Page 329 of 391
![OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues) Conservação do veículo327
10. Ligar o terminal de alimentaçãopreto ] a um ponto de massa do
veículo, p. ex. o bloco do motor ou
um parafuso do apoio do motor.
Advertência
Consoante o tipo de k OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues) Conservação do veículo327
10. Ligar o terminal de alimentaçãopreto ] a um ponto de massa do
veículo, p. ex. o bloco do motor ou
um parafuso do apoio do motor.
Advertência
Consoante o tipo de k](/manual-img/37/26730/w960_26730-328.png)
Conservação do veículo327
10. Ligar o terminal de alimentaçãopreto ] a um ponto de massa do
veículo, p. ex. o bloco do motor ou
um parafuso do apoio do motor.
Advertência
Consoante o tipo de kit de reparação
de pneus, poderá ser necessário
ligar o terminal de alimentação
eléctrica simples à tomada ou ao
isqueiro.
Para este tipo, os terminais de
alimentação eléctrica vermelho < e
preto ] não estão presentes.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.11. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
12. O manómetro de pressão do compressor indica brevemente
até 6 bar. Depois a pressão
começa a baixar.
13. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é
insuflado.14. A pressão do pneu indicada deve
ser atingida dentro de
10 minutos.
Pressão dos pneus 3 349.
Quando for obtida a pressão
correcta, desligar o compressor
colocando o interruptor de
balancim na posição O.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação dos pneus. Deslocar o
veículo para que o pneu dê uma
volta completa (aprox. 2 m). Voltar a ligar o kit de reparação
dos pneus e continuar o
procedimento de enchimento
Page 330 of 391

328Conservação do veículodurante 10 minutos. Se se
continuar a não atingir a pressão
do pneu prescrita, o pneu está
muito danificado. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
Remover a pressão em excesso
do pneu com o botão ao lado do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
15. Soltar o kit de reparação dos pneus.
16. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
17. Retirar do kit de reparação dos pneus a etiqueta que indica a
velocidade máxima permitida e
colocá-la dentro do campo de
visão do condutor.
18. Aparafusar o tubo flexível de enchimento do vedante à ligação
livre na botija do vedante. Isso
evita que haja fuga de vedante.
Guardar a botija do vedante no
saco de plástico. Arrumar o kit de
reparação dos pneus por baixo do banco dianteiro.
19. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua
uniformemente pelo pneu. Depois
de conduzir cerca de 10 km, mas
não mais de 10 minutos, parar e
verificar a pressão dos pneus
utilizando o compressor. Apertar
o tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
20. Se a pressão do pneu for superior
a 3,1 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 3,1 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
21. Arrumar o kit de reparação dos pneus por baixo do banco
dianteiro.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit. Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
Page 331 of 391

Conservação do veículo329O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Substituição de roda
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Engatar o travão de mão e colocar a alavanca de
velocidades em primeira ou
marcha-atrás (caixa de
velocidades manual) ou N (caixa
de velocidades automatizada).
● Desligar o sistema de suspensão
pneumática 3 254.
● Retirar a roda sobresselente 3 331.
● Nunca mudar mais do que uma roda de cada vez.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).● O macaco não necessita de manutenção.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o motor a trabalhar quando o veículo está levantado
sobre um macaco.
● Limpar os parafusos / porcas das
rodas e respectivas roscas antes
de montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Desmontar a cobertura da roda com o gancho fornecido.
Ferramentas do veículo 3 318.
Consoante o veículo, remover
primeiro as coberturas dos
parafusos / porcas à mão e em
seguida o tampão da roda, ou
pressionar o tampão da roda nos
pontos indicados pelas setas e
rodar para soltar.
Tracção às rodas traseiras, com
rodado traseiro duplo: Remover o extensor da válvula do pneu da
roda traseira interior.
2. Instalar a chave de porcas (consoante o veículo, encaixar a
chave de porcas nos
adaptadores), tendo o cuidado de garantir que está colocada
firmemente, e desapertar cada
parafuso / porca da roda meia-
-volta.
Page 332 of 391

330Conservação do veículo
3. Veículos com Tracção às rodasdianteiras:
Se estiver disponível, fixar um
dispositivo de elevação à
centragem de levantamento ao
trocar uma roda dianteira.
Levantar o veículo colocando um
espigote de centragem de
levantamento do macaco
(ferramentas do veículo 3 318)
por baixo do furo de elevação
mais próximo da roda em
questão.
Assegurar-se que o macaco está
correctamente posicionado. A
base do macaco deve estar no
chão directamente por baixo do
encaixe de elevação de maneira
a impedir que escorregue.
Encaixar a chave de rodas no
macaco e levantar o veículo,
rodando a chave até a roda estar
totalmente no ar.
Veículos com Tracção às rodas
traseiras:
Respeitar as instruções de
funcionamento fornecidas com o
macaco hidráulico (ferramentas
do veículo 3 318) e montar as
peças conforme especificado.
Posicionar o adaptador no
encaixe de elevação mais
próximo da roda em questão.
Assegurar-se que o macaco está
correctamente posicionado. A
cabeça do macaco tem de estar
ao mesmo nível do encaixe de
elevação. Bombear o macaco
pressionando a chave de porcas /
Page 333 of 391

Conservação do veículo331adaptadores para posicionar a
placa da base corretamente.
Levantar o veículo accionando a
chave de rodas até a roda estar
afastada do chão.
4. Desapertar totalmente os parafusos / porcas e limpar com
um pano.
Colocar os parafusos / porcas da
roda num local em que as roscas
não se sujem.
5. Substituir a roda.
6. Apertar os parafusos / porcas da roda.
Devem ser utilizados parafusos
fornecidos separadamente para a roda sobresselente temporária.
Estes apenas são permitidos para a roda sobresselente temporária.Consultar uma etiqueta na roda
sobresselente temporária.
7. Baixar o veículo.
8. Instalar a chave de porcas (consoante o veículo, encaixar a
chave de porcas nos
adaptadores), tendo o cuidado de garantir que está colocada
firmemente, e apertar cadaparafuso / porca da roda numa
sequência cruzada. O binário de
aperto é: 172 Nm (Tracção às
rodas da frente), 235 Nm
(Tracção às rodas traseiras com
rodado traseiro duplo), 264 Nm
(Tracção às rodas traseiras com
rodado traseiro simples).
9. Voltar a aplicar a tampa da roda. Tracção às rodas traseiras, com
rodado traseiro duplo: Instalar o
extensor da válvula do pneu na
roda traseira interior antes de
voltar a colocar o tampão da roda.
Advertência
Se possível, instalar parafusos anti-
-roubo mais perto da válvula do
pneu (caso contrário, poderá não ser possível recolocar a o tampão da roda).
10. Arrumar a roda substituída 3 331 e as ferramentas do
veículo 3 318.
11. Mande equilibrar a nova roda no veículo. Verificar a pressão do
pneu então montado 3 349 e obinário de aperto dos parafusos /
porcas das rodas assim que for
possível.
Comprar um pneu novo ou reparar o pneu danificado.
Roda sobresselente A roda sobresselente pode ser
classificada como roda
sobresselente temporária consoante
o tamanho da mesma em relação às
outras rodas do veículo e a legislação
do país em causa. Neste caso,
aplica-se uma velocidade máxima
permitida, mesmo não existindo uma
etiqueta na roda sobresselente com
essa indicação.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
Page 334 of 391

332Conservação do veículoA roda sobresselente é mantida sob
a estrutura do veículo através de um guincho e fixada apertando um cabo
com a chave de rodas e adaptadores (consoante o veículo).
Pode ser necessário usar o macaco
para elevar o veículo para se ter
acesso à roda sobresselente de um
veículo totalmente carregado e com
um pneu traseiro furado.
Para soltar a roda sobresselente,
aliviar o cabo ligando a chave de
rodas e os adaptadores (consoante o veículo) à posição da ranhura
ilustrada e descer a roda
completamente rodando a chave no
sentido horário.
Atenção
Utilizar apenas a chave de rodas
e adaptadores (consoante o
veículo) para descer a roda
sobresselente.
É proibida a utilização de
ferramentas pneumáticas. Pode
resultar em danos no cabo de
reboque e equipamento.
Colocar a roda na vertical,
desprender o retentor da jante da
roda e soltar a roda do cabo e do
retentor ligado passando estes
componentes através do centro da
roda.
Os veículos com rodado traseiro
duplo possuem uma placa de
montagem adicional, fixa na roda
sobresselente. Antes de utilizar a
roda, desaparafusar a porca e retirar
a placa de montagem.
Ao reinstalar uma roda
sobresselente, fixar primeiro a placa
de montagem (veículos com rodado
traseiro duplo) e prender com a
porca.
Colocar a roda na vertical e em
seguida passar o cabo e o retentor
ligado desde a parte dianteira da roda (lado com a válvula do pneu) e
através do centro da mesma. Fixar o
retentor e prendê-lo na posição,
Page 335 of 391

Conservação do veículo333tendo o cuidado de garantir que está
corretamente posicionado e que a
parte dianteira da roda (lado com a
válvula do pneu) fica virada para cima
ao ser reinstalada.
Colocar a roda abaixo da estrutura do
veículo, diretamente por baixo do
mecanismo do guincho.
Em seguida, apertar o cabo com a chave de rodas e os adaptadores
ligando à posição da ranhura
ilustrada acima e rodando a chave no
sentido anti-horário até a roda estar
segura na posição completamente
elevada.
Advertência
Não colocar uma roda com jante de
alumínio por baixo do chassis do
veículo.
9 Aviso
Garantir que a parte dianteira da
roda (lado com a válvula do pneu)
está virada para cima ao reinstalar a roda sobresselente por baixo do
quadro do veículo.
Roda sobresselente temporária
Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente
temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar. Não utilizar durante muito tempo.
Devem ser utilizados parafusos
fornecidos separadamente para a
roda sobresselente temporária. Estes apenas são permitidos para a roda
Page 336 of 391

334Conservação do veículosobresselente temporária. Consultar
uma etiqueta na roda sobresselente
temporária.
Correntes para pneus 3 324.
Pneus de Verão e Inverno
Se usar pneus de Inverno, a roda
sobresselente ainda pode ser
equipada com um pneu de Verão.
Se usar a roda sobressalente,
quando o veículo estiver equipado
com um pneu de Verão a
dirigibilidade do veículo pode ser
afectada, principalmente em pisos
escorregadios.
Pneus direccionais Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.O indicado a seguir aplica-se a pneus montados contra a direcção de
condução:
● A condução pode ser afectada. Mande substituir ou reparar o
pneu com defeito logo que
possível e use-o em vez da roda sobresselente.
● Não conduzir a mais de 80 km/h.
● Conduzir com redobrada atenção em superfícies
molhadas ou com neve.Auxílio de arranque
O terminal de auxílio de arranque
está localizado no compartimento do
motor.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.
Não proceder ao arranque com um
carregador de carga rápida.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.