Page 33 of 164

5-6
5
FBU18384Levier d’embrayageLe levier d’embrayage est situé du côté gauche du
guidon. Pour débrayer, tirer le levier d’embrayage
vers la poignée. Pour embrayer, relâcher le levier.
Un fonctionnement en douceur s’obtient en tirant
le levier rapidement et en le relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un contacteur
d’embrayage, qui est un composant du circuit du
coupe-circuit d’allumage. (Voir page 7-1.)
FBU18426Levier de freinLe levier de frein est situé du côté droit du guidon.
Pour actionner le frein avant, tirer le levier de frein
vers la poignée de guidon.
Le levier de frein est équipé d’une vis de réglage
de position. Pour régler la distance entre le levier
de frein et la poignée, éloigner le levier du guidon
de sorte qu’il ne touche pas la vis de réglage, des-
serrer le contre-écrou, puis tourner la vis de ré-
glage et resserrer le contre-écrou.
1. Levier d’embrayage
1. Levier de frein
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de position du levier de frein
4. Distance entre le levier de frein et la poignée
14
23
UBKD60F0.book Page 6 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 34 of 164
5-7
5
FBU18434Pédale de freinLa pédale de frein est située du côté droit du véhi-
cule. Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la
pédale de frein.FBU18521Levier du frein de stationnementSerrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou lors du stationnement du
véhicule, particulièrement lors du stationnement
en pente. Pour serrer le frein de stationnement,
déplacer le levier de frein de stationnement dansle sens (a). Pour relâcher le frein de stationnement,
déplacer le levier de frein de stationnement dans
le sens (b).1. Pédale de frein
1
1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
UBKD60F0.book Page 7 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 35 of 164
5-8
5
AVERTISSEMENT
FWB00221Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le VTT
pourrait se déplacer inopinément si le frein
de stationnement n’est pas serré avant la
mise en marche du moteur. Ceci pourrait en-
traîner une perte de contrôle du véhicule,
voire une collision.
S’assurer d’avoir libéré le frein de stationne-
ment avant de démarrer. Si le frein de sta-
tionnement n’est pas libéré avant le démar-
rage du véhicule, le frein risque de
surchauffer. Les performances de freinage pourraient être réduites, ce qui pourrait en-
traîner un accident. De plus, les freins
risquent de s’user prématurément.
FBU18532Sélecteur de vitessesLe sélecteur de vitesses est situé sur le côté
gauche du moteur et s’utilise en combinaison
avec l’embrayage pour changer les vitesses. (Voir
page 7-2.)
1. Levier de frein de stationnement (frein relâché)
1. Sélecteur de vitesses
1
UBKD60F0.book Page 8 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 36 of 164

5-9
5
FBU37980Bouchon du réservoir de carburantRetirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Avant de faire le plein, couper le moteur ets’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. En effectuant le plein de carburant,
veiller à introduire l’embout du tuyau de la
pompe dans l’orifice de remplissage du ré-
servoir de carburant. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant, du car-
burant risque de s’échapper du réservoir
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
UBKD60F0.book Page 9 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 37 of 164

5-10
5
3. Essuyer immédiatement toute coulure de car- burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00982]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le refermer hermétiquement.
FBU38170CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir avant de démarrer. Refaire le plein de carbu-
rant si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2
1
Carburant recommandé :
Essence super sans plomb (essence-alcool
(E10) acceptable)
Capacité du réservoir de carburant : 10 L (2.6 US gal, 2.2 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
UBKD60F0.book Page 10 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 38 of 164
5-11
5
N.B.Vérifier que l’embout du tuyau de la pompe à car-
burant présente le même repère d’identification
du carburant. Au sujet du carburant recommandé
Utiliser un indice d’octane RON égal ou supérieur
à 97. Si un cognement ou un cliquetis survient,
faire l’essai avec une essence de marque diffé-
rente ou d’un indice d’octane supérieur. L’es-
sence à l’éthanol peut être utilisée lorsque la
concentration en éthanol ne dépasse pas 10 %
(E10). L’essence au méthanol n’est pas recom-mandée. En effet, elle risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou de réduire
les performances du véhicule.
ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement.
1. EN228 repère d’identification du carburant
1
E5
E10
UBKD60F0.book Page 11 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 39 of 164
5-12
5
FBU26734SelleDépose de la selle
Glisser la main entre la selle et le pare-chocs ar-
rière, tirer le levier de verrouillage de la selle, puis
tirer l’arrière de la selle vers le haut.Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de selle, puis appuyer à l’arrière
de la selle afin de la refermer correctement. S’as-
surer que la selle est remise en place correcte-
ment.1. Levier de verrouillage de la selle
1
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
2
UBKD60F0.book Page 12 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 40 of 164

5-13
5
FBU30055Amortisseurs avant Il est possible de régler la précontrainte du ressort,
la force d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de l’amortis-
seur (amortissement rapide et lent à la compres-
sion).
AVERTISSEMENT
FWB02492Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortis-
sement à la compression et la détente, ainsi
que le réservoir d’huile avant d’avoir laissé
suffisamment refroidir les organes de la sus-
pension.
Toujours régler les combinés ressort-amor-
tisseur gauche et droit à la même position.
Un réglage inégal risque d’entraîner une
perte de la maniabilité et de l’équilibre du vé-
hicule, ce qui pourrait être à l’origine d’un
accident.
Remarques sur le réglage de la suspension
Effectuer le réglage de précontrainte du ressort
à l’aide d’une clé spéciale, disponible chez les
concessionnaires Yamaha.
Lors du réglage de la force d’amortissement,
tourner le dispositif de réglage dans le sens (a)
jusqu’à la butée, puis compter le nombre de
tours ou de déclics dans le sens (b).
Bien qu’il soit possible de faire tourner ou cli-
quer un dispositif de réglage de la force d’amor-
tissement au-delà du réglage minimum indiqué,
de tels réglages sont inefficaces et peuvent en-
dommager la suspension.ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. Précontrainte de ressort
1. Surélever le véhicule et placer un support adéquat sous le cadre.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte du ressort et ainsi durcir la sus-
UBKD60F0.book Page 13 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM