Page 9 of 164

Stationnement en pente.............................. 7-5
Accessoires et chargement ........................ 7-6
CONDUITE DU VTT........................................ 8-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 8-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 8-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................... 8-9
PRISE DE VIRAGES .................................. 8-13
MONTÉE DES PENTES............................. 8-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 8-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 8-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 8-21
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 8-23
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 8-23
QUE FAIRE SI... ........................................ 8-25
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 9-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation ............................................. 9-2
Tableau des entretiens périodiques : Système antipollution................................ 9-4 Tableau des entretiens périodiques :
Entretiens et graissages ........................... 9-6
Dépose et repose du carénage et des caches ......................................... 9-11
Contrôle de la bougie ............................... 9-14
Huile moteur et élément du filtre à huile ... 9-16
Pourquoi Yamalube .................................. 9-22
Liquide de refroidissement ....................... 9-22
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 9-24
Nettoyage du pare-étincelles ................... 9-28
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 9-30
Jeu de soupapes ...................................... 9-30
Freins ........................................................ 9-31
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière........................................ 9-31
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 9-32
Changement du liquide de frein ............... 9-34
Contrôle de la garde du levier de frein avant .......................................... 9-34
Vérification de la hauteur de la pédale de frein ........................................ 9-35
Réglage de la garde du frein de stationnement .................................... 9-35
Contacteurs de feu stop ........................... 9-37
Réglage de la garde du levier d’embrayage........................................... 9-38
Tension de chaîne de transmission .......... 9-39
UBKD60F0.book Page 2 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 10 of 164

Graissage de la chaîne de transmission ... 9-41
Contrôle et lubrification des câbles .......... 9-42
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage .......................... 9-43
Contrôle du sélecteur de vitesses............. 9-43
Contrôle et lubrification de la pédale de frein..................................... 9-43
Contrôle des roulements de moyeu de roue ................................... 9-44
Lubrification des pivots de bras oscillant ...................................... 9-44
Lubrification des pivots des triangles de suspension supérieurs et inférieurs ........ 9-45
Lubrification de l’arbre de direction .......... 9-46
Batterie ...................................................... 9-46
Remplacement du fusible ......................... 9-49
Remplacement d’une ampoule de phare .................................................. 9-50
Réglage du faisceau des phares ............... 9-53
Feu stop/arrière ......................................... 9-53
Dépose d’une roue.................................... 9-53
Repose d’une roue .................................... 9-54
Diagnostic de pannes ............................... 9-54
Tableaux de dépistage des pannes .......... 9-56
NETTOYAGE ET REMISAGE ....................... 10-1 Nettoyage.................................................. 10-1 Rangement ............................................... 10-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
UBKD60F0.book Page 3 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 11 of 164
1-1
1
FBU38860
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
FBU28205Numéros d’identificationEnregistrez les informations concernant le numéro
d’identification du véhicule et l’étiquette de mo-
dèle dans les champs ci-dessous.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :FBU26032Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poin-
çonné sur le cadre. Ce numéro de 17 chiffres per-
met d’identifier votre VTT.
FBU26053Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit illustré.1. Numéro d’identification du véhicule
1
UBKD60F0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 12 of 164
1-2
1Votre modèle peut être identifié en vérifiant le
code du type de modèle indiqué sur l’étiquette de
modèle.
1. Étiquette de modèle
1
1. Code du type de modèle
2. Code de fabrication
3. Code couleur
*
****
-
***1
3
2
UBKD60F0.book Page 2 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 13 of 164
2-1
2
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU36153Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes contiennent
des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.
9,10
8
1
2
543
8
76
UBKD60F0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 14 of 164
2-2
2
1P0-F816R-00
YAMAHA
1HP-F811R-00
YAMAHA
123UBKD60F0.book Page 2 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 15 of 164
2-3
2
1TD-F415E-20
Use
PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane (RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos
(RON).
Utiliser une essence SUPER sans plomb d'un indice
d'octane (RON) de min. 97.Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97
ottani(RON).
Gebruik loodvrije
SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van
minstens 97.
Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON).
Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
3C2-F816P-00
YAMAHA
35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi 35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi
1TD-F816M-M0
E10
E5
B4F-F817K-00
4
67 5
UBKD60F0.book Page 3 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 16 of 164
2-4
2
BB5-F2259-20
YAMAHA MOTOR CO., LTD.SHIZUOKA JAPANYAMAHA
4GB-2155A-00
B16-F811S-01
89
10UBKD60F0.book Page 4 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM