Page 425 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4234-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Lorsqu’un véhicule est garé derrière la place de stationnement choisie, il
pourrait ne pas être détecté en raison de la distance. De plus, en fonction de
la forme du véhicule et d’autres facteurs, il se peut que la portée de détec-
tion soit plus courte ou que la détection soit impossible.
● Il est possible que le système simple et perfectionné d’aide au stationne-
ment ne fonctionne pas si une grille, de la tôle larmée ou des matériaux
similaires sont détectés sur la surface de l’espace de stationnement.
●
Des objets autres que des véhicules
garés, comme des poteaux et des murs,
pourraient ne pas être détectés. En
outre, même si ces objets pouvaient être
détectés, le véhicule pourrait dévier de
sa trajectoire vers la place de stationne-
ment choisie.
Poteaux
Mur
● En outre, le véhicule pourrait dévier de
sa trajectoire vers la place de stationne-
ment choisie lorsqu’un piéton, etc., est
détecté.
Piéton
1
2
1
Page 426 of 748

424
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez pas uniquement au système simple et perfectionné d’aide au
stationnement. Comme avec les véhicules qui n’en sont pas dotés, avan-
cez et reculez prudemment tout en confirmant directement que la zone qui
vous entoure et la zone située à l’arrière du véhicule ne présentent aucun
danger.
● Ne reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculiez en
ne regardant que l’écran du moniteur, vous pourriez provoquer une colli-
sion ou un accident, car l’image affichée sur l’écran du moniteur pourrait
ne pas refléter les conditions réelles. Lorsque vous reculez, assurez-vous
de vérifier visuellement la zone qui vous entoure ainsi que la zone située à
l’arrière du véhicule, avec et sans le rétroviseur.
● Avancez et reculez lentement tout en enfonçant la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Si vous avez l’impression que le véhicule risque de heurter un piéton, un
autre véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein, puis appuyez sur le contacteur S-APGS pour désactiver le système.
● Utilisez le système dans un parc de stationnement dont la chaussée est
plane.
● Observez les précautions suivantes, car le volant tourne automatiquement
pendant que le système est en fonction.
• Une cravate, un foulard, votre bras, etc., pourraient se coincer dans le
volant. Ne laissez pas le haut du corps près du volant. De plus, ne lais-
sez pas d’enfants près du volant.
• Si vous avez des ongles longs, vous risquez de vous blesser lorsque le volant tourne.
• En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-APGS pour désactiver le système.
● Confirmez toujours qu’il y a suffisamment d’espace avant de tenter de
garer le véhicule et de faire fonctionner le système.
Page 427 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car il pourrait ne
pas être en mesure de vous guider correctement jusqu’à la place de sta-
tionnement choisie et provoquer un accident.
• À un endroit qui n’est pas un parc de stationnement
• Dans un parc de stationnement qui n’est pas asphalté (chaussée faite
de sable ou de gravier) et dont les espaces de stationnement ne sont
pas délimités
• Dans un parc de stationnement en pente ou dont la chaussée est val-
lonnée
• Sur une route glacée, enneigée ou glissante
• Si l’asphalte est en train de fondre en raison de la chaleur ambiante
• S’il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement choi- sie
• Utilisation des chaînes antidérapantes ou d’un pneu de secours com-
pact (si le véhicule en est doté)
● N’utilisez pas un pneu autre que celui fourni par le fabricant. Le système
pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous remplacez les
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le système pourrait ne pas être en mesure de positionner le véhicule à
l’emplacement choisi dans les situations suivantes.
• Les pneus sont très usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
• Le véhicule transporte une charge très lourde
• Le véhicule est incliné parce que des bagages, etc., ont été placés d’un seul côté du véhicule
• Des dispositifs chauffants ont été installés dans le parc de stationne- ment pour éviter la formation de glace sur la chaussée.
Dans toute autre situation où la position prévue par le système et la posi-
tion réelle du véhicule diffèrent gr andement, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
● Assurez-vous d’observer les précautions suivantes relatives au mode
d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle.
Le mode d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle est une fonc-
tion que vous utilisez pour sortir d’une place de stationnement en paral-
lèle. Toutefois, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser cette
fonction si des obstacles ou des piétons étaient détectés devant le véhi-
cule. N’utilisez cette fonction que pour sortir d’une place de stationnement
en parallèle. Si jamais le volant tournait automatiquement, désactivez le
système à l’aide du contacteur S-APGS ou tournez le volant pour arrêter
la commande automatique.
Page 428 of 748

