Page 393 of 662

391
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi
e fluidi che potrebbero muoversi in modo repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica-mente. Al fine di evitare lesioni gravi o
mortali, osservare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Accertarsi che “Accessorio” o “Accen- sione On” sul display multifunzione e
l’indicatore “READY” siano entrambi spenti.
●Tenere mani, vestiario ed utensili lon-
tano dal ventilatore in funzione.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimenta-
zione, il radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi. Anche l’olio ed
altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
●Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come
carta e stracci.
●Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carbu-
rante o alla batteria a 12 volt. Le esala- zioni di carburante e della batteria a 12
volt sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria a 12 volt. Essa con-
tiene acido solforico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o
agli occhi e danneggiare le superfici ver- niciate. Se il liquido entra a contatto con le mani o gli occhi, sciacquare immedia-
tamente la zona interessata con acqua pulita.Se la situazione non dovesse miglio-
rare, recarsi da un medico.
■Quando si lavora vicino alla ventola di raffreddamento elettrica o alla gri-
glia del radiatore
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.Con l’interruttore POWER su ON, la ven-
tola di raffreddamento elettrica potrebbe iniziare a girare automaticamente se il condizionamento aria è attivo e/o la tem-
peratura del refrigerante è elevata. ( P.399)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro dell’aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’e ccessiva usura del
motore a causa dell’aria sporca.
■Se il livello del fluido è basso o alto
È normale che il livello del fluido freni si abbassi leggermente quando le pastiglie
dei freni si consumano o quando il livello del fluido nell’accumulatore è alto.
Se il serbatoio dovesse richiedere fre- quenti rabbocchi, ci potrebbe essere un problema grave.
Page 394 of 662
392
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
1Tirare la leva di sgancio del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
2Spingere verso sinistra la leva del
fermo ausiliario e sollevare il
cofano.
3 Tenere aperto il cofano inserendo
l’asta di sostegno nella fessura.Cofano
Apertura del cofano
AVVISO
■Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completa-
mente chiuso e bloccato. Se il cofano non è correttamente bloccato, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in
movimento e causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Per evitare di ferirsi
L’asta di supporto potrebbe essere molto
calda dopo la guida del veicolo. Il contatto con l’asta di supporto molto calda può cau-sare ustioni o altre gravi lesioni.
■Dopo aver inserito l’asta di sostegno nella fessura
Assicurarsi che l’asta sostenga salda- mente il cofano per evitare che questo
possa ricadere colpendo il capo o il corpo.
Page 395 of 662
393
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
■Anteriore
NOTA
■Chiusura del cofano
Assicurarsi di riporre l’asta di sostegno nel
relativo fermaglio prima di chiudere il cofano. Chiudere il cofano con l’asta di supporto senza riporla nel fermaglio
potrebbe piegare il cofano.
Posizionamento di un solle-
vatore
Quando si utilizza un sollevatore
da pavimento, seguire le indica-
zioni riportate nel relativo manuale
di istruzioni accluso e operare in
piena sicurezza.
Quando si solleva il veicolo con
un martinetto, occorre posizionare
correttamente quest’ultimo. Un
posizionamento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare
lesioni.
Ubicazione dei punti di solleva-
mento
Page 396 of 662
394
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
■Posteriore
Modelli a 2 ruote motrici
Modelli a trazione integrale (AWD)
NOTA
■Quando si solleva il veicolo
Non sollevare il veicolo applicando il marti-
netto alle sospensioni. Le sospensioni potrebbero subire danni.
Anteriore
Sospensione
Page 397 of 662
395
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
Serbatoio del liquido lavacristalli (P.399)
Scatole fusibili ( P.425)
Serbatoio refrigerante dell’unità di controllo alimentazione ( P.397)
Tappo di riempimento olio motore ( P.396)
Astina di livello olio motore ( P.396)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.397)
Radiatore ( P.399)
Condensatore ( P.399)
Ventola di raffreddamento elettrica
■Batteria a 12 volt
P.400
Con il motore a temperatura di funzio-
Va no mo to r e
Componenti
Controllo e rabbocco dell’olio
motore
Page 398 of 662

396
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
namento e spento, controllare il livello
dell’olio sull’astina.
■Controllo dell’olio motore
1 Parcheggiare il veicolo in piano.
Dopo aver scaldato il motore e
disattivato il sistema ibrido, atten-
dere più di 5 minuti finché l’olio riflu-
isce in fondo al motore.
2 Estrarre l’astina tenendo uno strac-
cio sotto l’estremità.
3 Pulire l’astina.
4 Reinserire completamente l’astina.
5 Tenendo uno straccio sotto l’estre-
mità, estrarre l’astina e controllare il
livello dell’olio.
Minimo
Normale
Eccessivo
La forma dell’astina può differire a seconda
del tipo di veicolo o motore.
6 Pulire l’astina e reinserirla comple-
tamente.
■Controllare il tipo di olio e prepa-
rare quanto necessario
Accertarsi di controllare il tipo di olio e
di preparare gli elementi necessari
prima di rabboccare l’olio.
Scelta dell’olio motore
P.500
Quantità di olio (Minima Massima)
1,5 litri
Elemento
Imbuto pulito
■Rabbocco olio motore
Se il livello dell’olio è sotto o prossimo
al contrassegno di livello basso, rab-
boccare olio motore dello stesso tipo di
quello già presente nel motore.
1 Rimuovere il tappo dell’apertura di
riempimento olio ruotandolo in
senso antiorario.
2 Rabboccare l’olio motore lenta-
mente, controllando l’astina.
3 Installare il tappo del bocchettone di
riempimento olio ruotandolo in
senso orario.
■Consumo di olio motore
Durante la guida verrà consumata una certa quantità di olio motore. Nelle seguenti situa-
Page 399 of 662

397
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
zioni, il consumo di olio potrebbe aumentare e, tra un intervallo di manutenzione e l’altro, potrebbe essere necessario rabboccare l’olio
motore.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio
subito dopo l’acquisto del veicolo o dopo la sostituzione del motore
●Se viene utilizzato olio di bassa qualità o con una viscosità non adatta
●Durante la guida ad alte velocità, con un carico pesante, durante il traino (veicoli con pacchetto per il traino) o se si accelera
e decelera frequentemente
●Quando si lascia girare il motore al minimo
o se si guida frequentemente nel traffico intenso
■Dopo il cambio dell’olio motore
Azzerare i dati di manutenzione dell’olio motore. Eseguire le seguenti procedure:
1 Premere / (display da 7 pollici) o
/ (display da 4,2 pollici)
dell’interruttore di comando per selezio-
nare .
2 Premere / (display da 7 pollici) o
/ (display da 4,2 pollici) per sele-
zionare “Impostazioni veicolo” quindi
tenere premuto .
3 Premere / per selezionare
“Cambio olio” quindi premere .
4 Premere / per selezionare “Sì” e
poi premere .
Una volta completata la procedura di azzera- mento, sul display multifunzione comparirà un messaggio.
■Serbatoio del refrigerante motore
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “F” e “L” del ser-
AVVISO
■Olio motore usato
●L’olio motore usato contiene agenti
inquinanti potenzialmente pericolosi che potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della
pelle, pertanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto prolungato e ripe-tuto. Per rimuovere l’olio motore usato
dalla pelle, lavare a fondo con acqua e sapone.
●Smaltire l’olio usato e i filtri in modo
sicuro ed accettabile. Non smaltire l’olio usato e i filtri tra i rifiuti domestici, nei canali delle fognature o sul terreno.
Per informazioni concernenti il riciclag- gio o lo smaltimento, contattare un qual-siasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista ade- guatamente qualificato e attrezzato, una stazione di servizio o un negozio di
ricambi per auto.
●Non lasciare l’olio motore usato alla por- tata dei bambini.
NOTA
■Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell’olio.
■Quando si sostituisce l’olio motore
●Prestare attenzione a non versare olio
motore sui componenti del veicolo.
●Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il
motore potrebbe danneggiarsi.
●Controllare il livello dell’olio sull’astina ogni volta che si riempie il veicolo.
●Accertarsi che il tappo di riempimento olio motore sia correttamente serrato.
Controllo del refrigerante
Page 400 of 662

398
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
batoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Ta c c a “ F ”
Ta c c a “ L ”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto di essa, rabboccare il refrigerante fino
a raggiungere la tacca “F”. ( P.492)
■Serbatoio refrigerante dell’unità di
controllo alimentazione
Il livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “F” e “L” del ser-
batoio, a sistema ibrido freddo.
Tappo del serbatoio
Ta c c a “ F ”
Ta c c a “ L ”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto di essa, rabboccare il refrigerante fino
a raggiungere la tacca “F”. ( P.492)
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota»” o un refrigerante a base di glicole
etilenico non contenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Super Long Life Coolant «Refrige-
rante di durata extra-lunga Toyota»” è una miscela di 50% refrigerante e 50% acqua deionizzata. (Temperatura minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante,
rivolgersi a un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se il livello di refrigerante si riduce sen-
sibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del liquido refri-gerante motore/unità di controllo alimenta-
zione, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.Se non si riesce a trovare la perdita, un qual-
siasi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà
in grado di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’impianto di raffredda-mento.
AVVISO
■In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non rimuovere i tappi del serbatoio del liquido refrigerante motore/unità di con-
trollo alimentazione. ( P.495)
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di
refrigerante bollente, che causerebbero lesioni gravi, quali ad esempio ustioni.