Page 81 of 260

79
Segurança
5Zonas de deteção de colisão
A.Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
Airbags frontais
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro em caso de colisão dianteira grave, no
sentido de limitar os riscos de lesões na cabeça
e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Os airbags dianteiros são adaptativos.
Em especial, insuflam com menos
firmeza na presença de um ocupante mais
pequeno, com a cadeira colocada numa
posição longitudinal para a frente.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado *, em caso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal
A, no eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
Airbags laterais
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
mitigar o risco de ferimentos no peito, entre a
anca e o ombro.
Na dianteira, cada airbag lateral está integrado
na armação do encosto do banco, do lado
da porta. Na traseira, cada airbag lateral está
integrado no pilar traseiro.
Acionamento
Estes são ativados unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou
em parte da zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Page 82 of 260

80
Segurança
Os painéis das portas dianteiras do veículo possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Não desmonte as pegas de fixação
implantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fixação dos airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
– Em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com 12 anos ou
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
PEUGEOT.
Não prenda nem fixe nada às costas do
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Page 83 of 260

81
Segurança
5Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Não desmonte as pegas de fixação
implantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fixação dos airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
– Em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
– Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
– As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
– “de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
– “de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Page 84 of 260

82
Segurança
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
– uma criança sozinha e sem vigilância no interior do veículo,– uma criança ou um animal dentro de um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
– as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
De frente para a estrada” e "De
costas para a estrada"
► Avance o banco dianteiro do veículo e levante as costas do banco para que as pernas
da criança sentada na cadeira para crianças
"de frente para a estrada" ou "de costas para
a estrada" não toquem no banco dianteiro do
veículo.
► Confirme se as costas da cadeira de crianças “de frente para a estrada” ficam o mais próximo
possível das costas do banco traseiro do veículo
e se possível mesmo em contacto.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deverá ser instalada no lugar do passageiro
central traseiro .
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro para a posição mais alta e posição longitudinal
traseira máxima , com as costas do banco
direitas.
"De frente para a estrada"
Deixe o airbag do passageiro dianteiro
ativo.
"De costas para a estrada"
O airbag do passageiro dianteiro deve
ser desativado antes de montar uma
cadeira para crianças "de costas para a
estrada" no banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança corre o risco de
sofrer lesões graves ou de morte se o
airbag disparar.
Page 85 of 260

83
Segurança
5
Etiqueta de aviso: airbag passageiro
dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da
pala de sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção
para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal
ATIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para a segurança dos seus filhos, o
airbag do passageiro dianteiro DEVE ser
desativado se uma cadeira para crianças de
costas para a estrada estiver instalada no
banco do passageiro dianteiro. Caso
contrário, a criança corre o risco de morte ou
ferimentos graves na eventualidade de
ativação do airbag.
Veículos não equipados com um
comando de desativação/reativação
É estritamente proibido instalar uma cadeira
para crianças de costas para a estrada no
banco do passageiro dianteiro, risco de morte
ou ferimentos graves na eventualidade de
ativação do airbag!
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
Para os veículos com esta opção instalada,
o comando está situado na parte lateral do
porta-luvas.
Com a ignição desligada:► Para desativar o airbag, rode a chave no botão para a posição “ DESLIGADO”. ► Para ativar novamente, rode a chave para a
posição “LIGADO”.
Quando a ignição é ligada:
Esta luz indicadora acende-se e
permanece acesa para sinalizar a
desativação.
Ou
Esta luz indicadora acende-se durante
cerca de 1 minuto para sinalizar a
ativação.
Page 86 of 260

84
Segurança
Cadeiras para crianças
recomendadas
Gama de cadeiras para crianças recomendadas
que se fixam com um cinto de segurança de
três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança. Pode ser utilizada uma versão com um
encosto amovível para crianças com mais de 25 kg. No entanto, para uma melhor
proteção, utilize um banco de elevação com encosto para todas as crianças até 36 kg.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados
com fixações em conformidade com a norma
ISOFIX:
* Consoante a versão.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco, indicadas por uma marcação:
– Duas argolas A, situadas entre o encosto do
banco e a almofada do banco.
Os 2 fechos das cadeiras para crianças
ISOFIX são fixadas a elas.
– O anel B, situado atrás do banco, chamado
TIRANTE SUPERIOR, para fixar os bancos
equipados com uma correia superior.
Banco dianteiro
Page 87 of 260

85
Segurança
5
* Consoante o país de comercialização.
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para
crianças se desloque para a frente em caso de
colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida, da
cadeira para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TIRANTE
SUPERIOR:
► Remova e arrume o encosto de cabeça antes de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
► Passe a correia da cadeiras para crianças por trás do encosto do banco, entre os 2 pontos
de ancoragem do encosto de cabeça.
► Fixe o gancho da correia superior na argola B.► Aperte a correia superior .
Aquando da instalação de uma cadeira
para crianças ISOFIX no banco traseiro
esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira,
afaste previamente o cinto de segurança
traseiro central para o centro do veículo, para
não perturbar o funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de utilização
que acompanha a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções
de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de
resumo.
Cadeiras para crianças
ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a cadeira.
"RÖMER Baby-Safe Plus e respetiva base ISOFIX"
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis A.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Page 88 of 260

86
Segurança
Instalar cadeiras para crianças universais ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de seguranç\
a e
homologadas como universais (a) bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX
no veículo.
Número do banco
Bancos dianteiros (j) Bancos traseiros
(j)
1 3456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado
“DESLIGADO” (b) Ativado “LIGADO”
(c)
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a) não
sim (d) (f) simsim (e) sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size não
simsimnão sim
Posição equipada com um gancho TIRANTE SUPERIOR não
simsimnão sim
Cadeira para crianças tipo " cadeiras para
bebés" não
nãosim (g)nãosim (g)
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas
para a estrada” não
R3 nãoR3 (h) (i) nãoR3 (h) (i)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente na posição "de frente para a estrada".
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com o encosto do banco.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
– uma correia superior que é fixa na argola B.– ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.Tem como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.