Page 49 of 164

5-22
5
11. Serrer le contre-écrou au couple spécifié. ATTENTION : Toujours serrer le contre-
écrou de sorte qu’il touche l’écrou de ré-
glage, puis le serrer ensuite au couple spé-
cifié.
[FCB00082]
12. Raccorder le conduit d’admission d’air au boîtier d’injection, puis serrer la vis de collier
à pince côté boîtier d’injection. ATTENTION :
S’assurer que le conduit d’admission d’air
est correctement branché au boîtier d’in-
jection et que la vis de collier à pince est
fermement serrée.
[FCB00962]
13. Brancher le coupleur.
14. Raccorder le boîtier de filtre à air au conduit d’admission d’air, remettre le boîtier de filtre à
air en place, puis serrer la vis de collier à
pince côté boîtier de filtre à air. ATTENTION :
S’assurer que le conduit d’admission d’air
est correctement branché au boîtier de
filtre à air et que la vis de collier à pince est
fermement serrée.
[FCB00972]
15. Monter les vis du boîtier de filtre à air, puis les serrer au couple spécifié.
Réglage de la précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) :Distance A = 286.5 mm (11.28 in)
Standard : Distance A = 278.0 mm (10.94 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 266.5 mm (10.49 in)
1. Distance A
1
Couple de serrage : Contre-écrou :30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de boîtier de filtre à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UBKD60F0.book Page 22 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 50 of 164

5-23
516. Remonter la plaque de fixation du boîtier de
filtre à air et les vis et entretoises, puis serrer
les vis au couple spécifié.
17. Reposer la chambre à gaz de fuite, remettre la vis en place et la serrer au couple spécifié,
puis remonter le clip sur la patte de bridage
de durite.
18. Reposer le carénage.
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente dans le sens (a) pour augmenter
cette force. Tourner dans le sens (b) pour diminuer
cette force. Couple de serrage :
Vis de plaque de fixation de boîtier de filtre
à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de chambre à gaz de fuite :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détenteRéglages de la force d’amortissement à la
détente :Minimum (réglage souple) :30 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 15 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
1
(a)
(b)
UBKD60F0.book Page 23 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 51 of 164

5-24
5
Force d’amortissement à la compression
Ce réglage nécessite la dépose de la selle. (Voir
page 5-12.) Si le réglage s’avère difficile à effec-
tuer, il convient de retirer les caches A et C. (Voir
page 9-11.)
Force d’amortissement à la compression rapide
Tourner le boulon de réglage de la force d’amor-
tissement rapide à la compression dans le sens (a)
pour augmenter cette force. Tourner dans le sens
(b) pour diminuer cette force.
Force d’amortissement à la compression lente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment lent à la compression dans le sens (a) pour
augmenter cette force. Tourner dans le sens (b)
pour diminuer cette force.
1. Boulon de réglage de la force d’amortissement à la compression rapide
(a)
(b)
1
compression rapide :
Minimum (réglage souple) :Desserrer de 2 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Standard : Desserrer de 1.25 tour(s) à partir de la po-
sition complètement serrée.
Maximum (réglage dur) : Vis de réglage complètement serrée
UBKD60F0.book Page 24 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 52 of 164

5-25
5
AVERTISSEMENT
FWB00431Ce combiné ressort-amortisseur contient de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les
informations ci-dessous avant de manipuler le
combiné ressort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bon-
bonne.
Ne pas soumettre le combiné ressort-amor-
tisseur à une flamme ou toute autre source
de chaleur intense. L’élévation de pression
qui en résulterait pourrait faire exploser la
pièce.
Ne pas déformer ni endommager la bon-
bonne. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression lenteRéglages de la force d’amortissement à la
compression lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 8 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
(a)
(b)
1
UBKD60F0.book Page 25 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 53 of 164
5-26
5
FBU29404Position du guidonLa hauteur du guidon est réglable sur quatre posi-
tions pour un réglage adapté au pilote. Confier le
réglage de la position du guidon à un concession-
naire Yamaha.1. Guidon
1
UBKD60F0.book Page 26 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 54 of 164

6-1
6
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19227Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 5-10, 6-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le
réservoir d’huile moteur et, si né-
cessaire, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-16
Liquide de refroidisse-
ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion et, si nécessaire, ajouter du liquide du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-22
UBKD60F0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 55 of 164

6-2
6
Frein avant• Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-31, 9-32, 9-34
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-31, 9-32, 9-35
Embrayage • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 9-38
Levier des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le câble et le lo-
gement du levier si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 6-5, 9-30
Câbles de commande • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si nécessaire. 9-42
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne. Lubrifier si nécessaire. 6-5, 9-39, 9-41
Roues et pneus • Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rem-
placer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage. Corriger si nécessaire. 6-5
ÉLÉMENTS
TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
UBKD60F0.book Page 2 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 56 of 164
6-3
6
Sélecteur de vitesses• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Corriger si nécessaire. 9-43
Pédale de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur. Si nécessaire, lubrifier les
points pivots. 9-43
Levier(s) de frein et d’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur. Si nécessaire, lubrifier les
points pivots. 9-43
Visserie du châssis • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés. 6-8
Instruments, éclairage et
commandes • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire. 6-8
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESUBKD60F0.book Page 3 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM