Page 649 of 828
6477-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
conduite normale sont effa-
cés.
De plus, en fonction de vos
habitudes de conduite, il se
peut que les codes de dispo-
nibilité ne soient pas complè-
tement enregistrés.
Lorsque le bouchon du réser-
voir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonc-
tionnement s’allume pour indi-
quer un problème temporaire;
votre véhicule risque de ne
pas réussir le contrôle du sys-
tème antipollution.
Le code d’erreur dans le sys-
tème OBD ne s’effacera pas
avant au moins 40 trajets du
véhicule.
Contactez votre concession-
naire Toyota afin qu’il prépare le
véhicule pour un nouveau
contrôle.
Lorsque le témoin de
mauvais fonctionnement
reste allumé après avoir
effectué quelques trajets
Si votre véhicule ne réus-
sit pas le contrôle du sys-
tème antipollution
Page 650 of 828

6487-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7-3 .Opé rations d’entretien à réa liser s oi-même
Précautions à prendre
lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-
même à l’entretien, assurez-
vous de suivre correctement
la procédure indiquée dans
ces sections.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la
batterie
( P.659)•Graisse
• Clé standard (pour
boulons du collier
de borne)
Niveau de
liquide de
frein
( P.657)
• Liquide de frein
FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE
J1703
• FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE
J1704
• Chiffon ou ser- viette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint
de liquide de frein
uniquement)Niveau de
liquide de
refroidisse-
ment du
moteur
( P.656)
•Le liquide de refroidis-
sement “Toyota Super
Long Life Coolant”
(liquide de refroidisse-
ment super longue
durée Toyota) ou un
liquide de refroidisse-
ment longue durée de
haute qualité équiva-
lent à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon
la technologie hybride
des acides organiques
et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de
borate
Pour les États-Unis :
Le liquide de refroidis-
sement “Toyota Super
Long Life Coolant”
(liquide de refroidisse-
ment super longue
durée Toyota) est com-
posé de 50 % de
liquide de refroidisse-
ment et de 50 % d’eau
déionisée.
Pour le Canada :
Le liquide de refroidis-
sement “Toyota Super
Long Life Coolant”
(liquide de refroidisse-
ment super longue
durée Toyota) est com-
posé de 55 % de
liquide de refroidisse-
ment et de 45 % d’eau
déionisée.
•Entonnoir (utilisé pour
faire l’appoint de
liquide de refroidisse-
ment uniquement)
ÉlémentsPièces et outils
Page 651 of 828

6497-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Niveau
d’huile
moteur
( P.653)
• Huile moteur
“Toyota Genuine
Motor Oil” (huile
moteur d’origine
Toyota) ou son
équivalent
• Chiffon ou ser- viette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint
d’huile moteur uni-
quement)
Fusibles
( P.691)
• Fusible d’intensité
identique à celle
du fusible d’ori-
gine
Ampoules
( P.693)
• Ampoule d’un
numéro et d’une
puissance nomi-
nale (watts) iden-
tiques à ceux de
l’ampoule d’ori-
gine
• Tournevis cruci- forme
• Tournevis à tête plate
•Clé
Radiateur et
condenseur
( P.657)
ÉlémentsPièces et outils
Pression de
gonflage des
pneus
( P.677)• Manomètre pour
pneus
• Source d’air com- primé
Liquide de
lave-glace
( P.661)
• Eau ou liquide de
lave-glace conte-
nant de l’antigel (à
utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint
d’eau ou de
liquide de lave-
glace uniquement)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient
plusieurs mécanismes et liquides
pouvant se déplacer soudaine-
ment, devenir chauds ou se char-
ger électriquement. Pour éviter
des blessures graves, voire mor-
telles, observez les précautions
suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans
le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vête-
ments et les outils à l’écart du
ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur, si
ces composants sont en
marche.
●Immédiatement après avoir
roulé, veillez à ne pas toucher
au moteur, ni au radiateur, ni au
collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être
chauds. L’huile et les autres
liquides peuvent aussi être
chauds.
●Ne laissez aucun matériau faci-
lement inflammable, comme du
papier et des chiffons, dans le
compartiment moteur.
ÉlémentsPièces et outils
Page 652 of 828

