Page 609 of 724

609
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
verificare che le linguette siano allineate.
AVVISO
■Sostituzione della lampadina
●Spegnere la luce. Non tentare di sostitu-
ire la lampadina subito dopo aver spento la luce.
La lampadina si surriscalda e può pro-
vocare ustioni.
●Non toccare mai la parte in vetro della
lampadina a mani nude. Qualora fosse
indispensabile toccare la parte in vetro, afferrarla con un panno asciutto e pulito
per non lasciare tracce di umidità e unto
sulla lampadina. Inoltre, se la lampadina viene graffiata o
fatta cadere potrebbe esplodere o incri-
narsi.
●Installare a fondo la lampadina e le
eventuali parti utilizzate per fissarla. In
caso contrario, potrebbero verificarsi danni dovuti a surriscaldamento, incendi
o infiltrazioni d’acqua nel gruppo ottico.
Ciò può danneggiare la luce o causare
l’accumulo di condensa sulla lente.
●Non tentare di riparare o smontare lam-
padine, connettori, circ uiti elettrici o i
loro componenti. Si potrebbero subire lesioni gravi, anche
letali, provocate da scosse elettriche.
■Per evitare danni e incendi
●Verificare che la lampadina sia inserita a fondo e bloccata.
●Controllare la potenza della lampadina
prima dell’installazione per evitare danni
da surriscaldamento.
Page 610 of 724
6107-3. Manutenzione “fai da te”
Page 611 of 724

8
611
8
In caso di problemi
In caso di problemi
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ................. 612
Se si deve fermare il veicolo in
caso di emergenza .............. 612
Se il veicolo rimane bloccato in un
luogo che si sta allagando... 613
8-2. Azioni da intr aprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................ 615
Se si ritiene che siano presenti
anomalie.............................. 620
Sistema di esclusione della pompa
carburante ........................... 621
Se si accende una spia di allarme
o suona un cicalino di allarme
............................................ 622
Se viene visualizzato un messag-
gio di allarme ....................... 632
Se si fora uno pneumatico (veicoli
senza ruota di scorta).......... 635
Se si fora uno pneumatico (veicoli
con ruota di scorta) ............. 646
Se il motore non si avvia ....... 656
Se si perdono le chiavi .......... 658
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente (veicoli con
sistema di accesso e avviamento
intelligente) .......................... 658
Se la batteria del veicolo è scarica
............................................ 661
Se il veicolo si surriscalda ..... 665
Se il veicolo rimane bloccato . 668
Page 612 of 724

6128-1. Informazioni fondamentali
8-1.Informazioni fondamentali
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampegge-
ranno.
Per spegnerli, premere nuovamente l’inter-
ruttore.
■Luci di emergenza
●Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo con il motore spento, la batteria
potrebbe scaricarsi.
●Se si attiva (gonfia) uno degli airbag SRS
oppure in caso di urto posteriore violento,
le luci di emergenza si accendono automa- ticamente.
Le luci di emergenza si spengono automa-
ticamente dopo circa 20 minuti. Per spe- gnere manualmente le luci di emergenza,
premere l’interruttore due volte. (Le luci di
emergenza potrebbero non accendersi automaticamente a seconda della forza
dell’impatto e delle condizioni dell’urto).
1 Appoggiare saldamente entrambi i
piedi sul pedale del freno e premere
con forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del
freno, poiché ciò aumenta lo sforzo neces-
sario per rallentare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio su N.
Se la leva del cambio è posizionata
su N
3 Dopo avere rallentato, fermare il
veicolo in un luogo sicuro sul lato
della strada.
4 Spegnere il motore.
Se non è possibile portare la leva del
cambio su N
3 Mantenere premuto il pedale del
freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del
veicolo.
4 eseguire la seguente procedura per
spegnere il motore:
Luci di emergenza
Le luci di emergenza consentono
di segnalare agli altri automobilisti
che il veicolo deve essere fermato
sulla strada a causa di un guasto o
altro.
Istruzioni per l’uso
Se si deve fermare il vei-
colo in caso di emergenza
Solo in caso di emergenza,
quando ad esempio è impossibile
fermare il veicolo in modo nor-
male, fermarlo co n la procedura
seguente:
Arresto del veicolo
Page 613 of 724

