Page 361 of 828

3594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●En fonction des conditions du
véhicule (nombre de passagers,
quantité de bagages, etc.), il est
possible qu’un changement se
produise au niveau de la posi-
tion des lignes de guidage affi-
chées à l’écran. Avant
d’effectuer la manœuvre, assu-
rez-vous de vérifier visuelle-
ment la situation autour du
véhicule.
●N’utilisez pas le système de
moniteur à vue panoramique
dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou des
pneus de secours
• Lorsque la portière avant ou le hayon n’est pas complètement
fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
des virages ou des pentes
• Si la suspension a été modifiée ou si des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés
●Sous des températures basses,
l’écran peut s’assombrir ou
l’image s’estomper. Lorsque le
véhicule est en mouvement,
l’image peut se déformer ou il
peut vous être impossible de la
voir à l’écran. Assurez-vous de
vérifier visuellement la situation
tout autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétro-
viseurs, avant d’effectuer la
manœuvre.
●Si vous changez la dimension
des pneus, il est possible qu’un
changement se produise au
niveau de la position des lignes
de guidage affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille
spéciale. Les distances entre
les objets et les piétons appa-
raissant sur l’image à l’écran ne
sont pas les mêmes que les dis-
tances réelles. ( P.384)
●Lorsqu’une pièce de rechange
est installée dans la zone d’affi-
chage de l’écran.
NOTE
●Dans la vue panoramique/vue
du déplacement/vue en trans-
parence, le système combine
en une seule image des images
prises à partir des caméras
avant, arrière, gauche et droite.
Il y a des limites à la portée et
au contenu qui peut être affiché.
Familiarisez-vous avec les
caractéristiques du système de
moniteur à vue panoramique
avant de l’utiliser.
●Il se peut que la netteté de
l’image diminue aux quatre
coins de la vue panora-
mique/vue du déplacement/vue
en transparence. Toutefois, il ne
s’agit pas d’une anomalie, car
ce sont les zones situées le
long du bord de l’image de
chaque caméra où les images
sont combinées.
●En fonction des conditions
d’éclairage à proximité de
chaque caméra, il est possible
que des taches claires ou
sombres apparaissent dans la
vue panoramique/vue du dépla-
cement/vue en transparence.
●L’affichage de la vue panora-
mique/vue du déplacement/vue
en transparence ne s’étend pas
plus haut que la position de
l’installation et la portée de cap-
ture d’image de chaque
caméra.
Page 362 of 828

3604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le contacteur de la caméra est
situé comme indiqué sur l’illus-
tration.
Vue du déplacement
NOTE
●Il y a des angles morts autour
du véhicule. Par conséquent,
certaines zones ne sont pas
affichées dans la vue panora-
mique.
●Il est possible que des objets tri-
dimensionnels affichés dans la
vue avant à grand angle, dans
la vue arrière, dans la vue
arrière à grand angle ou dans la
vue latérale ne s’affichent pas
dans la vue panoramique/la vue
du déplacement/la vue en trans-
parence.
●Il est possible que des per-
sonnes et d’autres objets tridi-
mensionnels apparaissent de
façon différente lorsqu’ils
s’affichent sur le moniteur à vue
panoramique. (Ces différences
comprennent, entre autres, les
cas dans lesquels les objets
affichés semblent être tombés,
disparaissent à proximité des
zones de traitement de l’image,
apparaissent à partir des zones
de traitement de l’image, ou
lorsque la distance réelle
jusqu’à un objet diffère de la
position affichée.)
●Lorsque le hayon (qui est doté
de la caméra arrière) ou les por-
tières avant (qui sont dotées de
caméras latérales intégrées aux
rétroviseurs) sont ouverts, les
images ne s’affichent pas cor-
rectement sur le moniteur à vue
panoramique.
●L’icône du véhicule qui figure
sur la vue panoramique/vue du
déplacement/vue en transpa-
rence est une image générée
par ordinateur. Par conséquent,
certaines propriétés telles que
la couleur, la forme et la taille
différeront du véhicule réel.
Ainsi, des objets tridimension-
nels à proximité peuvent sem-
bler toucher le véhicule, et les
distances réelles des objets tri-
dimensionnels peuvent différer
de celles affichées.
Contacteur de la caméra
Affichage
Vérification autour du
véhicule
Page 363 of 828
3614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Vue en transparence
Vue avant à grand angle et
vue panoramique
Vue arrière et vue panora-
mique
Vue avant à grand angle et
vues latérales
Vues latérales
Vue arrière et vues latérales
Lorsque vous appuyez sur le contacteur de la caméra ou que vous
placez le levier sélecteur de vitesses en position “R” alors que le Vérification à l’avant et
autour du véhicule
Vérification à l’arrière et
autour du véhicule
Lorsque vous rabattez les
rétroviseurs extérieurs
Procédure d’activation de l’affichage
Page 364 of 828
3624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
contacteur du moteur est sur ON, le moniteur à vue panoramique
fonctionne.
Le moniteur affiche différentes vues de la position du véhicule. (Ce
qui suit en est un exemple)Écran de carte, écran audio, etc.
Vue du déplacement
Vue en transparenceLorsque le levier sélecteur de vitesses est en position “P”
Lorsque le levier sélecteur de vitesses est en position “D”
ou “N”
A
B
C
Page 365 of 828
3634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Écran de carte, écran audio, etc.
Vue avant à grand angle et vue panoramique
Vues latérales
Vue arrière et vue panoramique
Vue arrière à grand angle
Vue arrière
L’écran de vue du déplacement
et l’écran de vue en transpa-
rence offrent une aide lors de la
vérification des zones autour du
véhicule alors que vous vous
garez. Ces écrans affichent une
image des environs du véhicule
en combinant 4 caméras. On y
voit une vue à 360° autour du
véhicule, soit de l’intérieur du
véhicule soit sous la forme
d’une vue plongeante de côté. Pour afficher l’écran de vue du
déplacement/de vue en transpa-
rence, appuyez sur le contac-
teur de la caméra lorsque le
levier sélecteur de vitesses est
en position “P” et que le sys-
tème intuitif d’aide au stationne-
ment est activé.
Lorsque le levier sélecteur de vitesses est en position “R”A
B
C
A
B
C
Vérification autour du
véhicule
Page 366 of 828

3644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Vue du déplacementBouton de permutation du
mode d’affichage
Sélectionnez pour basculer le
mode d’affichage entre la vue du
déplacement et la vue en transpa-
rence.
Contacteur de pause de la
rotation
Sélectionnez pour mettre en pause
la rotation de l’écran.
Pour reprendre la rotation, sélec-
tionnez .
Contacteur de réglage de la
couleur de la carrosserie
Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage de la couleur de la car-
rosserie et changer la couleur du
véhicule affiché sur le moniteur à
vue panoramique. ( P.379)
Vue en transparence
Bouton de permutation du
mode d’affichage
Sélectionnez pour basculer le
mode d’affichage entre la vue du
déplacement et la vue en transpa-
rence.
Contacteur de pause de la
rotation
Sélectionnez pour mettre en pause
la rotation de l’écran.
Pour reprendre la rotation, sélec-
tionnez .
Contacteur de réglage de la
couleur de la carrosserie
Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage de la couleur de la car-
rosserie et changer la couleur du
véhicule affiché sur le moniteur à
vue panoramique. ( P.379)
●Si vous appuyez de nouveau sur
le contacteur de la caméra, l’écran
retournera à l’écran affiché précé-
demment, par exemple l’écran de
navigation.
L’écran de vue avant à grand angle et l’écran de vue panoramique
offrent une aide lors de la vérification des zones à l’avant du véhicule
et autour de celui-ci, lorsqu’il démarre aux intersections en T ou aux
autres intersections alors que la visibilité est réduite. Affichage de l’écran
A
B
C
A
B
C
Vérification à l’avant et autour du véhicule
Page 367 of 828

3654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de la caméra
lorsque le levier sélecteur de vitesses est en position “N” ou “D” alors
que le véhicule se déplace à une vitesse d’environ 7 mph (12 km/h)
ou moins.
Cet écran s’affichera si le système intuitif d’aide au stationnement
détecte un objet devant votre véhicule (affichage lié au système
intuitif d’aide au stationnement).
Vue avant à grand angle et vue panoramiqueLignes de guidage de distance
Indique la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 3 ft. (1 m) de l’extrémité du pare- chocs.
Système intuitif d’aide au stationnement
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approxi-
mative de celui-ci sont affichées et l’avertisseur sonore retentit.
Lignes de trajectoire estimée
Indique la trajectoire estimée lorsque vous tournez le volant.
• Cette ligne s’affichera lorsque le volant sera tourné de 90° ou plus à partir de la position centrale (ligne droite).
Bouton de permutation de la ligne de guidage
Sélectionnez pour basculer le mode de ligne de guidage entre le mode de
ligne de guidage de distance et le mode de ligne de trajectoire estimée.
( P.366)
Bouton d’affichage automatique
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. Le
voyant sur le bouton s’allume pendant le mode d’affichage automatique.
( P.367)
Affichage de l’écran
A
B
C
D
E
Page 368 of 828

3664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Freinage d’aide au stationnement*
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale
avec un objet détecté, un message d’avertissement s’affiche.
*: Si le véhicule en est doté
●Si vous appuyez sur le contacteur de la caméra, l’écran passera à l’écran
des vues latérales ou à l’écran affiché précédemment, par exemple
l’écran de navigation.
●Pour plus de détails sur le système intuitif d’aide au stationnement
( P.309) et la fonction de freinage d’aide au stationnement*. ( P. 3 1 7 )
●La position d’affichage du système intuitif d’aide au stationnement et la
position des obstacles affichés sur l’image de la caméra ne concordent
pas.
*: Si le véhicule en est doté
Chaque fois que vous sélection-
nez le bouton de permutation de
la ligne de guidage, le mode
change comme suit :
Ligne de guidage de distance
Seules les lignes de guidage de distance s’affichent.
Ligne de trajectoire estimée
Les lignes de trajectoire esti-
mée seront ajoutées aux
lignes de guidage de dis-
tance.
AVERTISSEMENT
●Lorsqu’un voyant de capteur s’allume en rouge sur l’affichage du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement ou qu’un avertisseur sonore reten-
tit de manière continue, assurez-vous de vérifier immédiatement la zone
autour du véhicule et n’allez pas plus loin jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée, sinon un accident inattendu pourrait survenir.
●Comme le système intuitif d’aide au stationnement s’affiche par-dessus
la vue de la caméra, il peut être difficile de le distinguer selon la couleur
et la luminosité de la zone environnante.
F
Changement du mode de
ligne de guidage