Page 25 of 216
7)Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
8)Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de
lavage automatique.
9)En cas de verglas sur le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
10)Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR
pour éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur la
lunette AR. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort
excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction n'est pas
rétablie, s'adresser au Réseau Après-vente
Lancia.
23
Page 26 of 216
CLIMATISATION
19)2)
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés où il est prévu)
Commandes
A - Bouton de température de l'air (rouge : chaud/bleu : froid)
B - Sélecteur de recyclage de l'air
recyclage de l'air d'habitacle
prise d'air extérieur
22L0F0101C
24
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 27 of 216

ATTENTION Il est conseillé d'activer le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin
d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Éviter d'utiliser cette fonction trop longtemps, surtout si plusieurs
passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres.
C - Sélecteur de répartition de l'air :
dirigé vers le corps et les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement vers le pare-brise
D - Bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante. L'activation est signalée par l'allumage de la DEL sur le
bouton.
E - Molette de réglage de vitesse du ventilateur.
NOTE Pour arrêter le débit d’air des aérateurs, positionner le sélecteur sur 0.
F - Bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur. En appuyant sur ce bouton, on active le climatiseur et
l'allumage simultané de la DEL située sur le bouton (cette opération permet de refroidir plus rapidement l'habitacle).
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage
se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
Le chauffage s'active automatiquement en tournant la molette A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur
(molette E tournée au moins à la 1
èrevitesse).
Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont
basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante.
25
Page 28 of 216
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Commandes
A - Sélection manuelle de la répartition de l'air
En appuyant sur les boutons, on peut programmer l'une des cinq répartitions possibles du débit d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les
saisons chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds des places avant. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.
+répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).
23L0F0129C
26
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 29 of 216

+répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette
répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.
B - Activation/désactivation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant)
C - Activation/désactivation du compresseur du climatiseur.
D - Activation/désactivation du recyclage d'air intérieur.
E - Activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique du climatiseur).
F - Activation/désactivation de la lunette arrière chauffante.
G - Réglage de la vitesse du ventilateur.
H - Activation/désactivation du climatiseur.
I/L - Réglage de la température de l'air dans l'habitacle.
REMARQUEEn cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin
d'éviter des allumages et arrêts continus du compresseur pouvant entraîner rapidement la formation de buée sur les vitres,
l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
ATTENTION
19)Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air d'habitacle lorsque la température extérieure est basse, car les vitres
pourraient s'embuer rapidement.
ATTENTION
2)Le système utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter absolument
d'utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du système.
27
Page 30 of 216

LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
20)
Ils fonctionnent lorsque la clé de
contact est sur MAR et pendant environ
trois minutes après avoir tourné la clé
de contact sur STOP ou extrait la
clé, excepté en cas d'ouverture d'une
des portes AV.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 24, côté conducteur.
A : ouverture/fermeture de la vitre avant
gauche ; fonctionnement « continu
automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre ;B : ouverture/fermeture de la vitre avant
droite ; fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
C : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
D : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre ;
E : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre.
Appuyer sur les boutons pour
ouvrir/fermer la vitre désirée.
Une pression brève sur l'un des deux
boutons provoque le coulissement
« par à-coups » de la vitre, tandis
qu'une pression prolongée actionne
l'ouverture ou la fermeture en mode
« continu automatique » (uniquement
avec la clé sur MAR).Dispositif de sécurité anti-
pincement
(pour versions/marchés où il est prévu)
11)
Ce système de sécurité est en mesure
de détecter la présence éventuelle
d'un obstacle pendant le mouvement
de fermeture de la vitre ; si tel est le
cas, le système interrompt la course et
selon la position de la vitre en inverse
le mouvement.
La fonction anti-pincement est active
tant en cas de fonctionnement manuel
qu'automatique de la vitre. Suite à
l'activation du dispositif anti-pincement,
la course de la vitre est immédiatement
interrompue et inversée jusqu'à la
butée inférieure. Pendant ce temps, il
n'est pas possible d'actionner la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique avec vitre en mouvement, il
faut réinitialiser le fonctionnement
automatique des lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
24L0F0162C
28
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 31 of 216

