Page 297 of 387

Soins du véhicule295Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐
logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● laver et lustrer le véhicule ;
● faire vérifier la protection à la cire
dans le compartiment moteur et
sur le soubassement ;
● nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc ;
● remplacer l'huile moteur ;
● vider le réservoir de liquide de lave-glace ;
● vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐dissement ;
● régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge ;
● garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
première ou la marche arrière.
Caler les roues du véhicule ;
● ne pas serrer le frein de station‐ nement ;
● fermer toutes les portes à l'ex‐ ception de la porte avant gauche
et verrouiller le véhicule ;
● débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
● fermer et verrouiller la porte avant gauche.
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● rebrancher la borne négative de la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 44.
● vérifier la pression des pneus ;
Page 298 of 387

296Soins du véhicule● remplir le réservoir de lave-glace ;
● vérifier le niveau d'huile du moteur ;
● contrôler le niveau de liquide de refroidissement ;
● le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur
notre site Web, selon les exigences
légales. Ne confier ce travail qu'à un
centre de recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé. Le véhiculene doit pas être en arrêt automati‐ que 3 250.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage génère
des tensions extrêmement
élevées. Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement,
de liquide de lave-glaces ainsi que la
poignée de jauge d'huile sont de
couleur jaune.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 299 of 387

Soins du véhicule297
Pousser le loquet de sécurité sur le
côté et ouvrir le capot.
Selon la version, tirer le verrou de
sécurité, situé légèrement sur le côté
du centre, puis ouvrir le capot.
Sortir la barre de soutien de son
support, puis la fixer au crochet sous le capot moteur.
Si le capot est ouvert lors d'un arrêt
automatique, le moteur sera automa‐ tiquement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Système Stop/Start 3 250.Avertissement
S'assurer que les essuie-glaces
avant sont arrêtés avant d'ouvrir le
coffre 3 91.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le loquet à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
9 Attention
Même en cas de collision frontale
mineure, faire contrôler le loquet
de sécurité du capot par un atelier.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile moteur utilisée respecte les valeurs spécifiées.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 342.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 10 minutes.
Page 300 of 387

298Soins du véhicule
Retirer la jauge d'huile, la nettoyer, la
réinsérer entièrement, la retirer et lire le niveau d'huile moteur.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Avertissement
Ne pas laisser le niveau d'huile
moteur descendre sous le niveau minimum !
Nous vous recommandons d'utiliser
le même type d'huile moteur que celle
utilisée à la dernière vidange.
Entre les repères MIN et MAX , un
volume d'environ 1,5 - 2,0 l peut être ajouté.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère maximum MAX de
la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré. Si l'huile
dépasse le niveau maximum, ne
pas faire démarrer le véhicule et
s'adresser à un atelier.
Pour éviter les débordements lors du
remplissage d'huile moteur, nous
recommandons d'utiliser un enton‐
noir. L'entonnoir doit être placé
correctement sur le tuyau de remplis‐
sage.
Une stabilisation de la consommation de l'huile moteur ne pourra avoir lieu
qu'après avoir parcouru plusieurs
milliers de kilomètres. Ce n'est
qu'alors que le niveau réel de
consommation peut être déterminé.
Si la consommation dépasse 0,6 l
tous les 1000 km après cette période
de rodage, prendre contact avec un
atelier.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Page 301 of 387

Soins du véhicule299Liquide de refroidissementdu moteur
Le liquide de refroidissement rempli à l'usine offre une protection contre le
gel allant jusqu'à environ -28 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver juste au-
dessus du repère MINI. Faire l'ap‐
point si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en lais‐
sant la pression s’évacuer lente‐
ment.
Compléter avec de l'antigel. S'il n'y a pas d'antigel disponible, utiliser de
l'eau de distribution ou de l'eau distil‐
lée. Serrer fermement le bouchon.
Faire contrôler la concentration de
produit antigel et faire remédier à la
cause de la perte de liquide de refroi‐
dissement par un atelier.
Si une quantité importante de liquide
de refroidissement est requise, il sera nécessaire de purger l'air éventuelle‐
ment emprisonné dans le système de refroidissement. Prendre contact
avec un atelier.
Liquide de direction assistée
Si un bruit inhabituel est entendu pendant l'utilisation du volant ou si la
direction réagit de manière singulière, demander l'aide d'un atelier.
Le réservoir de liquide de direction
assistée se trouve sous le passage
de roue avant gauche, derrière un panneau de garniture. L'accès est
uniquement possible dans un atelier.
Page 302 of 387

300Soins du véhiculeLiquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de
produit de lave-glace contenant de l'antigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de
température.
L'utilisation de liquide de lave-
glace contenant de l'alcool isopro‐
pylique peut endommager les feux
extérieurs.
Freins
Si la garniture de frein atteint une
épaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas
effectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein
9 Attention
Le liquide de frein est nocif et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein
homologué pour votre véhicule.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 342.
Page 303 of 387

Soins du véhicule301Batterie du véhiculeLa borne de démarrage par câbles
auxiliaires se trouve dans le compar‐
timent moteur.
Démarrage par câbles auxiliaires 3 332.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Le témoin p s'allume en cas de
défaillance du système de charge.
S'arrêter, couper le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Système de charge 3 104.Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.9 Danger
S'assurer que le contact est
complètement coupé (le véhicule
ne doit pas être en arrêt automati‐ que) avant de connecter ou de
déconnecter la batterie du
véhicule.
Système d'arrêt-démarrage
3 250.
Protection contre le déchargement de
la batterie 3 124.
Accès à la batterie
La batterie est située derrière un
panneau dans la marche de la porte
avant gauche. Enlever le panneau
pour accéder à la batterie.
Remplacement de la batterie du
véhicule
S'assurer que la batterie est systé‐
matiquement remplacée par une
batterie de même type.
Prendre contact avec un atelier pour
faire remplacer la batterie du
véhicule.
Système Stop/Start 3 250.
Page 304 of 387

302Soins du véhiculeCharge de la batterie du véhicule9Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés
pendant la charge !
Démarrage par câbles auxiliaires
3 332.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie.
Batterie supplémentaire
En fonction de l'équipement auxiliaire du véhicule, certains modèles
peuvent disposer d'une batterie
supplémentaire montée sous le siège
avant droit.
Remarque
La batterie supplémentaire est
connectée automatiquement à la
batterie principale du véhicule
uniquement pendant que le moteur