Page 209 of 662

207
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
Guida
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Rumore di funzionamento del freno di stazionamento
Quando il freno di stazionamento funziona, è possibile udire un rumore di motorino elet-
trico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Funzionamento del freno di staziona-mento
●In base alla modalità dell’interruttore POWER, l’indicatore freno di staziona-
mento e la relativa spia si accenderanno e rimarranno accesi come descritto sotto:ON: Si accende finché non viene disinse-
rito il freno di stazionamento. Non su ON: Rimane acceso per circa 15 secondi.
●Quando si spegne l’interruttore POWER con il freno di stazionamento inserito, l’indi-
catore freno di stazionamento e la relativa spia rimangono accesi per circa 15 secondi. Ciò non indica la presenza di un
malfunzionamento.
■In caso di malfunzionamento dell’inter- ruttore freno di stazionamento
La modalità automatica (inserimento e disin- serimento automatico del freno) verrà attivata
automaticamente.
■Parcheggio del veicolo
P.179
■Cicalino di avvertimento freno di stazio- namento inserito
Un cicalino suona se la vettura procede con il freno di stazionamento inserito. Se viene
visualizzato il messaggio “EPB applicato” sul display multifunzione. (quando il veicolo rag-giunge una velocità di 5 km/h [3 mph])
■Se la spia di avvertimento impianto fre-
nante si illumina
P.447
■Utilizzo nel periodo invernale
P.353
AVVISO
■Quando si parcheggia il veicolo
Non lasciare bambini a bordo del veicolo
incustodito. Potrebbero disinserire involon- tariamente il freno di stazionamento ed esiste il rischio che il veicolo si metta in
movimento, il che potrebbe causare un incidente e lesioni gravi o mortali.
■Interruttore freno di stazionamento
Non collocare alcun oggetto vicino
all’interruttore freno di stazionamento. Eventuali oggetti potrebbero interferire con l’interruttore e potrebbero mettere in fun-
zione inaspettatamente il freno di stazio- namento.
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Prima di lasciare il veicolo, azionare il freno di stazionamento, portare la leva del cambio in P ed accertarsi che il veicolo
non si muova.
■Quando il sistema ha un malfunzio- namento
Fermare il veicolo in un posto sicuro e
controllare i messaggi di avvertimento.
■Quando non è possibile rilasciare il freno di stazionamento a causa di un
malfunzionamento
Guidare il veicolo con il freno di staziona- mento azionato porterà al surriscalda-mento dei componenti del freno con
conseguente deterioramento delle presta- zioni di frenata e aumento dell’usura del freno.
Se ciò si verifica, far controllare immedia-
tamente il veicolo da un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
Page 210 of 662

208
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
Attivare il sistema di mantenimento dei
freni
L’indicatore impianto di mantenimento freni
in standby (verde) si accende. Quando il
sistema mantiene i freni, l’indicatore del
mantenimento dei freni attivo (giallo) si
accende.
■Condizioni di funzionamento del sistema di mantenimento dei freni
Non è possibile attivare il sistema di manteni-
mento dei freni nelle seguenti condizioni:
●La porta del guidatore non è chiusa.
●Il guidatore non indossa la cintura di sicu- rezza.
●Il freno di stazionamento viene azionato.
Se vengono rilevate le condizioni sopra descritte quando il sistema di mantenimento dei freni è attivo, questo si disattiverà auto-
maticamente e l’indicatore impianto di mante- nimento dei freni in standby si spegnerà. Inoltre, qualora suddette condizioni venissero
rilevate durante l’intervento del sistema sui freni, si attiverà un cicalino di avvertimento e verrà visualizzato un messaggio sul display
multifunzione. Il freno di stazionamento verrà quindi inserito automaticamente.
■Funzione di mantenimento dei freni
●Se il pedale del freno viene rilasciato per un periodo di tempo di circa 3 minuti dopo che il sistema è entrato in funzione, verrà
inserito automaticamente il freno di stazio- namento. In questo caso si attiva un cica-lino di avvertimento e viene visualizzato un
messaggio sul display multifunzione.
●Per disattivare il sistema, mentre esso sta
mantenendo l’azionamento del freno, pre- mere a fondo il pedale del freno e premere nuovamente il pulsante.
●La funzione di mantenimento dei freni potrebbe non funzionare quando il veicolo
si trova su una pendenza ripida. In tal caso, potrebbe essere necessario utiliz-zare i freni. Un cicalino di avvertimento
suonerà e il display multifunzione avviserà il guidatore della situazione. Se sul display multifunzione compare un messaggio di
avvertimento, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
■Quando il freno di stazionamento si aziona automaticamente mentre il
sistema sta mantenendo la frenata
Eseguire una delle operazioni seguenti per disinserire il freno di stazionamento.
●Premere il pedale dell’acceleratore. (Il freno di stazionamento non verrà disinse-rito automaticamente se non è allacciata la
cintura di sicurezza).
●Azionare l’interruttore del freno di staziona-
mento premendo il pedale del freno.
Assicurarsi che si spenga l’indicatore freno di stazionamento. ( P.205)
Mantenimento dei freni
Il sistema di mantenimento dei
freni mantiene il freno azionato
quando la leva del cambio è in D,
B o N con il sistema inserito ed è
stato premuto il pedale del freno
per arrestare il veicolo. Il sistema
disinserisce il freno quando il
pedale dell’acceleratore è premuto
con la leva del cambio in D o B,
per consentire una partenza dolce.
Abilitazione del sistema
Page 211 of 662

209
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
Guida
■Casi in cui è necessario far eseguire un controllo da un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
Se l’indicatore impianto di mantenimento freni in standby (verde) non si illumina nean-
che premendo l’interruttore di mantenimento dei freni con le condizioni operative di tale sistema soddisfatte, potrebbe esserci un
guasto. Far controllare il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se sul display multifunzione viene visualizzato il messaggio “Anomalia mantenimento freno inserito Premere il
freno per disattivarlo Recarsi dal con- cessionario” o “Malfunzionamento mantenimento freno inserito Recarsi
dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
■Messaggi di avvertimento e cicalini
I messaggi di avvertimento e i cicalini ser- vono ad indicare un malfunzionamento del
sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione. Se sul display multifunzione compare un messaggio
di avvertimento, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
■Se l’indicatore del mantenimento dei freni attivo lampeggia
P.455
AVVISO
■Quando il veicolo si trova su una salita ripida
Usare prudenza se si utilizza il sistema di
mantenimento dei freni su una salita ripida. La funzione di mantenimento dei freni potrebbe non riuscire a svolgere la
sua funzione nelle situazioni seguenti. Inoltre, il sistema potrebbe non attivarsi a seconda dell’angolo della pendenza.
■Quando ci si ferma su una strada sci-volosa
Il sistema non può arrestare il veicolo
quando l’aderenza dei pneumatici viene superata. Non usare il sistema quando ci si deve fermare su una strada scivolosa.
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Il sistema di mantenimento dei freni non è
stato progettato per l’uso quando il veicolo resta parcheggiato per un lungo periodo. Spegnendo l’interruttore POWER mentre il
sistema mantiene i freni, si può provocare il disinserimento degli stessi, con conse-guente possibile spostamento del veicolo.
Quando si agisce sull’interruttore POWER, premere il pedale del freno, portare la leva del cambio su P e inserire il freno di stazio-
namento.
Page 212 of 662

210
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4-3.Uso delle luc i e dei tergicristalli
Azionando l’interruttore , i fari si
accendono nel seguente modo:
Tipo A
1 I fari, le luci di guida diurna
( P.210) e tutte le luci sotto elen-
cate si accendono e si spengono
automaticamente.
2 Le luci di posizione anteriori, le
luci di coda, le luci della targa e gli
indicatori della plancia si accen-
dono.
3 Si accendono i fari e tutte le
luci sopra indicate (tranne le luci di
guida diurna).
Tipo B
1 I fari, le luci di guida diurna
( P.210) e tutte le luci sotto elen-
cate si accendono e si spengono
automaticamente.
2 Le luci di posizione anteriori, le
luci di coda, le luci della targa e gli
indicatori della plancia si accen-
dono.
3 Si accendono i fari e tutte le
luci sopra indicate (tranne le luci di
guida diurna).
4 Le luci di guida diurna si
accendono ( P.210)
■La modalità AUTO può essere utilizzata quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
■Sistema luce guida diurna
Per rendere il vostro veicolo più visibile agli
altri guidatori durante la guida diurna, le luci
di guida diurna si accendono automatica-
mente ogni volta che si avvia il sistema ibrido
Interruttore fari
I fari possono essere azionati
manualmente o automaticamente.
Istruzioni di funzionamento
Page 213 of 662

