga rápida (modo 3)
No desmonte ni modifique la unidad de
carga rápida, existe riesgo de electrocución
e incendio.
Para conocer su funcionamiento, consulte
las instrucciones del usuario de la unidad de
carga rápida
Unidad de control (modo 2)
Tipo 1
Tipo 2POWER
Verde: se ha establecido la conexión
eléctrica, la carga puede empezar.
CHARGE
Verde intermitente: carga en curso o
temperatura de preacondicionamiento activada.
Verde fijo: la carga ha finalizado.
FAULT
Rojo: anomalía, no se permite la carga
o ésta debe detenerse inmediatamente.
Compruebe que todos los elementos estén
conectados correctamente y que no haya fallos
en el sistema eléctrico.
Si el testigo no se apaga, póngase en contacto
con un concesionario autorizado CITROËN o
con un taller cualificado.
Al conectar el cable de carga a una toma
eléctrica doméstica, todos los testigos se
iluminan brevemente.
Si los testigos no se iluminan, compruebe el
disyuntor de la toma eléctrica doméstica. –
Si el disyuntor ha saltado, póngase en
contacto con
un profesional para que compruebe
que el suministro eléctrico sea adecuado y
realice las reparaciones necesarias.
–
Si el disyuntor no ha saltado, deje de utilizar
el cable de carga y póngase en contacto con un
concesionario CITROËN o taller cualificado.
Etiqueta de la unidad de control tipo 1:
recomendaciones
1. Antes de utilizar el cable de carga, consulte
el manual.
2. El uso incorrecto de este cable de carga
puede provocar un incendio, daños
materiales y daños personales graves, e
incluso mortales debido a una descarga
eléctrica.
3. Utilice siempre una toma de corriente que
esté dotada de una toma a tierra adecuada
y protegida por un dispositivo de corriente
residual de 30 mA.
4. Utilice siempre una toma eléctrica protegida
por un disyuntor adecuado para el amperaje
actual del circuito eléctrico.
Page 173 of 276

171
Información práctica
75.La toma eléctrica, el enchufe y los cables
no deben soportar el peso de la unidad de
control.
6. Nunca utilice el cable de carga si está
defectuoso o dañado de cualquier modo.
7. Nunca intente reparar o abrir el cable de
carga. No contiene piezas susceptibles de
ser reparadas. Si el cable de carga está
dañado, sustitúyalo.
8. No sumerja nunca el cable de carga en
agua.
9. No utilice nunca el cable de carga con
un alargo, una toma multienchufe o un
transformador, o bien con una toma
eléctrica dañada.
10. No desconecte el enchufe de la toma de
pared para detener la carga.
11 . No fuerce el conector si está bloqueado en
el vehículo.
12. Detenga la carga inmediatamente,
bloqueando y desbloqueando el vehículo
mediante el mando a distancia, si percibe
mediante el tacto que el cable de carga o la
toma de la pared están muy calientes.
13. Este cable de carga incluye componentes
que pueden causar arco eléctrico o chispas.
Evite que entre en contacto con gases
inflamables.
14. Utilice este cable de carga solamente con
vehículos CITROËN. 15.
No conecte (ni desconecte) nunca el
cable a la toma de la pared con las manos
húmedas.
(Etiqueta tipo 2: recomendaciones
Antes de utilizarlo, consulte el manual.
1.El uso incorrecto de este cable de carga
puede provocar un incendio, daños
materiales y daños personales graves, e
incluso mortales debido a una descarga
eléctrica.
2. Utilice siempre una toma de corriente que
esté dotada de una toma a tierra adecuada
y protegida por un dispositivo de corriente
residual de 30 mA.
3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida
por un disyuntor adecuado para el amperaje
actual del circuito eléctrico.
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables
no deben soportar el peso de la unidad de
control.
5. Nunca utilice el cable de carga si está
defectuoso o dañado de cualquier modo.
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de
carga. No contiene piezas susceptibles de
ser reparadas. Si el cable de carga está
dañado, sustitúyalo. 7.
No sumerja nunca el cable de carga en
agua.
8. No utilice nunca el cable de carga con
un alargo, una toma multienchufe o un
transformador, o bien con una toma
eléctrica dañada.
9. No desconecte el enchufe de la toma de
pared para detener la carga.
10. Detenga la carga inmediatamente,
bloqueando y desbloqueando el vehículo
mediante el mando a distancia, si percibe
mediante el tacto que el cable de carga o la
toma de la pared están muy calientes.
11 . Este cable de carga incluye componentes
que pueden causar arco eléctrico o chispas.
Evite que entre en contacto con gases
inflamables.
12. Utilice este cable de carga solamente con
vehículos CITROËN.
13. No conecte (ni desconecte) nunca el
cable a la toma de la pared con las manos
húmedas.
14. No fuerce el conector si está bloqueado en
el vehículo.
Etiqueta de la unidad de control tipo 2:
estado de los testigos
Estado del testigo
Apagado
Page 174 of 276

172
Información práctica
Estado del testigo
Encendido
Estado del testigo
Parpadeante
POWER CHARGE FAULT SímboloDescripción
Sin conexión al suministro de corriente o no hay
corriente disponible en la infraestructura.
(verde)
(verde)
(rojo)
La unidad de control está realizando un
autodiagnóstico.
(verde)
Conectado sólo a la infraestructura o a ésta y al
vehículo eléctrico (EV) pero no se está cargando.
(verde)
(verde)
Conectado al suministro de corriente y al vehículo
eléctrico (EV).
El EV se está cargando o en secuencia de
acondicionamiento térmico previo.
(verde)
(verde)
Conectado al suministro de corriente y al vehículo
eléctrico (EV).
El EV aguarda a cargarse o la carga del EV se ha
completado.
Carga de la batería
de tracción (híbrido
recargable)
Para realizar una carga completa, siga el
procedimiento de carga sin interrumpirlo
hasta que finalice automáticamente. La
carga se puede realizar de forma inmediata
(predeterminada) o programada.
La carga programada se ajusta por medio
de la pantalla táctil o la aplicación
MyCitroën.
Cuando el vehículo está conectado, se muestra
la siguiente información en el cuadro de
instrumentos:
– Estado de la batería (%).
Page 175 of 276

