Page 129 of 311

Instrumentos y mandos127Páginas de viaje:
Cuentakilómetros parcial
La distancia recorrida desde la
puesta a cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado
000 durante unos segundos.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Para reiniciar, mantenga pulsado 000 durante unos segundos.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado 000 durante unos segundos.
Páginas de información:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra valores promedio.Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible es
bajo, aparece un mensaje en la
pantalla y el testigo de control 2 en
el indicador de combustible se ilumina 3 120.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Parada e Inicio del contador de
tiempo
Un contador de tiempo añade el
tiempo transcurrido en parada auto‐
mática durante un viaje.
Se pone a cero cada vez que se
conecta el encendido.
Brújula
Muestra la dirección geográfica de
conducción.
Alcance de AdBluePulse 000 repetidamente hasta que
se muestre el menú de AdBlue.
Indica una estimación del nivel de
AdBlue. Un mensaje indica si el nivel
es suficiente o bajo.
AdBlue 3 173.
Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en el panel de instrumentos cerca delcuadro de instrumentos.
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 103
● temperatura exterior 3 103
● fecha 3 103
● Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐
tenimiento
● indicación de la cámara retrovi‐ sora 3 215
● indicación de sistema de visión panorámica 3 212
Page 130 of 311

128Instrumentos y mandos●navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de
infoentretenimiento
● mensajes del vehículo y de sistema 3 130
● ajustes de personalización del vehículo 3 131
Radio (sistema de
infoentretenimiento)
Pulse ) para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse fYZ g para seleccionar
una página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse 1 para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Multimedia / Multimedia Navi
Selección de menús y ajustes
Existen tres opciones para poner en
funcionamiento la pantalla:
● mediante botones junto a la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de vozBotón y funcionamiento táctilPulse ) para conectar la pantalla.
Pulse : para seleccionar ajustes del
sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).
Pulse _ para seleccionar la confi‐
guración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque 3 o & en la pantalla para
salir de un menú sin cambiar un
ajuste.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el
manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 131.
Page 131 of 311

Instrumentos y mandos129Pantalla virtual
La pantalla virtual muestra la informa‐
ción del conductor relativa al cuadro
de instrumentos en un plano de
proyección plegable en el lado del
conductor.
La información aparece como una
imagen proyectada desde una lente
en el panel de instrumentos sobre el
plano de proyección directamente
delante de la vista del conductor. La
imagen aparece centrada hacía la
parte delantera del vehículo.La pantalla virtual muestra:
● velocidad del vehículo
● límites de velocidad detectados por el reconocimiento de señales
de velocidad
● velocidad ajustada del limitador de velocidad
● velocidad ajustada del regulador de velocidad
● alerta de colisión frontal
● información sobre la navegación.
Conexión
Pulse § para conectar la pantalla
virtual.
Ajuste de posición de la imagen
de la pantalla virtual
Pulse 7 o 8 para centrar la
imagen. Solo se puede ajustar hacia
arriba y hacia abajo, no de lado a
lado.9 Advertencia
Si la imagen de la pantalla virtual
es demasiado brillante o está
demasiado alta en su campo de visión, puede menoscabar la visi‐
bilidad cuando el exterior está
oscuro. Asegúrese de mantener la imagen de la pantalla virtual
atenuada y en la parte baja de su campo de visión.
Ajuste brillo
La imagen de la pantalla virtual se
oscurecerá e iluminará automática‐ mente para compensar la iluminación exterior. También se puede ajustar
manualmente la iluminación según
sea necesario:
Pulse § para aclarar la pantalla.
Pulse $ para atenuar la pantalla.
Page 132 of 311

130Instrumentos y mandosLa imagen se puede iluminar tempo‐
ralmente dependiendo del ángulo y la posición de la luz solar.
Desconexión Mantenga pulsado $ para desacti‐
var la pantalla virtual.
Idioma
El idioma preferido se puede ajustar
en el menú de personalización del
vehículo 3 131.
Unidades
Las unidades se pueden cambiar en
el menú de personalización del
vehículo 3 131.
Cuidado de la pantalla virtual
Limpie la pantalla virtual con un paño suave pulverizado con limpiacrista‐
les. Limpie la lente con suavidad,
luego séquela.Limitaciones del sistema
Es posible que la pantalla virtual nofuncione correctamente cuando:
● La lente del panel de instrumen‐ tos esté cubierta por objetos que
no estén limpios.
● El brillo de la pantalla es dema‐ siado oscuro o brillante.
● La imagen no se ajusta a la altura
correcta.
● El conductor lleva gafas de sol polarizadas.
Si la imagen de la pantalla virtual no
es correcta por otras razones,
póngase en contacto con un taller.Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse para confirmar un mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Page 133 of 311

