Page 345 of 662

343
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida■ECB (Impianto frenante a con-
trollo elettronico)
Il sistema a controllo elettronico genera
una forza frenante che corrisponde
all’operazione di frenata
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
NOTA
■Per accertarsi che il sistema GPF
funzioni sempre correttamente
●Non utilizzare carburanti diversi dal tipo specificato
●Non apportare modifiche ai terminali di
scarico
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 346 of 662

344
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■E-Four (sistema elettronico AWD
su richiesta) (modelli a trazione
integrale (AWD))
Passa automaticamente dalla trazione
anteriore al sistema AWD (trazione
integrale) in funzione delle condizioni di
guida, contribuendo a garantire mag-
giore stabilità e maneggevolezza.
Esempi di condizioni in cui il sistema
commuta alla trazione integrale sono
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di
fondo stradale sdrucciolevole a causa
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in
funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema
ibrido trasferisce alle ruote. Premere
per disattivare il sistema: in questo modo
potrebbe risultare più facile muovere il vei-
colo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente per
disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
Tipo A
Page 347 of 662

345
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Tipo B
“Controllo trazione DISATTIVATO”
■Disattivazione dei sistemi TRC e VSC
Tenere premuto il pulsante per più di 3
secondi mentre il veicolo è fermo per disatti-
vare i sistemi TRC e VSC.
La spia VSC SPENTO si accenderà, e sul
display multifunzione comparirà il messaggio
“Controllo trazione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.*: Sui veicoli con PCS (sistema di sicurezza
pre-crash), sarà disabilitato anche il PCS
(è disponibile solo l’avvertimento di pre-
collisione). La spia di avvertimento PCS si
attiva, e sul display multifunzione apparirà
un messaggio. ( P.245)
■Quando sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio relativo alla
disattivazione del TRC anche se
non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se l’informazione continua ad essere visualiz-zata, contattare un qualsiasi concessionario
o officina autorizzati Toyota o un altro profes- sionista adeguatamente qualificato e attrez-zato.
■Condizioni di funzionamento del
sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzione quando risultano soddisfatte
le condizioni seguenti:
●La leva del cambio si trova in una posi-
zione diversa da P o N (partenza in avanti/indietro su una salita).
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
●L’interruttore POWER è su ON
■Annullamento automatico del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La leva del cambio viene portata in posi-zione P o N.
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato
●Trascorrono al massimo 2 secondi dal
momento in cui viene rilasciato il pedale del freno
●L’interruttore POWER è su OFF
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC, TRC e sistema di assistenza per partenze in
salita
●Quando il pedale del freno viene premuto
ripetutamente, quando il sistema ibrido viene avviato o subito dopo che il veicolo inizia a muoversi, è possibile udire un
suono provenire dal vano motore. Questo suono non indica alcun malfunzionamento di questi sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono opera-tivi, si può verificare una delle seguenti
situazioni. Nessuno di questi casi è indica- tivo di un malfunzionamento.• Si possono avvertire vibrazioni nella car-
rozzeria e in fase di sterzata. • Anche quando il veicolo si arresta, è possi-bile udire il suono di un motorino.
■Rumore di funzionamento ECB
Un rumore generato dal funzionamento ECB
potrebbe essere udito nei seguenti casi, tut- tavia tale rumore non indica il verificarsi di un malfunzionamento.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore quando viene azionato il
Page 348 of 662

346
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
pedale del freno.
●Rumore motore dell’impianto frenante pro-
veniente dalla parte anteriore del veicolo quanto la porta del guidatore è aperta.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore dopo uno o due minuti dall’arresto del sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni dovuti al funziona-
mento dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Quando viene azionata l’Assistenza attiva in fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe
generare rumori e vibrazioni durante il funzio- namento, ma non si tratta di un malfunziona-mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,
questi si riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore POWER
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,
non si riaccenderanno quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per
impedirne il surriscaldamento. Di conse- guenza, il volante potrà risultare duro. In tal
caso, evitare eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivare il sistema ibrido. Il sistema EPS dovrebbe ritornare
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni seguenti, si attiva il segnale di frenata
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà
annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata improvvisa.
■Interruzione del funzionamento della frenata pre-crash secondaria
Il sistema funziona quando il sensore airbag
SRS rileva un impatto durante la marcia del veicolo.Tuttavia, il sistema non funziona se i compo-
nenti sono danneggiati.
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria
Il sistema viene disabilitato automaticamente in presenza di una delle situazioni descritte di
seguito.
●La velocità veicolo scende a 0 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
Page 349 of 662

