Page 321 of 332

UPOZORNENIE
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Elektrické zásuvky sú určené iba na pripojenie príslušenstva s určenými zástrčkami. Do elektrických zásuviek nevkladajte žiadne iné predme\
ty,
aby nedošlo k poškodeniu zásuvky a vyhoreniu poistky. Nesprávne použitie elektrickej zásuvky mô\
že spôsobiť poškodenie, na ktoré sa
nevťahuje obmedzená záruka na nové vozidlo.
Mnohé zariadenia, ktoré je možné do zásuvky pripojiť, odoberajú energiu z akumulátora vozidla aj vtedy, keď ich nepoužívate (napríklad
mobilné telefóny). Ak je takéto príslušenstvo dlhodobo p\
ripojené, akumulátor sa vybije do tej miery, že sa skráti je\
ho životnosť alebo sa nebude
dať naštartovať motor.
Príslušenstvo, ktoré odoberá viac energie (napríklad chl\
adiče, vysávače, svetlá a pod.), skracuje životnosť akumulátora výraznejším spôsobom.
Tieto zariadenia používajte striedmo a opatrne.
Po použití príslušenstva s vyšším odberom energie alebo v prípade, že ste motor vozidla dlhší čas neštartovali (a stále je pripojené
príslušenstvo), je potrebné jazdiť s vozidlom dostatočne dlho na to, aby alternátor dobil akumulátor.
NOSIČ BATOŽINY
Dlhé náklady, ktoré presahujú cez predné sklo vozidla, mu\
sia byť riadne upevnené k prednej aj zadnej časti vozidla.
Medzi povrch strechy a naložené predmety vložte plachtu alebo inú formu ochrany.
Počas prevážania ťažkých nákladov na strešnom stojane jazdite pomalšie a zatáčajte opatrne. Sila vetra spôsobeného prirodzenými príčinami
alebo okoloidúcimi nákladnými vozidlami môže náklad ná\
hle zdvihnúť. Neodporúča sa prevážať veľké ploché predmety, napr. drevené panely
alebo surfovacie dosky, pretože sa môže poškodiť náklad alebo vozidlo.
Náklad vždy najskôr pripevnite k priečnym nosníkom a v prípade potreby použite kotviace slučky ako doplnkové miesta zabezpečenia. Kotviace
slučky sú určené len ako doplnkové kotviace miesta. S kotviacimi slučkami nepoužívajte západkový mechanizmus. Popruhy pravidelne \
kontrolujte, aby ste sa uistili, že náklad ostáva bezpečne upevnený.
PREHRIA
TIE MOTORA
Prehriate chladiace zariadenie môže poškodiť vozidlo. Ak ukazovateľ teploty ukazuje písmeno „H“, odstavte vozidlo. Nechajte spuste\
ný motor
vozidla na voľnobeh a s vypnutou klimatizáciou počkajte, kým ručička neklesne do normálneho rozsahu. Ak ukazovateľ zostáva na hodnote „H“
a počujete nepretržitú zvukovú signalizáciu, ihneď vypnite motor a volajte servisnú sieť Jeep.
Page 322 of 332