426
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Si le mode d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle était utilisé
par erreur dans les situations suivantes, le véhicule risquerait de heurter
un obstacle.
La fonction de sortie est utilisée pour rouler dans une trajectoire où l’on
retrouve un obstacle, mais cet obstacle n’a pas été détecté par les cap-
teurs latéraux (par exemple lorsque le véhicule est garé à côté d’un
poteau).
● Observez les précautions suivantes, car les capteurs pourraient ne plus
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident.
• N’exposez pas les capteurs à un choc violent, en les heurtant, etc. Les
capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide d’un lave-auto à haute pression, ne dirigez pas le jet d’eau directement sur les capteurs. L’équipement
pourrait ne pas fonctionner correctement si l’eau sous pression le heur-
tait violemment. Si le pare-chocs du véhicule était soumis à un impact,
l’équipement pourrait ne plus fonctionner correctement en raison d’une
défaillance du capteur. Faites vérifier le véhicule chez votre conces-
sionnaire Toyota.
● Dans les situations suivantes, les capteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement et provoquer un accident. Conduisez prudemment.
• Les obstacles situés dans les zones latérales ne pourront pas être
détectés tant que le balayage de ces zones ne sera pas terminé.
(P. 371)
• Même après avoir effectué le balayage des zones latérales, des obs-
tacles comme d’autres véhicules, des piétons ou des animaux qui
approchent des côtés du véhicule ne pourront pas être détectés.
• Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système reviendra à la normale).
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures très
basses, car le capteur est gelé et ne peut pas détecter les véhicules
garés.
• Le capteur est obstrué par une main.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La température est extrêmement chaude ou froide.
• Le véhicule roule sur une route vallonnée, dans une pente, sur du gra- vier, dans une zone où l’herbe est haute, etc.
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou les cap-
teurs d’un autre véhicule, le moteur d’une moto ou les freins pneuma-
tiques d’un gros véhicule.
• De fortes averses de pluie ou de l’eau éclaboussent le véhicule.
• Le capteur peut avoir dévié de son angle habituel lorsque l’aide au sta-
tionnement a démarré, même si un véhicule est garé dans la place de
stationnement choisie. Faites vérifier le véhicule chez votre concession-
naire Toyota.
• N’installez pas d’accessoires à portée de détection des capteurs.
Page 429 of 748

427
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
◆ECB (système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une
puissance de freinage correspondant au fonctionnement des freins
◆ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou
d’un freinage sur une chaussée glissante
◆Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le système détecte une situation de frei-
nage d’urgence
◆VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
◆VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle de la stabilité du
véhicule)
Permet une collaboration des systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
◆TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaus-
sée glissante
Pour assurer la sécurité de la conduite et les performances du
véhicule, les systèmes suivants s’activent automatiquement en
réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cepen-
dant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il
ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
Page 430 of 748

428
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Assistance active en virage (ACA)
Aide à empêcher le véhicule de dévier vers l’extérieur en exécutant
une commande des freins des roues intérieures lors d’une tentative
d’accélération dans un virage
◆Dispositif d’assistance pour démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de recul du véhicule lorsqu’il démarre
en côte
◆EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tour-
ner le volant
◆E-Four (système de traction intégrale électronique sur
demande) (modèles à traction intégrale)
En fonction des conditions de conduite, passe automatiquement de
la traction avant à la traction intégrale, ce qui permet d’assurer une
bonne tenue de route et la stabilité du véhicule. Exemples de cir-
constances dans lesquelles le système passera en traction
intégrale : lorsque le véhicule effectue des virages, lorsqu’il gravit
une côte, lorsqu’il démarre ou accélère, et lorsque la chaussée est
glissante en raison de la neige, de la pluie, etc.
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes TRAC/VSC/
ABS seront en fonction.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS sont en fonction
Page 431 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4294-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Si le véhicule est enlisé dans la boue, la saleté ou la neige, le sys-
tème TRAC peut réduire la puissance transmise du système hybride
aux roues. En appuyant sur pour désactiver le système, il est
possible que vous puissiez dégager le véhicule plus facilement en le
faisant bouger d’avant en arrière.
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement sur, puis relâchez.
“TRC désactivé.” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur
pour réactiver le système.
■Désactivation des syst èmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez enfoncé pen-
dant plus de 3 secondes alors que le véhicule est arrêté.
Le voyant VSC OFF s’allumera et “TRC désactivé.” s’affichera sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez de nouveau sur pour réactiver les systèmes.
* : Sur les véhicules dotés d’un système de sécurité préventive, l’assistance au freinage à action préventive et le freinage à action préventive seront
également désactivés. La lampe témoin PCS s’allumera et le message
s’affichera sur l’écran multifonction. ( P. 603)
■ Lorsque le message indiquant que le système TRAC a été désactivé
s’affiche sur l’écran multifonction même si vous n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporairement désactivé. Si les informations conti-
nuent de s’afficher, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Conditions de fonctionnement du dispositif d’assistance pour démar-
rage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes seront remplies, le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte fonctionnera :
● La position de changement de vitesse est autre que P ou N (lors du démar-
rage en côte, vers l’avant/vers l’arrière)
● Le véhicule est arrêté
● La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
● Le frein de stationnement n’est pas engagé
Désactivation du système TRAC
Page 432 of 748

430
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Annulation automatique du dispositif d’assistance pour démarrage en
côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte se désactivera dans cha-
cune des situations suivantes :
●Passez en position de changement de vitesse P ou N
● La pédale d’accélérateur est enfoncée
● Le frein de stationnement est engagé
● Il s’est écoulé 2 secondes tout au plus depuis le relâchement de la pédale
de frein.
■ Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’assistance au
freinage, VSC et TRAC, et le dispositif d’assistance pour démarrage en
côte
● Il est possible d’entendre un bruit provenant du compartiment moteur
lorsque la pédale de frein est enfoncée à répétition, lors du démarrage du
système hybride ou juste après la mise en mouvement du véhicule. Ce bruit
n’indique pas une défaillance de l’un de ces systèmes.
● L’une ou l’autre des situations suivantes peut se produire lorsque les sys-
tèmes ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défail-
lance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Vous pouvez entendre également un bruit de moteur une fois le véhicule
arrêté.
■ Bruit de fonctionnement de l’ECB
Vous pouvez entendre le bruit de fonctionnement de l’ECB dans les cas sui-
vants, mais il n’indique pas une défaillance du système.
●Vous pouvez entendre le bruit de fonctionnement dans le compartiment
moteur lorsque vous actionnez la pédale de frein.
● Vous pouvez entendre le bruit du moteur du système de freinage à l’avant
du véhicule lorsque la portière du conducteur est ouverte.
● Vous pouvez entendre le bruit de fonctionnement dans le compartiment
moteur lorsqu’une ou deux minutes se sont écoulées après l’arrêt du sys-
tème hybride.
■ Sons et vibrations du fonctionnement de l’assistance active en virage
Lorsque l’assistance active en virage est activée, il est possible que des sons
et vibrations de fonctionnement soient générés par le système de freinage,
mais il ne s’agit pas d’une anomalie.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
audible. Cela n’indique pas une défaillance.