347
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Se sul display multifunzione (modelli a trazione integrale (AWD)) compare
un messaggio relativo alla trazione integrale
MessaggioDettagli/Azioni
“Sistema AWD surriscaldato
Passaggio alla modalità 2WD
in corso”
Il sistema di trazione integrale si sta surriscaldando.
Eseguire le seguenti azioni.
• Ridurre la velocità del veicolo fino alla scomparsa del mes-
saggio.
• Arrestare il veicolo in un luogo sicuro con il sistema ibrido in
funzione.
Quando il messaggio scompare dal display multifunzione, è
possibile proseguire la marcia senza problemi.
Se il messaggio non scompare, far controllare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
“Sistema AWD surriscaldato
Modalità 2WD inserita”
A causa del surriscaldamento, il veicolo è commutato dalla tra-
zione integrale (AWD) alla trazione anteriore.
Eseguire le seguenti azioni.
• Ridurre la velocità del veicolo fino alla scomparsa del mes-
saggio.
• Arrestare il veicolo in un luogo sicuro con il sistema ibrido in
funzione.
Quando il messaggio scompare dal display multifunzione, il
sistema di trazione integrale torna a funzionare normalmente.
Se il messaggio non scompare, far controllare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
“Anomalia sistema AWD.
Modalità 2WD inserita.
Recarsi dal concessionario.”
Nel sistema di trazione integrale si è verificato un malfunzion a-
mento.
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi
officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 350 of 662

348
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
■L’ABS non funziona in modo efficace
quando
●Sono stati superati i limiti di aderenza dei pneumatici (per esempio pneumatici eccessivamente usurati su fondo stra-
dale innevato).
●Il veicolo subisce l’effetto di aquaplaning mentre si guida a velocità elevata su
strade bagnate o sdrucciolevoli.
■Lo spazio di arresto quando l’ABS è in funzione potrebbe essere supe-
riore a quello in condizioni normali
L’ABS non è in grado di ridurre lo spazio di arresto del veicolo. Mantenere sempre la distanza di sicurezza dal veicolo che pre-
cede, specialmente nelle seguenti situa- zioni:
●Durante la guida su strade sporche,
ricoperte di ghiaia o di neve
●Durante la guida con catene da neve
●Durante la guida su dossi
●Quando si guida su strade con buche o dissestate
■Il sistema TRC/VSC potrebbe non funzionare correttamente quando
Il controllo direzionale e la potenza sono difficili da ottenere, durante la guida su
fondo stradale sdrucciolevole, anche se il sistema TRC/VSC è in funzione. Guidare il veicolo con attenzione in condizioni a
rischio di perdita di stabilità e potenza.
■Il sistema Assistenza attiva in fase di svolta non funziona efficacemente
nei seguenti casi
●Non fare eccessivo affidamento sull’Assistenza attiva in fase di svolta. L’Assistenza attiva in fase di svolta
potrebbe non funzionare efficacemente durante l’accelerazione in discesa o la guida su fondo stradale sdrucciolevole.
●Se il sistema Assistenza attiva in fase di svolta si attiva frequentemente, tale
sistema potrebbe cessare temporanea- mente di funzionare per assicurare il corretto funzionamento dei freni, del
TRC e del VSC.
■Il sistema di assistenza per partenze in salita non funziona correttamente
quando
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema di assistenza per partenze in salita. Il sistema di assistenza per par-
tenze in salita potrebbe non funzionare correttamente su pendii ripidi e strade ricoperte di ghiaccio.
●A differenza del freno di stazionamento, il sistema di assistenza per partenze in salita non è destinato a mantenere il vei-
colo fermo per un periodo di tempo pro- lungato. Non tentare di utilizzare il sistema di assistenza per partenze in
salita per mantenere il veicolo fermo su pendenze, poiché così facendo si potrebbe causare un incidente.
■Quando il TRC/ABS/VSC è attivato
La spia pattinamento lampeggia. Guidare sempre con prudenza. Una guida impru-dente può provocare un incidente. Pre-
stare particolare attenzione quando la spia lampeggia.
■Quando i sistemi TRC/VSC sono
disattivati
Prestare particolare attenzione e guidare a una velocità adeguata alle condizioni stra-dali. Dato che questi sono i sistemi che
contribuiscono a garantire la stabilità del veicolo e la forza motrice, non spegnere il TRC e il VSC a meno che non sia neces-
sario.
Page 351 of 662