6507-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
1Tirez le levier de déverrouil-
lage du capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
2Poussez le levier du crochet
auxiliaire vers la gauche, puis
soulevez le capot.
AVERTISSEMENT
●Ne fumez pas, ne provoquez
pas d’étincelles et évitez toute
flamme nue à proximité du car-
burant et de la batterie. Le car-
burant et les vapeurs de la
batterie sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent
lorsque vous travaillez sur la
batterie. Elle contient de l’acide
sulfurique, un produit toxique et
corrosif.
■Lorsque vous travaillez près
du ventilateur de refroidisse-
ment électrique ou de la
calandre
Assurez-vous que le contacteur
du moteur est désactivé. Lorsque
le contacteur du moteur est sur
ON, le ventilateur de refroidisse-
ment électrique risque de démar-
rer automatiquement si le
climatiseur fonctionne et/ou si la
température du liquide de refroi-
dissement est élevée. ( P.657)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection
pour éviter que des projections ou
des chutes de matériaux, de
liquides ou autre n’atteignent vos
yeux.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à
air du moteur, la poussière de l’air
peut provoquer une usure exces-
sive du moteur.
Capot
Déverrouillez le mécanisme
depuis l’intérieur du véhi-
cule pour ouvrir le capot.
Ouverture du capot
Page 653 of 828

6517-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
3Maintenez le capot ouvert en
insérant la tige de maintien
dans la fente.
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez que le capot est bien
fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien ver-
rouillé, il pourrait s’ouvrir pendant
que le véhicule est en mouvement
et provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir inséré l’extrémité
de la tige de maintien à
l’endroit prévu à cet effet
Assurez-vous que la tige retient
bien le capot et l’empêche de
vous tomber sur la tête ou sur une
autre partie de votre corps.
■Lorsque vous fermez le capot
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous fermez le capot afin
d’éviter de vous coincer les doigts
ou autre chose.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, assu-
rez-vous de replacer la tige de
maintien dans son logement. Si
vous fermiez le capot sans avoir
rabattu la tige de maintien correc-
tement, le capot pourrait se plier.
Page 654 of 828
6527-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Avant
■ArrièrePositionnement d’un
cric rouleur
Lorsque vous utilisez un
cric rouleur, suivez les
directives du manuel fourni
avec le cric et effectuez
l’opération de façon sécuri-
taire.
Lorsque vous soulevez
votre véhicule avec un cric
rouleur, placez ce dernier
correctement.
Une position incorrecte du
cric pourrait endommager
votre véhicule ou causer
des blessures.
Emplacement du point de
levage
Page 655 of 828
6537-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Boîtes à fusibles (P.691)
Bouchon de remplissage d’huile moteur ( P.654)
Jauge de niveau d’huile moteur ( P.653)
Batterie ( P.659)
Réservoir de liquide de frein ( P. 6 5 7 )
Radiateur ( P.657)
Ventilateur de refroidissement électrique
Condenseur ( P.657)
Réservoir du liquide de lave-glace ( P.661)
Réservoir de liquide de refroidissement du moteur ( P.656)
Amenez le moteur à sa tempé-
rature de fonctionnement, puis coupez-le et vérifiez le niveau
d’huile sur la jauge.
Compartiment moteur
Composants
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Vérification et ajout
d’huile moteur
Page 656 of 828

6547-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Vérification de l’huile
moteur
1 Garez le véhicule sur un sol
parfaitement horizontal.
Après avoir réchauffé le
moteur, puis coupé le moteur,
attendez plus de 5 minutes
pour que l’huile se soit stabili-
sée dans le carter.
2 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile.
3 Nettoyez la jauge d’huile.
4 Réinsérez la jauge d’huile
dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
5 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile et vérifiez le niveau
d’huile.
Faible Normal
Excessif
La forme de la jauge d’huile pour-
rait être différente selon le type de
véhicule ou de moteur.
6
Essuyez la jauge d’huile et
réinsérez-la dans son loge-
ment jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
■Vérification du type d’huile
et préparation du matériel
nécessaire
Avant d’ajouter l’huile, assurez-
vous d’en vérifier le type et pré-
parez le matériel nécessaire.
Choix de l’huile moteur
P.761
Quantité d’huile (Bas Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Élément
Entonnoir propre
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile
moteur du même type que celle
qui se trouve déjà dans le
moteur.
A
B
C