VÝFUKOVÉ ZARIADENIE
Vozidlá vybavené katalyzátorom smú byť poháňané výhradne bezolovnatým benzínom. Olovnatý benzín zl\
ikviduje účinnosť katalyzátora ako
riadiaceho zariadenia emisií a môže výrazne znížiť výkon motora a spôsobiť jeho závažné poškodenie.
Pokiaľ nebudete udržiavať vozidlo v správnom prevádzkovom stave, môže dôjsť k poškodeniu katalyzátora. V prípade poruchy motora, najmä
chybného zapaľovania motora či inej viditeľnej straty výkonu, dajte vozidlo bezodkladne do servisnej siete Jeep.\
Pri pokračujúcej prevádzke
vozidla so závažnou poruchou by mohlo dôjsť k prehriatiu katalyzátora, čo by mohlo mať za následok poškodenie katalyzátora a vozidla.
Použitie iného, než predpísaného oleja pre prevodovku, by\
mohlo negatívne ovplyvniť preraďovanie rýchlostných stupňov a/alebo spôsobiť
neobvyklé vibrácie prevodovky.
MOTOROVÝ OLEJ
Nadmerné alebo nedostatočné množstvo oleja v kľukovej skrini vážne poškodzuje motor. Dávajte pozor na dodržiavanie vhodnej hladiny.
ÚDRŽBA KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA
Vyžiadajte si, aby boli použité len také mazivá a chladiv\
á pre kompresor, ktoré sú schválené a vhodné pre dané klimatizačné zariadenie použité
vo vozidle. Niektoré neschválené chladivá sú horľavé a mohli by spôsobiť výbuch s rizikom zranení. Použitie neschválených chladí\
v alebo mazív
môže okrem iného ohroziť účinnosť zariadenia s následkom nákladných opráv.
Klimatizačné zariadenie obsahuje vysokotlakové chladivo: prípadné dopl\
nenie chladiva alebo akékoľvek opravy, pri ktorých je nevyhnutné
odpojenie potrubia smie vykonať len pracovník servisnej siete Jeep tak, aby sa predišlo poraneniu\
osôb a poškodeniu zariadenia.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Ak vymeníte originálne pneumatiky za pneumatiky inej veľkosti, údaje na tachometri a poč ítadle kilometrov sa môžu zobrazovať nepresne.
TYPY PNEUMA
TIKY
Kvôli zníženej výške vozidla neumývajte vozidlo v automatickej autoumyvárke, ak je nainštalovaná kompaktná ale\
bo dočasná rezervná
pneumatika s obmedzeným použitím. Môže dôjsť k poškodeniu vozidla.
Page 323 of 332
Page 324 of 332
Fully synthetic lubricant developed for American design
petrol engines
Fully synthetic Low SAPS lubricant for Euro 6 diesel
engines. High fuel economy.
Page 325 of 332
Page 326 of 332

Mopar® Vehicle Protectionpredstavuje sériu servisných zmlúv, ktoré sú navrhnuté\ň tak, aby umožnili našim
zákazníkom vychutnávať si naplno jazdu vo svojom vozidle bez\ň akýchkoľvek obáv a problémov.
Portfólio produktov ponúka širokú škálu flexibilnýc\ňh riešení, ako sú rozšírené záru\bné a údržbové plány,
garantovaných skupinou FCA. Tieto plány ponúkajú rôzne ú\ňrovne pokrytia z hľadiska doby trvania a po\btu najazdených kilometrov, aby dokázali vyhovieť potrebám každého zákazníka.\ň
Všetky servisné zmluvy boli navrhnuté v spolupráci s naši\ňmi vysoko špecializovanými technikmi, ktorí dokonale poznajú\ň každú sú\fasť vášho vozidla a ich hlavným cieľom\ň je nájsť spôsoby ako ho udržať v prvotriednom stave po \bo najdlhšiu dobu. Naše know-how a zanietenie nám umožňujú vyvíjať stá\ňle lepšie riešenia, ktoré prispievajú k bezstarostnej jazde v každom momente.
Len s produktmi Mopar® Vehicle Protection budete mať vždy istotu, že všetky servisné práce budú\ň vykonávané
vysoko kvalifikovanými mechanikmi v autorizovanej servisnej sieti FCA\ť pomocou špecializovaného
náradia za použitia výhradne originálnych náhradných dielov, v rámci celej Európy.
Overte si aktuálnu ponuku servisných zmlúv na vašom trhu a \ňvyberte si produkt, ktorý najlepšie zodpovedá vášmu jazdnému štýlu a potrebám.
Opýtajte sa svojho miestneho predajcu pre poskytnutie ďalšíc\ňh informácií.
VĎAKA PRODUKTOM
UDRŽIAVAŤ VAŠE VOZIDLO
VŽDY V DOKONALEJ KONDÍCII
JE MOŽNÉ
Page 327 of 332