613
8
8-1. Informazioni fondamentali
In caso di problemi
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente
Portare l’interruttore motore su ACC.
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente
Tenere premuto l’interruttore motore per almeno 2 secondi, oppure premerlo breve-
mente almeno 3 volte in successione.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro sul lato della strada.
Slacciare innanzitutto la cintura di
sicurezza.
Se è possibile aprire la portiera,
aprirla e uscire dal veicolo.
Se non è possibile aprire la portiera,
aprire il finestrino con l’interruttore
alzacristalli elettrico e uscire dal vei-
colo attraverso il finestrino.
Se non si riesce ad aprire il finestrino
con l’interruttore alzacristalli elet-
trico, mantenere la calma, attendere
che il livello dell’acqua all’interno del
veicolo aumenti fino a quando la
pressione dell’acqua all’interno del
veicolo sia pari a quella all’esterno,
quindi aprire la portiera e uscire dal
veicolo.
AVVISO
■Se il motore deve essere spento durante la guida
●Il servofreno e il servosterzo smette-
ranno di funzionare, rendendo il pedale
del freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Far ral-
lentare il veicolo il più possibile prima di
spegnere il motore.
●Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: non cercare
mai di rimuovere la chiave poiché in
questo caso il volante si blocca.
Se il veicolo rimane bloc-
cato in un luogo che si sta
allagando
Se il veicolo è sommerso
dall’acqua, mantenere la calma ed
eseguire le seguenti operazioni.
AVVISO
■Utilizzo di un martello di emergenza*
per la fuga in caso di emergenza
I finestrini laterali anteriori e posteriori e il lunotto si possono infrangere con un mar-
tello di emergenza* per la fuga in caso di
emergenza. Tuttavia, poiché il parabrezza
è in vetro laminato, non può essere infranto con un martello di emergenza.*: rivolgersi a un conc essionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, a un’altra offi-
cina di fiducia, o a un produttore di
accessori non originali per ulteriori infor-
mazioni sui martelli di emergenza.
Page 614 of 724
6148-1. Informazioni fondamentali
AVVISO
■Fuga dal veicolo attraverso il fine-
strino
In alcuni casi non è possibile uscire dal
veicolo attraverso il finestrino a causa della posizione in cui si è seduti, della cor-
poratura del passeggero, ecc.
Quando si utilizza un martello di emer-
genza, valutare la posizione del sedile e le dimensioni dell’apertura del finestrino per
assicurarsi di poter uscire in caso di emer-
genza.
Page 615 of 724

615
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
8-2.Azioni da intraprendere in una situazione di emergenzaSe il veicolo deve essere
trainato
Se fosse necessario ricorrere al
traino, si raccomanda di far trai-
nare il veicolo da un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, da un’altra officina di fidu-
cia o da un servizio di carro
attrezzi con sollevatore per ruote o
con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di
sicurezza per tutti i tipi di traino e
rispettare tutte le normative sta-
tali/provinciali e locali in vigore.
Modelli 2WD: In caso di traino con
un carro attrezzi con sollevatore
per ruote dalla parte anteriore, gli
assi e le ruote posteriori del vei-
colo devono essere in buone con-
dizioni. ( P.615, 616)
Se risultano danneggiati, servirsi
di un carrello di traino o di un
carro attrezzi con pianale.
Modelli AWD: in caso di traino con
un carro attrezzi con sollevatore
per ruote, utilizzare un carrello di
traino. ( P.615, 616)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inos-
servanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando si traina il veicolo
Modelli 2WD
Assicurarsi che il veicolo venga trasportato
con le ruote anteriori o con tutte e quattro
le ruote sollevate da terra. Se il veicolo venisse trainato con le ruote anteriori a
contatto con il terreno, il gruppo motore-
trasmissione e le relative parti potrebbero subire danni.
Modelli AWD
Assicurarsi che il trasporto del veicolo
avvenga con tutte e quattro le ruote solle- vate dal suolo. Se il veicolo dovesse
essere trainato con gli pneumatici a con-
tatto con il terreno, il gruppo motore-tra- smissione e i relativi componenti
potrebbero subire danni e il veicolo
potrebbe staccarsi dal carro attrezzi.
Page 616 of 724

6168-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Quanto segue potrebbe indicare un
problema al cambio. Per eseguire il
traino, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, a
un’altra officina di fiducia o a un servizio
di carro attrezzi.
Il motore è in moto, ma il veicolo non
si muove.
Il veicolo produce un rumore ano-
malo.
Dal lato anteriore (modelli 2WD)
Disinserire il freno di stazionamento.
Disinserire la modalità automatica.
( P.308)
AVVISO
■Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando
cavi o catene, evitare partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero a un’ecces- siva sollecitazione gli occhielli di traino
di emergenza, i cavi o le catene. Gli
occhielli di traino di emergenza, i cavi o le catene potrebbero danneggiarsi e i
pezzi staccatisi potrebbero colpire le
persone e causare gravi danni.
●Non portare l’interruttore motore su
OFF.
Esiste la possibilità che il volante venga bloccato e non possa essere azionato.
■Installazione degli occhielli di traino
di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che gli oc chielli di traino di emergenza siano montati saldamente. Se
non sono montati saldamente, gli occhielli
di traino di emergenza potrebbero distac- carsi durante il traino.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con solle-
vatore per ruote
●Non trainare il veicol o dal lato posteriore
quando l’interruttore motore è spento o la chiave è rimossa (veicoli senza
sistema di accesso e avviamento intelli-
gente). Il meccanismo del bloccasterzo non è in grado di mantenere diritte le
ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo accertarsi che, sul lato del veicolo opposto a
quello sollevato, l’altezza minima da
terra per il traino sia adeguata. Se l’altezza minima da terra non è ade-
guata, il veicolo potrebbe subire danni
durante il traino.
■Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con gru
Evitare di trainare il veicolo con un carro
attrezzi con gru, né dal lato anteriore né da
quello posteriore.
■Per evitare danni al veicolo durante il
traino di emergenza
Non fissare cavi o catene ai componenti
delle sospensioni.
■Durante il traino di un veicolo dotato
di sistema di Arresto e Avviamento
(se in dotazione)
Se è necessario trainare il veicolo con tutte e quattro le ruote a contatto del suolo,
prima del traino eseguire la seguente pro-
cedura per proteggere il sistema.
Portare una volta l’interruttore motore su OFF, quindi avviare il motore. Se il motore
non si avvia, portare l’interruttore motore
su ON.
Circostanze in cui è necessario
contattare il concessionario
prima del traino
Traino con carro attrezzi con
sollevatore per ruote