Page 281 of 696
281
4
4-4. Repostaje
Conducción
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Apertura de la tapa del depósito de
combustible
●Vehículos sin sistema de llave inteligente
Ponga el interruptor del motor en la posición “LOCK” y asegúrese de que
todas las puertas y ventanillas estén cerradas.
●Vehículos con sistema de llave inteligente
Apague el interruptor del motor y asegúrese de que todas las puertas y
ventanillas estén cerradas.
●Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P. 6 6 6
■Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehículo dispone de una abertura del depósito
de combustible en la que sólo encaja la boquilla especial de las bombas de
combustible sin plomo.
Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del depósito de
combustible:
Antes del repostaje del vehículo
Page 282 of 696

2824-4. Repostaje
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
ADVERTENCIA
■Durante el repostaje del vehículo
Respete las siguientes precauciones durante el repostaje. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa de combustible, toque una
superficie de metal sin pintar para descargar la electricidad estática. Antes del
repostaje, descargar la electricidad estática es importante porque las chispas que
se producen por la electricidad estática pueden provocar que los vapores del
combustible se inflamen.
● Agarre siempre la empuñadura de la tapa del depósito de combustible y gírela
lentamente para extraerla.
Es posible que se escuche un soplido al aflojar la tapa del depósito de
combustible. Espere hasta que este sonido desaparezca antes de extraer por
completo la tapa. En condiciones atmosféricas calurosas, es posible que el
combustible presurizado salpique por la boca de llenado y pueda ocasionar
lesiones.
● No permita acercarse al depósito de combustible abierto a ninguna persona que
no haya descargado la electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el combustible vaporizado.
El combustible contiene substancias perjudiciales si se inhalan.
● No fume durante el repostaje del vehículo.
En caso contrario, el combustible puede inflamarse y provocar un incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque a una persona u objeto con carga estática.
Podría provocar la acumulación de electricidad estática, con el consiguiente riesgo
de inflamación.
■ Durante el repostaje
Respete las siguientes medidas de seguridad para prevenir que el combustible
rebose el depósito:
● Inserte la boquilla de combustible en la boca de llenado.
● Detenga el llenado del depósito cuando la boquilla de combustible finalice el
llenado de forma automática.
● No llene el depósito de combustible hasta el borde.
AV I S O
■Repostaje
No salpique combustible durante el repostaje.
En caso contrario, podría dañar el vehículo. Por ejemplo, el sistema de control de
emisiones podría funcionar incorrectamente, o los componentes del sistema de
combustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Page 283 of 696
2834-4. Repostaje
4
Conducción
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Levante el abridor de la tapa de
llenado de combustible.
Gire lentamente la tapa del
depósito de combustible para
abrirla.
Después del repostaje, gire la tapa
del depósito de combustible hasta
que oiga un clic. Cuando se suelte la
tapa, ésta girará un poco en la
dirección contraria.
Apertura de la tapa del depósito de combustible
1
2
Cierre de la tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■ Al sustituir la tapa del depósito de combustible
Utilice únicamente una tapa de depósito de combustible Toyota original diseñada
para su vehículo. En caso contrario, se podría producir un incendio o cualquier otro
accidente que podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales.
Page 284 of 696

2844-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema de seguridad de precolisión)
P. 291
◆LDA (aviso de salida de carril)
P. 308
◆Luz de carretera automática
P. 315
◆Asistente para señales de tráfico
P. 320
: Si está instalada
Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción y contribuye a que la conducción sea cómoda y segura:
ADVERTENCIA
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la premisa de que el
conductor conducirá de manera segura, y está pensado para ayudar a reducir el
impacto sobre los ocupantes y el vehículo en caso de colisión, así como para asistir
al conductor en situaciones de conducción normal.
La precisión de reconocimiento y la capacidad de control que ofrece este sistema
son limitados, y por lo tanto no debe confiar exclusivamente en él. El conductor
siempre está obligado a prestar atención al entorno del vehículo y a conducir de
manera segura.
Page 285 of 696

2854-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
El sistema de seguridad de precolisión está equipado con un sofisticado
ordenador que registra determinada información, como:
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de seguridad de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el
vehículo que le precede u otros objetos)
●Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en este ordenador para
diagnosticar funcionamientos incorrectos, llevar a cabo investigaciones y
desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal
de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados
a un vehículo o propietario determinado
Registro de datos del vehículo
Page 286 of 696

2864-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
El sensor delantero está situado en la
parte superior del parabrisas. Consta
de 2 tipos de sensores, cada uno
detecta información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Sensor delantero
1
2
ADVERTENCIA
■ Sensor delantero El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delante de su vehículo. El
sensor delantero está clasificado como un producto láser de clase 1M de
conformidad con la norma IEC 60825-1. En condiciones normales de uso, estos
láseres no son perjudiciales para los ojos. Sin embargo, es necesario respetar las
siguientes precauciones.
Si no lo hace, podría perder capacidad visual o sufrir ceguera.
● Para evitar la exposición a radiación láser peligrosa, no intente nunca desmontar el
sensor delantero (por ejemplo, extraer las lentes). Una vez desmontado, el sensor
delantero está clasificado como un producto láser de clase 3B de conformidad con
la norma IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y representan un
riesgo de lesión ocular en caso de exposición directa.
Page 287 of 696
2874-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
ADVERTENCIA
●No intente observar el sensor delantero con una lupa, microscopio u otro
instrumento óptico a una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Page 288 of 696

2884-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
ADVERTENCIA
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Potencia media máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal vertical): 28° 12°
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor delantero
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor delantero no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión
grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. Si el parabrisas está sucio o está cubierto
por una capa aceitosa, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la parte interior del
parabrisas delante del sensor delantero está sucia, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
● No fije objetos como etiquetas, adhesivos
transparentes, etc. en la parte exterior del
parabrisas delante del sensor delantero
(zona sombreada de la ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo del extremo inferior del
sensor delantero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)