Page 785 of 828

7839-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
*: Tableau 1 Charge et répartition des occupants dans un véhicule nor-
malement chargé, en fonction du nombre de sièges disponibles
Nervure de bande de rou-
lementSection de la bande de roulement qui fait le tour
du pneu
Décollement de la bande
de roulementÉcartement de la bande de roulement de la car-
casse du pneu
Indicateurs d’usure mou-
lés (TWI)Saillies des rainures principales conçues pour
identifier visuellement le niveau d’usure de la
bande de roulement
Dispositif de retenue des
rouesDispositif servant à retenir correctement la roue
et le pneu pendant les tests
Nombre de sièges dis- ponibles, nombre d’occupantsCharge normale du véhicule, nombre d’occupantsRépartition des occu-
pants dans un véhicule normalement chargé
De 2 à 422 à l’avant
De 5 à 1032 à l’avant, 1 sur la deu-xième rangée de sièges
De 11 à 155
2 à l’avant, 1 sur la deu-
xième rangée de sièges,
1 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la qua-
trième rangée de sièges
De 16 à 207
2 à l’avant, 2 sur la deu-
xième rangée de sièges,
2 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la qua-
trième rangée de sièges
Terminologie relative aux pneusSignification
Page 786 of 828

7849-2. Personnalisation
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l’écran de menu, puis
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Vehicle Cus-
tomization”.
Vous pouvez modifier différents
paramètres. Pour plus de détails,
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez . 2
Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la
fonction, appuyez sur
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant
enfoncé et en affichant
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé
varie pour chaque écran. Veuillez
vous reporter au conseil affiché sur
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur .
■Lors de la personnalisation à
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier
sélecteur de vitesses en position P.
De plus, pour éviter que la batterie
ne se décharge, laissez le moteur
tourner pendant que vous person-
nalisez les fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à
votre convenance. Ces
fonctions peuvent être
configurées à l’aide de
l’écran multifonction, de
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des
fonctions du véhicule
Page 787 of 828

7859-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatique-
ment la modification d’autres fonctions. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.Véhicules dotés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia : Paramètres modifiables à l’aide du système de naviga-
tion ou du système multimédia
Paramètres modifiables à l’aide de l’écran multifonction
Paramètres modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles : O = Disponible, – = Non disponible
■Jauges, compteurs et écran multifonction ( P.91, 94, 98)
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le moteur doit être en
marche pendant la personnalisa-
tion, assurez-vous que le véhicule
est garé dans un endroit où
l’aération est adéquate. Dans un
endroit fermé, comme un garage,
les gaz d’échappement, y compris
le dangereux monoxyde de car-
bone (CO), pourraient s’accumu-
ler et pénétrer dans le véhicule.
Cela pourrait entraîner la mort ou
constituer un grave danger pour
la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie ne se
décharge, assurez-vous que le
moteur tourne pendant que vous
personnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Langue*2“English”
(English)
“Français
canadien”
(Canadian French)
OO–
“Español mexi-cano” (Mexi-
can Spanish)
A
B
C
ABC
Page 788 of 828

7869-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails sur chacune des fonctions : P. 1 0 4
*2: Le réglage par défaut varie selon les pays.
*3: Véhicules dotés d’un écran de 7 pouces uniquement
Unités*2miles (MPG
US)
km (km/L)
OO–km (L/100 km)
miles (MPG impérial)
Affichage de l’indicateur de
vitesse
*3AnalogiqueNumérique–O–
Voyant de conduite EcoActivéDésactivé–O–
“Consommation”“Après réinitia- lisation”“Après démar- rage”
–O–
“Après ravitail.”
Affichage lié au système
audioActivéDésactivé–O–
Affichage du système de
traction intégrale
*4ActivéDésactivé–O–
Type d’informations de
conduiteDonnées de croisièreDonnées totales–O–
Éléments des informations
de conduite (premier élé-
ment)
Distance
Vitesse
moyenne
–O–
Temps total
Éléments des informations
de conduite (deuxième élé-
ment)
Temps total
Vitesse
moyenne
–O–
Distance
Affichage contextuelActivéDésactivé–O–
Écran multifonction désac-
tivéDésactivéActivé–O–
Fonction de suggestionsActivé
Activé (lorsque le véhicule est arrêté)
O–O
Désactivé
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
Page 789 of 828

7879-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
*4: Modèles à traction intégrale
■Verrou de portière (P.121, 746)
■Système Smart key* et télécommande ( P.116, 145)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Déverrouillage à l’aide d’une
clé
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
––O
Fonction de verrouillage
automatique des portières
Fonctionne-
ment du ver-
rouillage des
portières lié à la position de changement de vitesseDésactivé
O–O
Fonctionne-
ment du ver-
rouillage des
portières lié à la vitesse du véhicule
Fonction de déverrouillage
automatique des portières
Fonctionne-
ment du déver- rouillage des
portières lié à la position de changement de vitesseDésactivé
O–O
Fonctionne-
ment du déver- rouillage des
portières lié à la portière du conducteur
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)ActivéDésactivéO–O
Volume de l’avertisseur
sonore de fonctionnement5DésactivéO–O1 à 7
ABC
ABC
Page 790 of 828

7889-2. Personnalisation
*: Si le véhicule en est doté
■Système Smart key*1 ( P.145)
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Ce réglage peut être modifié lorsque le paramètre de déverrouillage
intelligent des portières est réglé sur “Driver’s door”.
Temps écoulé avant l’activa-
tion de la fonction de ver-
rouillage automatique des
portières si une portière n’est
pas ouverte après avoir été
déverrouillée
60 secondes
Désactivé
O–O
30 secondes
120 secondes
Avertisseur sonore de rappel
de portière ouverte (Lors du
verrouillage du véhicule)
ActivéDésactivé––O
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Système Smart keyActivéDésactivé––O
Déverrouillage intelligent des
portièresPortière du
conducteurToutes les por- tièresO–O
Nombre de verrouillages
consécutifs des portières2 foisÀ volonté––O
Temps écoulé avant le
déverrouillage de toutes les
portières lorsque la poignée
de la portière du conducteur
est saisie et tenue
*2
2 secondes
Désactivé
––O1,5 secondes
2,5 secondes
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnaliséABC
ABC
Page 791 of 828

7899-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Télécommande (P. 1 1 6 )
*: Si le véhicule en est doté
■Hayon à commande assistée*1 ( P.133)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
TélécommandeActivéDésactivé––O
Fonctionnement du déver-
rouillage
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
O–O
Mode panique du système
de dissuasion de volActivéDésactivé––O
Verrouillage lorsque la por-
tière est ouverteActivéDésactivéO–O
La fonction qui active le
contacteur de la télé-
commande lors du verrouil-
lage de la portière
* ( P.133)
Activé (déver-
rouillage de
toutes les por- tières)Désactivé
––OActivé (déver-rouillage du
hayon unique- ment)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Fonctionnement du hayon à
commande assistéeActivéDésactivé–O–
Fonctionnement du contac-
teur du dispositif d’ouverture
du hayonMaintenez enfoncéUne brève pression––O
Fonctionnement du contac-
teur de la télécom-
mandeMaintenez enfoncé
Une brève pression
––OAppuyez deux fois
Désactivé
ABC
ABC
Page 792 of 828
7909-2. Personnalisation
*1: Si le véhicule en est doté
*2: L’avertisseur sonore de fonctionnement qui retentit lorsque le hayon commence à fonctionner ne peut pas être désactivé.
*3: La position ouverte est réglée par le contacteur du hayon à commande assistée. ( P.144)
*4: Lorsque l’attelage de remorquage est installé, le capteur activé par le
pied ne fonctionne pas.
Volume de l’avertisseur
sonore de fonctionnement31–O–2
Avertisseur sonore de fonc-
tionnement pendant que le
hayon est en mouvement
*2DésactivéActivé––O
Angle d’ouverture5
1 à 4
–O–Réglage de
l’utilisateur
*3
Fonctionnement du hayon à
commande assistée lorsque
le contacteur du dispositif
d’ouverture du hayon à com-
mande assistée est actionné
ActivéDésactivé––O
Aide à la fermeture du hayonActivéDésactivé––O
Capteur activé par le pied*1, 4ActivéDésactivé–OO
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnaliséABC