Page 209 of 472

209
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
mediante una intervención automática
del freno.
A velocidades bajas se puede frenar el
vehículo hasta detenerlo.
Función de frenado City: la intervención
del freno se produce hasta unos 85
km/h.
Con sensor de radar: la intervención
del freno se produce hasta unos 250
km/h.
Con velocidades por encima de los 210
km/h se produce una intervención en el
freno en forma de tirón de frenado
breve. No se produce una desacelera-
ción automática.
El frenado se puede interrumpir
pisando el pedal del acelerador o
moviendo el volante de forma activa.
Puede que se limite la detección de
objetos. Tener en cuenta los límites del
área de detección y las limitaciones de
funcionamiento.La capacidad de detección del sistema
es limitada.
Solo se tienen en cuenta los objetos
detectados por el sistema.
Por ello, puede que el sistema no res-
ponda o que lo haga con demora.
Posiblemente no se detecte lo
siguiente, p. ej.:
Un vehículo lento al acercarse a él a
velocidad elevada.
Vehículos que se incorporan de
repente o que frenan bruscamente.
Vehículos con una parte trasera
poco habitual.
Vehículos de dos ruedas que circu-
lan delante.
A velocidades superiores a aprox. 250
km/h, el sistema se desactiva temporal-
mente. En el momento en que la veloci-
dad desciende por debajo de este
valor, el sistema vuelve a reaccionar tal
y como se ha ajustado.
La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej. en las siguientes situacio-
nes:
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Campo de detección
Límite de velocidad superior
Limitaciones de funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 209 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 210 of 472

210
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
En curvas pronunciadas.
Si se limitan o se desactivan los sis-
temas de regulación de la estabili-
dad de marcha, p. ej., VSC OFF.
Cuando el campo de visión de la
cámara o el parabrisas en la zona
situada delante del retrovisor interior
están sucios o tapados.
Si se sobrecalienta la cámara debido
a temperaturas excesivamente altas
y se ha apagado temporalmente.
Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Durante el proceso de calibración de
la cámara justo después de la
entrega del vehículo.
Si se produce un efecto deslum-
brante por contraluz, p. ej., cuando
el sol está bajo.
En función del equipamiento del
vehículo: si los sensores de radar
están sucios o tapados.
En función del equipamiento del
vehículo: después de trabajos de
pintura inadecuados realizados
cerca de los sensores de radar.
Colocar objetos, p. ej. adhesivos o
pegatinas, en la zona del rayo emitido
por el radar limitará el funcionamiento
del sensor de radar y puede incluso
provocar el fallo de ambos.
Cuanto más sensibles se hayan ajus-
tado los avisos, p. ej., el momento de
aviso, más avisos se mostrarán. Como
resultado, esto también puede provocar
más reacciones o avisos prematuros, o sin causa.
El sistema puede ayudar a evitar acci-
dentes con peatones y ciclistas. Si no
se puede evitar un accidente, el sis-
tema ayuda a reducir la velocidad de la
colisión.
A velocidades habituales en ciudad, el
sistema advierte frente a un posible
riesgo de colisión y, dado el caso, frena
por sí solo.
A partir de una velocidad de aprox. 5
km/h, el sistema avisa sobre posibles
peligros de colisión con peatones y
ciclistas.
El sistema tiene en cuenta a los peato-
nes y ciclistas si éstos se encuentran
dentro de su campo de detección.
Según el equipamiento, el sistema se
controla mediante los siguientes senso-
res:
Cámara en la zona del retrovisor
interior.
Sensor de radar en el parachoques
delantero.
Sensibilidad de los avisos
Sistema precolisión (para pea-
tones y bicicletas)
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 210 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 211 of 472

211
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
El campo de detección que hay delante
del vehículo se compone de dos partes:
Zona central, flecha 1, directamente
delante del vehículo.
Zona ampliada, flecha 2, a la dere-
cha e izquierda de la zona central.
Si hay personas en la zona central,
existe el riesgo de colisión. Solo se
avisa de la presencia de personas que
se encuentran en la zona ampliada si
estas se desplazan hacia la zona cen-
tral.
Campo de detección
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 211 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 212 of 472

212
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener libre y limpia la zona delante
del retrovisor interior.
El sensor de radar se encuentra en la
parte inferior del parachoques delan-
tero.
El sensor de radar debe mantenerse
limpio y no debe cubrirse.
El sistema se activa automáticamente
después de cada arranque de la mar-
cha.Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.
Cámara
Con sensor de radar
Activar/desactivar
Conexión automáticaConectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Pulsar la tecla repetidamente.
Mantener pulsada la tecla.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 212 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 213 of 472

213
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
En caso de peligro de colisión con un
peatón o ciclista, se muestra un sím-
bolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y, si es aplicable, en el
Head-Up Display.
Intervenir personalmente de inmediato
mediante frenada o maniobras de eva-
sión.
La advertencia incita al conductor a
intervenir. Al accionar el freno durante
un aviso, se emplea el efecto de fre-nado máximo. La asistencia a la fuerza
de frenado requiere pisar previamente
el pedal del freno lo suficientemente
rápido y fuerte.
Asimismo, si hay de riesgo de colisión,
el sistema puede ayudar mediante la
intervención del freno.
A velocidades bajas se puede frenar el
vehículo hasta detenerlo.
El frenado se puede interrumpir
pisando el pedal del acelerador o
moviendo el volante de forma activa.
Puede que se limite la detección de
objetos. Tener en cuenta los límites del
área de detección y las limitaciones de
funcionamiento.
El sistema reacciona ante peatones y
ciclistas si su velocidad es inferior a
aprox. 85 km/h.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Advertencia con función de
frenado
Visualización
Se muestra un símbolo rojo y
suena una señal.
Alternativamente, y depen-
diendo del equipamiento, se ilu-
mina un triángulo de emergencia
rojo en el cuadro de instrumen-
tos.
Intervención en los frenos
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Límite de velocidad superior
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 213 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 214 of 472

214
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
La capacidad de detección del sistema
es limitada.
Por ello se pueden producir fallos en
los avisos o avisos retrasados.
Posiblemente no se detecte lo
siguiente, p. ej.:
Peatones parcialmente ocultos.
Peatones que no se reconocen
como tales debido al ángulo de
visión o al perfil.
Peatones fuera del campo de detec-
ción.
Peatones con una altura inferior a
aprox. 80 cm.
La función del sistema puede estar limi-
tada en algunas situaciones, p. ej.:
En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
En curvas pronunciadas.
Si se desactivan los sistemas de
regulación de la estabilidad de mar-
cha, p. ej. VSC OFF.
Cuando el campo de visión de la
cámara o el parabrisas en la zona
situada delante del retrovisor interior
están sucios o tapados.
Si se sobrecalienta la cámara debido
a temperaturas excesivamente altas
y se ha apagado temporalmente.
En función del equipamiento: si los
sensores de radar se están sucios o
tapados.
En función del equipamiento del
vehículo: trabajos posteriores reali-
zados incorrectamente en la pintura
del vehículo.Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Durante el proceso de calibración de
la cámara justo después de la
entrega del vehículo.
Si se produce un efecto deslum-
brante por contraluz, p. ej., cuando
el sol está bajo.
En la oscuridad.
Colocar objetos, p. ej. adhesivos o
láminas, en la zona del haz emitido por
el radar también limitará el funciona-
miento de los sensores de radar y
puede incluso provocar el fallo de
ambos.
El aviso de salida de trayecto advierte
cuando el vehículo está a punto de
abandonar el carril o la calzada.
Este sistema basado en cámara
advierte a partir de una velocidad
mínima.
La velocidad mínima depende del país
y se muestra en el menú de los siste-
mas Toyota Supra Safety.
Los avisos se emiten mediante una
vibración en el volante. Es posible ajus-
tar la intensidad de la vibración del
volante.
El sistema no emite un aviso si el con-
ductor anuncia un cambio en la direc-
ción correspondiente antes de salir del
carril.
En función del equipamiento, si se
Campo de detección
Limitaciones de funcionamiento
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 214 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 215 of 472

215
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
sobrepasan las líneas de delimitación
de carril dentro de un margen de veloci-
dad de hasta 210 km/h, además de
provocar una vibración, el sistema
puede reaccionar brevemente intervi-
niendo en la dirección de manera
activa. De este modo, el sistema ayuda
a que el vehículo permanezca en el
carril.
La cámara debe detectar la delimita-
ción del carril para que el aviso de
salida de trayecto esté activo.La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener libre y limpia la zona delante
del retrovisor interior.
El aviso de salida de trayecto se activa
automáticamente después de arrancar
la marcha, si la función estaba activada
cuando se finalizó el último viaje.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar el tra-
zado de la carretera y la situación del trá-
fico. Existe peligro de accidentes. Adaptar
el estilo de conducción a la situación del
tráfico. Observar las condiciones del trá-
fico e intervenir activamente si las circuns-
tancias así lo requieren. En caso de
avisos, no mover el volante con fuerza
innecesaria.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
Requisitos para el funciona-
miento
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Cámara
Activar/desactivar
Conexión automática
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 215 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 216 of 472

216
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Toyota Supra Safety"
4"Aviso salida trayecto"
5Seleccionar el ajuste deseado:
"pronto": el sistema advierte con
tiempo de cada situación de peligro
detectada.
"Medio": el sistema cumple los requi-
sitos de seguridad estandarizados.
"Limitado": en función de la situa-
ción, se omiten algunos avisos
como, p. ej., en maniobras de ade-
lantamiento en las que no se han uti-
lizado los intermitentes o al pasar
intencionadamente sobre las líneas
de carril al tomar una curva.
"Off": no se emite ningún aviso.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Pulsar la tecla repetidamente.
Mantener pulsada la tecla.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Ajustar el momento de aviso
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 216 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分