Page 57 of 311
Asientos, sistemas de seguridad55Despliegue
Para restaurar la posición original del
cojín del asiento, baje el cojín del
asiento hasta acoplarlo.
Reposabrazos
El reposabrazos dispone de varias
opciones de ajuste.
1. Pliéguelo completamente arriba.
2. Pliéguelo completamente abajo.
3. Levante el reposabrazos lenta‐ mente y acóplelo en la posición
deseada.
Calefacción
La rueda de ajuste de la calefacción
del asiento puede situarse en el
asiento o en el panel de instrumentos.
Active la calefacción del asiento
girando la rueda de ajuste " del
asiento delantero correspondiente.
Hay tres niveles de intensidad de
calefacción.
Para desactivar la calefacción del
asiento, gire la rueda de ajuste " a
0 .
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 167.
Page 58 of 311

56Asientos, sistemas de seguridadMasaje
Active la función de masaje lumbar
pulsando K. El LED del botón se
ilumina para indicar su activación.
La función de masaje se activa
durante un periodo de 1 hora.
Durante este tiempo, el masaje se
realiza en seis ciclos con descansos
entre ellos.
Para ajustar la intensidad del masaje,
pulse L. Hay dos niveles de masaje
disponibles.
Para desactivar la función de masaje, pulse K una vez más. Se apaga el
LED.
La función de masaje funciona con el motor en marcha y durante una
parada automática.
Sistema stop-start 3 167.Asientos traseros9 Advertencia
Al ajustar o plegar los asientos,
mantenga manos y pies lejos del
área de movimiento. Hay riesgo
de lesiones.
Compruebe que no haya objetos sobre los puntos de anclaje o los
raíles.
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
Conduzca únicamente con los
asientos y los respaldos bien ajus‐
tados.
En función de la versión, las palancas
de los asientos se pueden encontrar
en diferentes posiciones. En las ilus‐
traciones se muestran ejemplos.
Page 59 of 311

Asientos, sistemas de seguridad57Respaldo del asientoPlegado del respaldo a la posición de
mesa
1. Presione el reposacabezas hacia abajo o extráigalo antes de plegar
el respaldo.
Reposacabezas 3 49.
2. Pliegue el reposabrazos hacia arriba, si está disponible.
Reposabrazos 3 55.
3. Tire de la palanca delantera o
presione la palanca trasera para
liberar el respaldo.
4. Pliegue el respaldo completa‐ mente abajo.
Despliegue del respaldo
1. Tire de la palanca delantera o presione la palanca trasera.
2. Levante el respaldo completa‐ mente hacia arriba hasta que se
acople.
Asientos traseros fijos
Función de entrada fácil
Para permitir una entrada fácil a los
asientos de la tercera fila, los asien‐
tos de la segunda pueden inclinarse.
Tire de la palanca de liberación e
incline el asiento hacia delante.
Para restaurar la posición original,
incline el asiento hacia atrás hasta
acoplarlo.
Posición inclinada 1. Pliegue el respaldo hacia abajo a la posición de mesa.
2. Tire de la palanca de liberación e
incline el asiento hacia delante.
Desmontaje
En función de la versión, los asientos se pueden desmontar.
1. Pliegue el respaldo hacia abajo a la posición de mesa.
2. Mueva el asiento a la posición inclinada.
Page 60 of 311
58Asientos, sistemas de seguridad
3. Libere cada soporte delanterotirando de la palanca correspon‐
diente.
4. Desmonte el asiento.
Montaje
1. Acople los soportes delanteros en
los anclajes.
2. Presione las palancas para bloquear los soportes delanteros
e incline el asiento hacia atrás
hasta acoplarlo.
3. Despliegue el respaldo.
Asientos traseros sobre raíles Los asientos individuales y el asiento
de banco se pueden mover indivi‐
dualmente hacia adelante y hacia
atrás. El respaldo del asiento de
banco está dividido.
Inclinación del respaldo
Page 61 of 311

Asientos, sistemas de seguridad59Tire de la palanca delantera o
presione la palanca trasera para libe‐
rar y ajustar el respaldo.
Cuando alcance la posición deseada, suelte la palanca.
Ajuste longitudinal
Para liberar el asiento, tire de la mani‐
lla delantera hacia arriba o tire del
lazo de la parte posterior sin superar
el punto de resistencia.
Deslice el asiento hacia adelante o
hacia atrás.
Ajuste longitudinal de fila sin asiento
de banco
Para desplazar el asiento de banco o
el asiento individual toda la longitud
del raíl, pliegue el respaldo hacia
abajo a la posición de mesa.
Libere y desplace el asiento tirando
del lazo de la parte posterior sin supe‐ rar el punto de resistencia.
La flecha debe colocarse dentro de la
marca.
Levante el respaldo completamente
arriba.
Desmontaje
1. Pliegue el respaldo hacia abajo a la posición de mesa.
2. Tire del lazo de la parte posterior
superando el punto de resistencia
e incline el asiento hacia
adelante.
3. Desmonte el asiento.
Atención
No utilice el lazo para levantar el
asiento.
Page 62 of 311
60Asientos, sistemas de seguridadMontaje1. El lazo de la parte posterior debe estar en la posición de liberación.
2. Coloque la parte delantera del
asiento sobre los raíles y, a conti‐nuación, incline la parte posterior
hacia abajo.
Atención
No utilice el lazo para levantar el
asiento.
3. Deslice el asiento hasta que se acople.
4. Levante el respaldo completa‐ mente arriba.
Posición de salón
Los asientos individuales sobre raíles se pueden colocar orientados hacia
adelante o hacia atrás.Atención
Evite el contacto entre dos asien‐
tos. Esto podría ocasionar un
desgaste significativo de las
piezas en contacto.
1. Pliegue el respaldo hacia abajo a la posición de mesa.
2. Tire del lazo de la parte posterior superando el punto de resisten‐
cia.
3. Levante ligeramente y gire el asiento 180° hasta acoplarlo.
4. Levante el respaldo completa‐ mente arriba.
Page 63 of 311

Asientos, sistemas de seguridad61Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los
ocupantes en la posición del asiento. Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las
personas que no llevan los cintu‐
rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demásocupantes.
Los cinturones de seguridad están
diseñados para ser utilizados por una
sola persona a la vez.
Sistema de seguridad infantil 3 71.
Compruebe periódicamente que
todas las piezas del sistema de cintu‐ rones funcionan correctamente y no
presentan daños ni suciedad.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los
pretensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
con bordes afilados. Evite que entre suciedad en los retractores de loscinturones.
Recordatorio del cinturón de
seguridad
Cada asiento está equipado con un
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad, indicado mediante un testigo de
control a para el asiento correspon‐
diente en el cuadro de instrumentos y en la consola del techo.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 116.
Limitadores de fuerza de los
cinturones
Este dispositivo reduce la fuerza
sobre el cuerpo al desbloquear de
forma gradual el cinturón durante una
colisión.
Pretensores de los cinturones de
seguridad
En caso de colisiones frontales,
traseras o laterales a partir de una
determinada gravedad, se tensan los
cinturones de seguridad delanteros y
traseros. Los cinturones de seguridad
Page 64 of 311

62Asientos, sistemas de seguridaddelanteros se tensan mediante dos
pretensores por asiento. Los cinturo‐
nes de seguridad traseros exteriores
se tensan mediante un pretensor por
asiento.9 Advertencia
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje o
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.
La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la
iluminación permanente del testigo
de control d.
Airbags y pretensores de cinturones
3 116.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
realice modificaciones en los
componentes de los pretensores de
cinturones porque esto podría
conllevar una anulación del permiso
de circulación del vehículo.
Cinturón de seguridad de tres puntos
Abrochar
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin retorcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense
frecuentemente el cinturón abdomi‐
nal tirando suavemente de la banda
torácica.
La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo. No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturón y el cuerpo.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de la
ropa.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad a 3 116, 3 123.