349
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Sostituzione degli pneumatici
Verificare che le dimensioni, la marca, il
battistrada e la capacità di carico totale di tutti gli pneumatici corrispondano ai dati specificati. Accertarsi inoltre che i pneu-
matici siano gonfiati al livello di pressione raccomandato.Se sul veicolo sono montati pneumatici
diversi, i sistemi ABS, TRC e VSC non funzioneranno correttamente.Per maggiori informazioni sulla sostitu-
zione dei pneumatici o delle ruote, contat- tare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Manutenzione di pneumatici e
sospensioni
Utilizzare pneumatici con problemi o modi- ficare le sospensioni influirà negativa-mente sui sistemi di assistenza alla guida,
e potrebbe causare il malfunzionamento dei sistemi stessi.
■Frenata pre-crash secondaria
Non fare esclusivamente affidamento sulla
frenata pre-crash secondaria. Il sistema è progettato in modo da contribuire a ridurre
la possibilità di ulteriori danni causati da una collisione secondaria; tuttavia, tale effetto può variare in base a diverse condi-
zioni. Affidarsi completamente al sistema potrebbe comportare lesioni gravi o mor-tali.
Page 352 of 662

350
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-6. Consigli per la guida
4-6.Consigli pe r la gu ida
Quando si utilizza la modalità di guida
Eco, la coppia corrispondente alla
quantità di pressione esercitata sul
pedale dell’acceleratore può essere
generata in modo più fluido rispetto alle
normali condizioni di guida. Inoltre, il
funzionamento dell’impianto di condi-
zionamento aria (riscaldamento/raffred-
damento) sarà ridotto al minimo,
aumentando il risparmio di carburante.
( P.337)
Per guidare in modo ecologico, mante-
nere la lancetta dell’indicatore del
sistema ibrido all’interno della zona
Eco. ( P.98, 104)
Spostare la leva del cambio in posi-
zione D quando si è fermi al semaforo,
oppure quando si guida nel traffico
intenso, ecc. Quando si parcheggia,
portare la leva del cambio in posizione
P. Quando si utilizza la posizione N,
non si verificano effetti positivi sul con-
sumo di carburante. In posizione N il
motore a benzina potrà funzionare ma
non sarà generata elettricità. Inoltre,
quando si usa l’impianto di condiziona-
mento aria, ecc., viene utilizzata la
potenza della batteria ibrida (batteria di
trazione).
Guidare il veicolo dolcemente. Evi-
tare brusche accelerazioni e decele-
razioni. L’accelerazione e la
decelerazione graduali consenti-
ranno un uso più efficace del motore
elettrico (motore di trazione), senza
la necessità di utilizzare la potenza
del motore a benzina.
Evitare accelerazioni ripetute. Le
accelerazioni ripetute provocano il
consumo della potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) e ridu-
cono il consumo di carburante. È
possibile ripristinare la carica di
energia della batteria guidando con il
pedale dell’acceleratore legger-
mente rilasciato.
Assicurarsi di azionare i freni delicata-
mente e in modo tempestivo. Durante il
rallentamento è possibile rigenerare
una maggiore quantità di energia elet-
trica.
L’accelerazione e decelerazione ripe-
tute, così come le attese prolungate al
semaforo, aumentano notevolmente il
consumo di carburante. Controllare i
bollettini sul traffico prima di partire e
cercare di evitare per quanto possibile
Consigli per la guida con il
veicolo ibrido
Per una guida economica ed eco-
logica, prestare attenzione ai punti
seguenti:
Uso della modalità di guida Eco
Utilizzo dell’indicatore del
sistema ibrido
Funzionamento della leva del
cambio
Funzionamento del pedale
dell’acceleratore/pedale del
freno
In fase di frenata
Traffico rallentato