Page 746 of 787
7448-1. Especificações
*1: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 300 N (30,6
kgf, 67,4 lbf) com o sistema híbrido em funcionamento.
*2: Ajuste do travão de estacionamento quando puxado com uma força de
300 N.
Travões
Folga do pedal*1
Veículos com volante à esquerda
119 mm mín.
Veículos com volante à direita
117 mm mín.
Folga livre do pedal1.0 — 6.0 mm
Curso do pedal do travão de
estacionamento
*28 —11 cliques
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS N.º 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS N.º 116 DOT 4
Direção
Folga livreInferior a 30 mm
Page 747 of 787

7458-1. Especificações
8
Especificações do veículo
Pneus de 15” (sem pneu de reserva de tamanho convencional)
Pneus de15” (com pneu de reserva de tamanho convencional)
Pneus de 17”
Pneus e jantes
Medida do pneu195/65R15 91H
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)À frente250 kPa (2.5 kgf/cm2 ou bar, 36 psi)
Atrás240 kPa (2.4 kgf/cm2 ou bar, 35 psi)
Medida da jante15 6 1/2J
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu195/65R15 91H
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)À frente
220 kPa (2.2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Atrás
Medida da jante15 6 1/2J
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu215/45R17 87W
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)À frente220 kPa (2.2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Atrás210 kPa (2.1 kgf/cm2 ou bar, 30 psi)
Medida da jante17 7J
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 748 of 787
7468-1. Especificações
Pneu de reserva compacto (se equipado)
■Quando rebocar um atrelado*
Adicione 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão de enchimento reco-
mendada e conduza a velocidades inferiores a 100 km/h.
*: Veículos que podem rebocar um atrelado. (P. 305)
Medida do pneuT125/70D17 98M
Pressão de enchimento do pneu
(Pressão recomendada do pneu
frio)
420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante17 4T
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 749 of 787
7478-1. Especificações
8
Especificações do veículo
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros21A
Luz de marcha-atrás16B
Interior
Luzes de cortesia8B
Luzes interiores/individuais da
frente5B
Luz interior traseira8C
Luzes de cortesia nas portas5B
Luz do compartimento da baga-
gem5B
A: Lâmpadas de base em cunha
(cor âmbar)
B: Lâmpadas de base em cunha
(transparente)
C: Lâmpadas tubulares
Page 750 of 787

7488-1. Especificações
Informações de combustível
■Utilização de gasolina misturada com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gasolina misturada com etanol se o con-
teúdo de etanol não for superior a 10%. Certifique-se que a gasolina mistu-
rada com etanol a ser usada tem um Número de Octanas correspondente ao
acima indicado.
■Se o motor emitir pancadas
●Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Contudo, ocasionalmente, pode notar um ligeiro “bater” durante um curto
espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e não
é motivo para preocupação.
Informações de combustível
Na zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo que
cumpra com a norma europeia EN228.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (exceto Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 91 ou superior.
Page 751 of 787

7498-1. Especificações
8
Especificações do veículo
ATENÇÃO
■Atenção à qualidade da gasolina
●Não utilize combustível inadequado. Se o fizer, provocar danificar o motor.
●Não utilize gasolina com aditivos metálicos, tais como manganês, ferro ou
chumbo, caso contrário poderá causar danos no motor ou no sistema de
controlo das emissões.
●Não utilize aditivos de combustível de outras marcas que contenham aditi-
vos metálicos.
●Na zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais
como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização destes
combustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Fora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O seu veículo
pode utilizar gasolina misturada com um máx. de 10% de etanol. A utiliza-
ção de combustíveis com mais de 10% de etanol (E10) irá danificar o sis-
tema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde a especificação e qualidade do combustível
possam ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
●Não utilize gasolina misturada com metanol, tal como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina com metanol poderá causar danos ou falhas no
motor.
Page 753 of 787

7518-2. Configurações
8
Especificações do veículo
■Alterar através do sistema de navegação/multimédia
Pressione a tecla “SETUP”.
Selecione “Vehicle” (“Veículo”) no ecrã “Setup” (“Configurações”)
e, de seguida, escolha “Vehicle customization” (“Configuração
do veículo”).
É possível alterar várias configurações. Para mais detalhes, con-
sulte a lista de configurações que podem ser alteradas.
Configurações que podem ser alteradas através do mostrador de
informações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas através do sistema de
navegação/multimédia
Configurações que podem ser alteradas por qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
Legenda dos símbolos: O = Disponível, – = Não disponível
■Agrupamento de instrumentos (P. 108)
Configurações pessoais
1
2
1
2
3
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sensibilidade do sensor para
escurecer o agrupamento de
instrumentos, dependendo da
claridade exterior
Padrão-2 a 2––O
Sensibilidade do sensor para
repor a luminosidade no agru-
pamento de instrumentos,
dependendo da claridade
exterior
Padrão-2 a 2––O
123
Page 754 of 787

7528-2. Configurações
■Sistema de chave inteligente para entrada e arranque e comando
remoto (P. 187, 197)
■Sistema de chave inteligente para entrada e arranque (P. 197)
*: Se equipado
■Comando remoto (P. 1 8 7 )
■Espelhos retrovisores exteriores (P. 2 7 8 )
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sinal de funcionamento (sinais
de perigo)LigadoDesligado–OO
Sinal sonoro de porta aberta
(quando trancar o veículo)LigadoDesligado––O
Tempo decorrido antes da fun-
ção de trancamento automático
das portas ser ativada se uma
porta não for aberta após ser
destrancada
30 segundos
60 segundos
––O
120 segundos
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque Ligado Desligado – O O
Número de vezes que as portas
trancaram consecutivamente
*2 vezesAs que
pretender––O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Comando remoto Ligado Desligado – – O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Dobrar e estender os espelhos
automaticamente Associado ao
trancamento/
destranca-
mento das por-
tasDesligado
––O Associado à
utilização do
interruptor
Power
123