173
Información práctica
7POWERCHARGE FAULT SímboloDescripción
(rojo)
Anomalía de la unidad de control. Carga no
permitida.
Si aparece un indicador de error tras un
restablecimiento manual: un concesionario
autorizado CITROËN debe comprobar la unidad
de control antes de la próxima carga.
(verde)
(verde)
(rojo)
La unidad de control está en modo diagnóstico.
Procedimiento de reset manual
Se puede restablecer la unidad de control desconectando simultáneamen\
te el conector de carga y la toma de la pared.
A continuación, vuelva a conectar primero la toma de la pared. Para ob\
tener más información, consulte el manual.
Carga de la batería
de tracción (híbrido
recargable)
Para realizar una carga completa, siga el
procedimiento de carga sin interrumpirlo
hasta que finalice automáticamente. La
carga se puede realizar de forma inmediata
(predeterminada) o programada.
La carga programada se ajusta por medio
de la pantalla táctil o la aplicación
MyCitroën.
Cuando el vehículo está conectado, se muestra
la siguiente información en el cuadro de
instrumentos:
–
Estado de la batería (%).
– Autonomía restante (km o millas).
– T iempo estimado de carga (el cálculo puede
tardar unos segundos).
–
V
elocidad de carga (kW/h).
Cuando el cuadro de instrumentos esté en modo
espera, esta información se puede visualizar de
nuevo desbloqueando el vehículo o abriendo
una puerta.
También es posible supervisar el curso de la carga mediante la aplicación
MyCitroën.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
Inmovilización del vehículo de hasta 4
semanas
Estacione el vehículo en una zona cubierta.
Conecte el cable de carga para suministrar
corriente a la batería de tracción.
Inmovilización del vehículo entre 1 y
12 meses
Descargue la batería de tracción hasta que
resten 2 o 3 barras en el indicador de nivel de
carga del cuadro de instrumentos.
No conecte el cable de carga.
Estacione siempre el vehículo en un lugar con
temperaturas entre -10 y 30°C (estacionar en
un lugar con temperaturas extremas puede
dañar la batería de tracción).
Page 176 of 276

174
Información práctica
Desconecte el cable negro del borne (-) de
las baterías de accesorios.
Precauciones
Los vehículos híbridos recargables
han sido desarrollados conforme a las
recomendaciones sobre límites máximos de
campos electromagnéticos establecidos por las
Directrices de 1998 de la Comisión internacional
de protección contra la radiación no ionizante o
ICNRP, por sus siglas en inglés.
Aquellas personas portadoras de marcapasos o de dispositivos similares
deben consultar con un médico acerca de las
posibles precauciones a adoptar, o bien ponerse
en contacto con el fabricante del dispositivo
médico electrónico implantado para comprobar
que su funcionamiento esté garantizado en un
entorno que cumpla las directrices de la ICNIRP.
En caso de duda , durante la carga, no
permanezca dentro del vehículo o cerca de este,
ni cerca del cable de carga o de la unidad de
carga, ni siquiera durante un tiempo breve.
Antes de la carga
Dependiendo del contexto:
►
Solicite a un profesional que compruebe
que el sistema eléctrico que va a utilizar
cumple con los estándares aplicables y es
compatible con el vehículo.
►
Solicite a un electricista profesional que
instale una toma eléctrica doméstica de
corriente específica o una unidad de carga
rápida (Wallbox) compatible con el vehículo.
Utilice el cable de carga suministrado con el
vehículo.
Durante la carga
Como medida de seguridad, el motor no
arrancará si el cable de carga está conectado
al conector del vehículo. Se mostrará una
alerta en el cuadro de instrumentos.
El desbloqueo del vehículo durante la carga
hará que ésta se detenga.
Si no se realiza ninguna acción con las
puertas, el maletero o la boquilla de carga, el
vehículo se bloqueará de nuevo transcurridos
30 segundos y se reanudará la carga
automáticamente.
Nunca realice manipulaciones bajo el capó.
–
Algunas áreas permanecen a alta
temperatura incluso transcurrida una hora
tras la carga, de modo que existe riesgo de
quemaduras.
–
El ventilador puede accionarse en
cualquier momento, de modo que existe
riesgo de cortes o de estrangulamiento.
Después de la carga
Compruebe que la trampilla de carga
esté cerrada.
No deje el cable conectado a la toma
eléctrica doméstica (existe riesgo de
cortocircuito o electrocución en caso de
contacto o inmersión en agua).
Procedimiento de carga
Conexión
► Antes de realizar la carga, compruebe que
el selector de marchas esté en la posición P
y
que el contacto esté quitado, puesto que, de lo
contrario, será imposible realizar la carga.
►
Abra la trampilla de carga presionando el
botón pulsador superior derecho y compruebe
que no haya cuerpos extraños en el conector de
carga del vehículo.
Las guías de iluminación se encienden en
blanco en la trampilla.
Carga doméstica (modo 2)
► En primer lugar , conecte el cable de carga de
la unidad de control a la toma doméstica.