Instrumentos y mandos131Mensajes en la
pantalla de información
Pueden aparecer también algunos
mensajes importantes en la
pantalla de información. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
● Si no se ha abrochado un cintu‐ rón de seguridad.
● Si una puerta o el portón trasero no están completamente cerra‐
dos.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
● Si se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐
cidad.● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en el habitáculo.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.
● Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado.
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Durante una parada automática (Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para volver a arrancar el motor.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)
Page 134 of 311

132Instrumentos y mandosPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice los botones de flecha para
usar la pantalla:
Seleccione Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades I
OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Lámparas
Faros de cortesía : Activa o
desactiva la función y ajusta su
duración.
Iluminación de bienvenida :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Faros direccionales : Activa o
desactiva la función.
● Comfort
Iluminación ambiente : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activa o desactiva la conexión
automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.● Seguridad
Sistema de detección de fatiga :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
● Ayuda a la conducción
Recomendación de velocidad :
Activa o desactiva la función.
Multimedia
Pulse : para abrir el menú de Confi‐
guración.
Configuración de unidades
Seleccione Configuración del
sistema .
Page 135 of 311

Instrumentos y mandos133Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.
Cambie el idioma tocando la entrada correspondiente.
Acceso rápido
Pulse _.
Seleccione Acceso rápido .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de asis‐
tencia de estacionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
● Inicialización del subinflado :
Inicia el sistema de detección de
falta de inflado.
● Diagnóstico : Muestra los mensa‐
jes de alerta del sistema de diag‐ nóstico.Memorización de velocidades
preajustadas
Esta función permite definir y memo‐
rizar hasta seis ajustes de velocidad
para el regulador de velocidad y el
limitador de velocidad. De manera
predeterminada, ya hay algunas velo‐ cidades memorizadas.
● Pulse _.
● Seleccione Ajuste de
velocidades .
● Seleccione Regulador de
velocidad o Limitador de
velocidad .
● Seleccione el ajuste de velocidad
que desea cambiar.
● Escriba el valor de velocidad nuevo con el teclado y confirme
con A / OK .
● Confirme con A / OK una vez
más para salir del menú.
Reglajes del vehículo
Pulse _.
Seleccione Reglajes del vehículo .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Estacionamiento
Bloqueo de plegado de los
retrovisores : Activa o desactiva
el plegado automático de los
retrovisores exteriores.
Limpialuneta asociado a la
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana
la marcha atrás.
● Luces
Alumbrado de acompañamiento :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Alumbrado de recepción : Activa
o desactiva la función y ajusta su
duración.
Luces direccionales : Activa o
desactiva las luces de giro.
Page 136 of 311

134Instrumentos y mandos●Confort
Iluminación ambiental : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.
● Seguridad
Lectura/recomendación de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Frenado automático de
emergencia : Activa o desactiva
la frenada de emergencia activa, la distancia de alerta para riesgo
de colisión puede seleccionarse.
Adaptación retro. al introducir la
marcha atrás : Ajusta los retrovi‐
sores exteriores si se aplica la
marcha atrás para facilitar la visi‐
bilidad de la acera.
Alerta atención del conductor :
Activa o desactiva el sistema de conductor somnoliento.Multimedia Navi
Pulse : para abrir el menú de Confi‐
guración.
Configuración de unidades
Seleccione Configuración sistema en
el menú de opciones.
Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Confirme con A / OK .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con A / OK .
Funciones de conducción
Pulse _.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Automatic headlamp dipping :
Activa o desactiva el asistente de luz de carretera.
● Lane departure warning system :
Activa o desactiva el aviso de cambio de carril.
● Stop and start : Activa o desactiva
el sistema stop-start
● Cruise control active : Activa o
desactiva el control de velocidad
adaptable.
● Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de asis‐
tencia de estacionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
● Traction control : Activa o desac‐
tiva el sistema de control de trac‐ ción.