une fois atteinte la fin de course
supérieure, maintenir enfoncée la
commande de fermeture pendant au
moins 1 seconde.
ATTENTION
20)Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne
courent aucun risque dû au mouvement
des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci. En quittant la voiture, toujours
retirer la clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
restant à bord.
ATTENTION
11)Le système est conforme à la norme
2000/4/CE en matière de protection des
passagers qui se penchent en dehors
du véhicule.
TOIT OUVRANT
ÉLECTRIQUE
(pour versions/marchés où il est prévu)
21)12)
Le toit ouvrant panoramique vitré est
composé de deux panneaux de verre :
un fixe à l'arrière et l'autre mobile à
l'avant. Ils sont équipés de deux stores
pare-soleil (à l'avant et à l'arrière)
actionnables manuellement. Quand le
toit est fermé, les stores peuvent être
placés dans n'importe quelle position.
Pour ouvrir les rideaux pare-soleil, saisir
la poignée A fig. 25, et l'accompagner
dans le sens indiqué par la flèche
jusqu'à la position souhaitée. Pour les
fermer, effectuer les mêmes opérations
en sens inverse.
Pour le fonctionnement du toit ouvrant,
tourner la clé de contact sur MAR.
Les commandes B et C fig. 25, situées
sur la moulure du plafonnier avant
pilotent les fonctions d'ouverture/
fermeture du toit ouvrant.
Ouverture
Appuyer sur le bouton C et le maintenir
enfoncé, le panneau de la vitre avant
se mettra en position « spoiler ».En appuyant à nouveau sur le bouton
pendant plus d'une demi-seconde,
on déclenche le mouvement de la vitre
du toit, qui continue automatiquement
jusqu'à une position intermédiaire
(position « Confort »).
Lorsque le toit est ouvert en position «
spoiler » et qu'on appuie de nouveau
sur le bouton C en le maintenant
enfoncé pendant plus d'une demi-
seconde, le toit se place sur la position
d'ouverture totale.
25L0F0152C
29
Page 32 of 216

Clôture
Depuis la position d'ouverture totale,
appuyer sur le bouton B. En appuyant à
nouveau sur le bouton pendant plus
d'une demi-seconde, le toit se place
automatiquement en position
« spoiler ».
Lorsque le toit est ouvert en position «
spoiler » et qu'on appuie de nouveau
sur le bouton B en le maintenant
enfoncé pendant plus d'une demi-
seconde, le toit se place sur la position
d'ouverture totale.
DISPOSITIF
ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant bénéficie d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure
de détecter un obstacle éventuel lors
de la fermeture du panneau vitré : dans
cette situation, le système stoppe et
inverse immédiatement la course du
panneau vitré.
MANŒUVRE D'URGENCE
En cas de dysfonctionnement des
boutons de commande, le toit ouvrant
peut être manœuvré manuellement
en procédant comme suit :
enlever le bouchon de protection
situé sur le revêtement intérieur, entre
les deux stores pare-soleil ;
prendre la clé Allen qui est fournie,
dans la trousse à outils qui se trouve
dans le coffre à bagages, ou bien,
en fonction des versions, dans la boîte
à gants ;
introduire la clé fournie dans le
logement A fig. 26 et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
ouvrir le toit ou dans le sens contraire
pour fermer le toit.
PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite à un dysfonctionnement du
mouvement automatique lors de
l'ouverture/fermeture ou après une
manœuvre d'urgence (voir la
description du paragraphe précédent),
une réinitialisation du fonctionnement
automatique du toit ouvrant est alors
nécessaire.Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le bouton B en position
de fermeture ;
maintenir le bouton B enfoncé :
après environ 10 secondes, le toit se
déplace par saccades pour se mettre
en position de fermeture. Une fois le
déplacement terminé (toit fermé),
relâcher le bouton B ;
tourner la clé de contact sur la
position STOP et la maintenir dans
cette position pendant 10 secondes ;
tourner la clé de contact sur MAR ;
appuyer sur le bouton B en position
de fermeture ;
maintenir le bouton B enfoncé
jusqu'à la fermeture complète du toit :
la procédure d'initialisation est
terminée ;
appuyer de nouveau sur le bouton B
dans les 3 secondes suivant
l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
En maintenant le bouton B enfoncé :
le toit effectuera un cycle automatique
d'ouverture et fermeture. Dans le cas
contraire, répéter la procédure depuis le
début ;
enfin, en maintenant toujours le
bouton B enfoncé, attendre la
fermeture complète du toit.
26L0F0299C
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE