Page 145 of 512

145
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržném systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Pokud má dětský zádržný systém
podpůrnou nohu, před její instala-
cí vyjměte podlahovou rohož.
V souladu s ADR 34 /03 byla přijata
opatření, která umožňují instalaci
dětského zádržného systému v kaž-
dé poloze zadního sedadla.
Kotevní háčky, které patří k hornímu
přídržnému řemenu dětského zádrž-
ného systému - AS 1754, lze oka-
mžitě použít na př íslušnou montáž.
Řiďte se přesně pokyny k instalaci
dodanými s dětským zádržným sys-
témem.
Každé místo k sezení je opatřeno
opěrkou hlavy.
Doporučené dětské zádr žné systémy a tabulka kompatibility (pro Rusko,
Izrael, Turecko, Bělorusko a Mold ávii bez spodních úchytů ISOFIX a spína-
če manuálního zapnutí/vypnutí airbagů)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský zádržný systém
Umístění
na sedadlo
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Ano/Ne)Ano
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Dětské sedačky
Obecně
Page 146 of 512

1463-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
1 Směr jízdy
2 Opěrka hlavy
3 Háček pro horní přídržný řemen
4 Upevňovací místo/oko
5 Podlaha vozidla
6 Sedadlo
7 Horní přídržný řemen
1 Otevřete kryt upevňovacího
místa.
2 Veďte horní přídržný řemen nad
opěrkou hlavy k upevňovacímu
místu.
3 Připevněte háček přídržného ře-
menu k upevňovacímu místu
4 Utáhněte přídržný řemen.
Při sklopení a zajištění zadního opěrad-
la se ujistěte, že p řídržný řemen nemů-
že uvíznout.
5 Zadní opěradla sklopte zpět
a zajistěte.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Kotevní úchyty dětských zádržných
systémů jsou navrž eny tak, aby odola- ly pouze zatížením způsobeným
správně připevněnými dětskými zádrž-
nými systémy. V žádném případě ne- smějí být použity pro bezpečnostní
pásy pro dospělé, postroje nebo pro
připevnění jiných předmětů nebo vyba-
vení k vozidlu. Po použití a odstranění dětských zádržných systémů v případě
potřeby držáky úchytů sklopte.
VÝSTRAHA
Pokud není opěradlo zajištěno, ochran-
ný účinek dětského zádržného systé-
mu je omezen nebo nee xistuje. Zadní opěradlo se může v ur čitých situacích,
například při brzdění nebo nehodě,
sklopit dopředu. Hrozí nebezpečí zra- nění nebo i smrti. Uji stěte se, že jsou
zadní opěradla zajištěna.
VÝSTRAHA
Pokud je horní přídr žný řemen použit na dětském zádržném systému ne-
správně, ochranný účinek se sníží.
Hrozí nebezpečí zr anění. Ujistěte se, že horní přídržný řemen není překrou-
cený a není veden do horního upínací-
ho bodu přes ostré hrany.
Upevňovací místa
SymbolVýznam
Příslušný symbol zobra-
zuje upevňovací místo pro horní přídržný řemen.
Vedení přídržného řemenu
Připevnění horního přídržné-
ho řemenu k upevňovacímu
místu
Page 147 of 512

147
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Stav připravenosti k jízdě se zapne
stisknutím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka start/
stop se stav připravenosti k jízdě vy-
pne a zapne se pohotovostní stav,
viz strana 53.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Zařaďte polohu pro jízdu.
3 Uvolněte parkovací brzdu.
4 Rozjeďte se.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním re-
žimu, viz strana 162, je systém akti-
vován nebo deaktivován
automaticky.
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou zavřeny dveře
řidiče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 53, se zapíná a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Rozjezd
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky
Page 148 of 512

1483-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
Zvolte polohu volicí páky P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
V prudkých klesajících svazích.
Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
Je vyžadováno chlazení motoru.
Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Ve vysoké nadmořské výšce.
Je odemknuta kapota.
Je aktivován parkovací asistent.
Popojíždění v dopravní zácpě.
Poloha volicí páky v N nebo R.
Po couvání.
Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Manuální vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení na přístro-
jové desce ukazuje, že
funkce Auto Start/Stop je připravena pro automatic-
ké nastartování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla-
dy pro automatické vypnutí motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd
Page 149 of 512

