Page 137 of 472

137
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia, Azer-
baiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayikistán
y Turkmenistán con anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)NoNo
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 137 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 138 of 472

138
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 138 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 139 of 472

139
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia, Azer-
baiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayikistán
y Turkmenistán sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag)
Posición del asiento
Número de la posición del asiento
Posición del asiento adecuada para cinturón universal (Sí/No)
Sí
Solamente orientado
hacia delante
Posición del asiento i-Size (Sí/No)No
Posición del asiento adecuada para fijación lateral (L1/L2/No)No
Fijación adecuada para sistemas orientados hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)No
Fijación adecuada para sistemas orientados hacia delante
(F2X/F2/F3/No)No
Fijación adecuada para asientos para niños de mayor estatura
(B2/B3/No)B2, B3
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 139 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 140 of 472

140
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (excepto Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia,
Azerbaiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayi-
kistán, Turkmenistán, países de la ASEAN, México, Taiwán, Sudáfrica,
Australia y Nueva Zelanda)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)SíSí
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
FijaciónDescripción
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 140 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 141 of 472

141
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 141 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 142 of 472

142
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se
encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de retención para
niños (excepto Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia,
Azerbaiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayi-
kistán y Turkmenistán sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag y países de la ASEAN, México,
Taiwán, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda)
Grupos de masa
Sistema recomen-
dado de retención
para niños
Posición del asiento
Interruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
0, 0+
Hasta 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS con FIJACIÓN
DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD, PLATA-
FORMA BASE (Sí/No)
NoSí
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)SíSí
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 142 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 143 of 472

143
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de retención para
niños (para Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia, Azer-
baiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayikistán
y Turkmenistán sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag)
Grupos de masaSistema recomendado de reten-
ción para niñosPosición del asiento
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS (Sí/No)Sí
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 143 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 144 of 472

144
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
La disponibilidad de conducción se
activa al pulsar el botón de arran-
que/parada mientras está pisado el
pedal del freno.
Al volver a pulsar el botón de arran-
que/parada, se desconecta de nuevo la
disponibilidad de conducción y se
activa la disponibilidad de uso, ver
página 48.
1Activar la disponibilidad de conduc-
ción.2Adoptar la posición de conducción.
3Soltar el freno de estacionamiento.
4Circular.
La función de arranque/parada automá-
tica ayuda a ahorrar combustible. El
sistema apaga el motor durante una
parada, p. ej., en un atasco o en un
semáforo. La disponibilidad de conduc-
ción permanece conectada. Para iniciar
la marcha, el motor arranca automáti-
camente.
Cada vez que se arranca el motor utili-
zando el botón de arranque/parada, se
activa la función de arranque/parada
automática. La función se activa a partir
de una velocidad de 5 km/h aprox.
En función del modo de conducción
seleccionado, el sistema se activa o
desactiva automáticamente, ver página
159.
Durante una parada, el motor se apaga
automáticamente en las siguientes
condiciones:
La palanca selectora se encuentra
en posición D.
Mientras el vehículo se encuentra
parado, el pedal de freno se man-
tiene pisado.
Conducción
Equipamiento del vehículo
Botón de arranque/parada
Configuración conceptual
Pulsando el botón de arran-
que/parada, se puede conec-
tar o desconectar la
disponibilidad de conduc-
ción, ver página 48.
Arranque
Arranque/parada automática
Configuración conceptual
Generalidades
Parada del motor
Requisitos para el funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 144 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分