Page 41 of 164
5-14
5
pension. Tourner dans le sens (b) pour dimi-
nuer la précontrainte du ressort et ainsi adou-
cir la suspension.
N.B.
Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion).
Plus la distance A est courte, plus la précon-
trainte du ressort est élevée. Plus la distance A
est grande, plus la précontrainte du ressort est
faible.
À chaque tour complet de l’écrou de réglage, la
distance A est modifiée de 1.5 mm (0.06 in).
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
(a)
(b) 2 1
3
Réglage de la précontrainte de ressort : Minimum (réglage souple) :Distance A = 302.5 mm (11.91 in)
Standard : Distance A = 293.0 mm (11.54 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 282.5 mm (11.12 in)1. Distance A
1
UBKD60F0.book Page 14 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 42 of 164
5-15
54. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.
ATTENTION : Toujours serrer le contre-
écrou de sorte qu’il touche l’écrou de ré-
glage, puis le serrer ensuite au couple spé-
cifié.
[FCB00082]
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente dans le sens (a) pour augmenter
cette force. Tourner dans le sens (b) pour diminuer
cette force. Couple de serrage :
Contre-écrou :50 N·m (5.0 kgf·m, 37 lb·ft)
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détenteRéglages de la force d’amortissement à la
détente :Minimum (réglage souple) :30 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 16 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
(a)
(b)
1
UBKD60F0.book Page 15 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 43 of 164
5-16
5
Force d’amortissement à la compression
Force d’amortissement à la compression rapide
Tourner le boulon de réglage de la force d’amor-
tissement rapide à la compression dans le sens (a)
pour augmenter cette force. Tourner dans le sens
(b) pour diminuer cette force.
Force d’amortissement à la compression lente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment lent à la compression dans le sens (a) pour
augmenter cette force. Tourner dans le sens (b)
pour diminuer cette force.
1. Boulon de réglage de la force d’amortissement à la compression rapide
(a)
(b)1
compression rapide :
Minimum (réglage souple) :Desserrer de 2 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Standard : Desserrer de 1 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Maximum (réglage dur) : Vis de réglage complètement serrée
UBKD60F0.book Page 16 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 44 of 164

5-17
5
AVERTISSEMENT
FWB00411Ces combinés ressort-amortisseur
contiennent de l’azote à haute pression. Lire
attentivement les informations ci-dessous
avant de manipuler les combinés ressort-
amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les bon-
bonnes.
Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation de
pression qui en résulterait pourrait faire ex-
ploser la pièce.
Ne pas déformer ni endommager les bon-
bonnes. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression lenteRéglages de la force d’amortissement à la
compression lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 7 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
(a)
(b)
1
UBKD60F0.book Page 17 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 45 of 164

5-18
5
FBU30147Amortisseur arrièreIl est possible de régler la précontrainte du ressort,
la force d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de l’amortis-
seur (amortissement rapide et lent à la compres-
sion).
AVERTISSEMENT
FWB02681Les organes de la suspension chauffent lors de
la conduite. Ne jamais toucher des mains nues
les vis de réglage de la force d’amortissement
à la compression et la détente, ainsi que le ré-
servoir d’huile avant d’avoir laissé suffisam-
ment refroidir les organes de la suspension. Remarques sur le réglage de la suspension
Effectuer le réglage de précontrainte du ressort
à l’aide d’une clé spéciale, disponible chez les
concessionnaires Yamaha.
Lors du réglage de la force d’amortissement,
tourner le dispositif de réglage dans le sens (a)
jusqu’à la butée, puis compter le nombre de
tours ou de déclics dans le sens (b).
Bien qu’il soit possible de faire tourner ou cli-
quer un dispositif de réglage de la force d’amor-
tissement au-delà du réglage minimum indiqué,
de tels réglages sont inefficaces et peuvent en-
dommager la suspension.
ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. Précontrainte de ressort
1. Surélever le véhicule et placer un support adéquat sous le cadre.
2. Déposer le carénage. (Voir page 9-11.)
3. Retirer le clip de la patte de bridage de durite, retirer ensuite la vis, puis éloigner la chambre
à gaz de fuite du véhicule.
UBKD60F0.book Page 18 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 46 of 164
5-19
54. Desserrer la vis de collier côté boîtier de filtreà air. 5. Déposer la plaque de fixation du boîtier de
filtre à air après avoir retiré les vis et les entre-
toises.
1. Support de durite
2. Clip
3. Vis
4. Chambre à gaz de fuite
2 3
4
1
1. Vis du collier
1
UBKD60F0.book Page 19 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 47 of 164
5-20
5
6. Retirer les vis, puis déposer le boîtier de filtre à air après l’avoir déconnecté du conduit
d’admission d’air. 7. Déconnecter le coupleur.
1. Vis
2. Entretoise
3. Plaque de fixation de boîtier de filtre à air
1
1
2
3
1. Boîtier de filtre à air
2. Vis
1. Coupleur
1 2
2
1
UBKD60F0.book Page 20 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM
Page 48 of 164
5-21
58. Desserrer la vis de collier à pince côté boîtier
d’injection, puis débrancher le conduit d’ad-
mission d’air du boîtier d’injection.
9. Desserrer le contre-écrou.
10. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte du ressort et ainsi durcir la sus-
pension. Tourner dans le sens (b) pour dimi-
nuer la précontrainte du ressort et ainsi adou-
cir la suspension.
N.B.Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion).
Plus la distance A est courte, plus la précon-
trainte du ressort est élevée. Plus la distance A
est grande, plus la précontrainte du ressort est
faible.
À chaque tour complet de l’écrou de réglage, la
distance A est modifiée de 1.5 mm (0.06 in).
1. Vis du collier
2. Conduit d’air
1
2
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
213
(a)
(b)
UBKD60F0.book Page 21 Tuesday, November 10, 2020 1:39 PM