211
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
e viene rilasciato il freno di stazionamento
con l’interruttore fari nella posizione o
. Le luci di guida diurna non sono pro-
gettate per l’impiego di notte.
■Sensore controllo fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se coperto da un oggetto o se sul parabrezza è presente qualcosa che blocca il
sensore. In questo modo il sensore non sarà in grado di rilevare il livello di luce ambiente, cau-
sando il malfunzionamento del sistema auto- matico dei fari.
■Sistema spegnimento automatico luci
●Quando l’interruttore luci è in posizione
o : I fari e i fari fendinebbia (se
presenti) si spengono automaticamente se
l’interruttore POWER viene portato su ACC
o su SPENTO.
●Quando l’interruttore luci è in posizione
: I fari e tutte le luci si spengono auto-
maticamente se l’interruttore POWER
viene portato su ACC o su “spento”.
Per riaccendere i fari, portare l’interruttore
POWER su ACCESO, oppure portare l’inter-
ruttore luci su o una volta, quindi
riportarlo su o .
■Cicalino segnalazione luci accese
Se l’interruttore POWER viene portato su OFF o su ACC e la porta del guidatore è
aperta mentre i fari sono accesi, verrà emesso un segnale acustico.
■Regolazione automatica del fascio lumi-noso dei fari (se presente)
Il livello dei fari viene automaticamente rego- lato in funzione del numero dei passeggeri e
delle condizioni di carico del veicolo al fine di garantire che i fari non interferiscano con gli altri utenti della strada.
■Quando si sbloccano le porte (luce di
cortesia) (veicoli con fari del tipo a LED)
Quando le porte vengono sbloccate mediante la funzione di entrata o il radioco-mando a distanza, le luci di posizione ante-
riori si accendono automaticamente.
Quando l’interruttore delle luci si trova in posizione AUTO e l’area circostante è buia, si attiva questa funzione.
■Funzione di risparmio batteria a 12 volt
Per far sì che la batteria a 12 volt del veicolo
non si scarichi, se l’interruttore luci si trova
nella posizione o quando l’interrut-
tore POWER viene spento la funzione di
risparmio batteria a 12 volt si azionerà e spe-
gnerà automaticamente tutte le luci dopo
circa 20 minuti. Quando l’interruttore
POWER viene portato su ON, la funzione di
risparmio batteria a 12 volt verrà disattivata.
Se si esegue una qualsiasi delle operazioni
sotto riportate, la funzione di risparmio batte-
ria a 12 volt viene disattivata una volta, poi
riattivata. Tutte le luci si spegneranno auto-
maticamente 20 minuti dopo la disattivazione
della funzione di risparmio batteria a 12 volt:
●Quando si aziona l’interruttore fari
●Quando una porta viene aperta o chiusa
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.509)
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria a 12 Volt
Non lasciare le luci accese più del neces- sario quando il sistema ibrido è spento.
Page 214 of 662

212
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
1Con i fari accesi, spingere la leva in
avanti per accendere i fari abba-
glianti.
Tirare verso di sé la leva in posizione cen-
trale per spegnere i fari abbaglianti.
2 Tirare verso di sé la leva e rila-
sciarla per azionare gli abbaglianti
una volta.
È possibile far lampeggiare gli abbaglianti
con i fari accesi o spenti.
Questo sistema consente ai fari di
restare accesi per 30 secondi dopo lo
spegnimento dell’interruttore POWER.
Tirare la leva verso di sé e rilasciarla
con l’interruttore luci in posizione o
dopo aver spento l’interruttore
POWER.
I fari si spengono nelle seguenti situa-
zioni.
L’interruttore POWER viene portato
su ON.
L’interruttore luci viene acceso.
L’interruttore luci viene tirato verso il
guidatore e successivamente rila-
sciato.
L’intensità dei fari può essere regolata
in funzione del numero di passeggeri e
delle condizioni di carico del veicolo.
1 Aumenta il livello dei fari
2 Riduce il livello dei fari
Accensione dei fari abbaglianti
Funzione di accensione prolun-
gata dei fari (se presente)
Rotella di regolazione manuale
del fascio luminoso dei fari (se
presente)
Page 215 of 662

213
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
■Guida alle impostazioni
Veicoli con fari di tipo alogeno (Tipo
A*1)
Veicoli con fari di tipo alogeno (Tipo
B*3)
Veicoli con fari di tipo alogeno (Tipo
C: modelli a trazione integrale
(AWD))
Veicoli con fari del tipo a LED (Tipo
A*1)
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno1,5
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio3
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio4
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno1,5
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio2,5
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio3,5
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno1,5
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio2
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio3
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno2
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio3,5
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio4,5
Page 216 of 662

214
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Veicoli con fari del tipo a LED (Tipo
B*5)
Veicoli con fari del tipo a LED (Tipo
C: modelli a trazione integrale
(AWD))
*1: Modello veicolo MXPJ10L-BHXRBW,
MXPJ10R-BHXNBW*2 e MXPJ10L-
BHXNBW*2.
*2: Con un peso del veicolo di 1215 kg*6 o
inferiore.
*3: Modello veicolo MXPJ10R-BHXNBW*4 e
MXPJ10L-BHXNBW*4.
*4: Con un peso del veicolo di 1215 kg*6 o
superiore.
*5: Modello veicolo MXPJ10L-BHXGBW,
MXPJ10R-BHXGBW, MXPJ10R-
BHXNBW*4 e MXPJ10L-BHXNBW*4.
*6: Se non è possibile determinare il peso
del veicolo, rivolgersi al proprio conces-
sionario Toyota.
■Informazioni sul veicolo
Le informazioni del veicolo, quali il modello, ecc. sono verificabili sull’etichetta. In caso di
dubbi, rivolgersi al proprio concessionario To y o t a .
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno2
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio3
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio4,5
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
rotellaOccupantiCarico
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0,5
Tutti i sedili
occupatiNessuno1,5
Tutti i sedili
occupati
Pieno carico
nel bagagliaio2,5
GuidatorePieno carico
nel bagagliaio3,5