149
3 3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Po automatickém vypnutí se motor
automaticky znovu nenastartuje, po-
kud je splněna jedna z následujících
podmínek:
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý a jsou otevřeny dveře řidiče.
Byla odemknuta kapota.
Několik kontrolek se rozsvítí na růz-
nou dobu.
Motor lze nastartovat pouze použi-
tím tlačítka start/stop.
I když se nechcete rozjet, motor se
automaticky nastartuje v následují-
cích situacích:
Velmi vysoká teplota v interiéru
při zapnutí funkce chlazení.
Velmi nízká teplota v interiéru při
zapnutí topení.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Když je volant otočen.
Přesunutí volicí páky z polohy D
do N nebo R.
Přesunutí volicí páky z polohy P
do N, D nebo R.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Zahájení měření hladiny oleje.V závislosti na verzi vybavení a spe-
cifikacích v dané zemi má vozidlo
různé senzory pro záznam dopravní
situace. To umožňuje inteligentní
funkci Auto Start/Stop přizpůsobit se
různým dopravním situacím a v pří-
padě potřeby se chovat předvídavě.
Například v následujících situacích:
Pokud je detekována situace, kdy
je pravděpodobné, že doba za-
stavení bude velmi krátká, motor
se automaticky nevypne. V závis-
losti na situaci se na ovládacím
displeji zobrazí hlášení.
Pokud je detekována situace, kdy
by se vozidlo mělo okamžitě roz-
jet, vypnutý motor se nastartuje
automaticky.
Tato funkce může být omezena, po-
kud jsou chybná navigační data, na-
příklad zastaralá nebo nedostupná.
Motor není vypínán automaticky.
Během automatického vypnutí mo-
toru se motor nastartuje. Bezpečnostní funkce
Omezení systému
Doplňková funkce Auto
Start/Stop
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Podstata
Page 150 of 512

1503-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním re žimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situací ch je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních důvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost řidiče.
Auto Start/Stop nebude automaticky
vypínat motor. Zobrazí se hlášení.
Je možné pokračovat v jízdě.
Nechte systém zkon trolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Použití tlačítka
Pomocí polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Page 151 of 512

151
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Pokud je vozidlo zabrzděno na při-
bližně 3 km/h, par kovací brzda je
zabrzděna.
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po- hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehody. Před opuštěním vozidla ho za-
jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno
proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.
●Na stoupajícím nebo klesajícím sva-
hu otočte přední k ola směrem k ob-
rubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo klesajícím svahu
například podložením klínu pod kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata ve vozidle bez dozo- ru mohou vozidlo uvést do pohybu
a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu- jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněte parkovací brzdu.
●Otevíráním a zaví ráním dveří nebo
oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zranění.
Nenechávejte ve vo zidle děti nebo zví- řata bez dozoru. Když opouštíte vozi-
dlo, vezměte s sebou dálkové ovládání
a zamkněte vozidlo.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na přístrojové desce se rozsvítí červeně.
Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na přístrojové
desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla svítí.
Page 152 of 512

1523-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Stiskněte tento spínač při se-
šlápnutí brzdového pedálu nebo
zvolené poloze volicí páky P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili f unkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Nesklápějte vnější zpětná zrcátka
během jízdy nebo př i ovládání smě-
rových světel nebo výstražných svě-
tel, abyste zajis tili, že směrová
světla na vnějších zpětných zrcát-
kách jsou dobře rozpoznatelné.
Zatlačte páčku za bod odporu.
Stiskněte páčku krátce nahoru nebo
dolů.
Je možné nastavit trvání trojité
signalizace odbočení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Exterior lighting"
4 "One-touch turn signal"
5 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Uvolnění
Manuální uvolnění
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Kontrolka již dále nesvítí, jakmile je parkovací brz-
da opět v provozu.
Směrové světlo
Směrové světlo ve vnějším
zrcátku
Signalizace
Trojitá signalizace odbočení