Page 345 of 432

FOLYADÉKOK ÉS KENŐANYAGOK — SRT
Motor
Gépkocsijában olyan motorolaj található,
amelyet az ütemezett szervizterv követel-
ményeinek teljesítése szempontjából fej-
lesztettek és teszteltek. Az előírt kenőanya-
gok állandó használata garantálja a kedvező
üzemanyag-fogyasztást és károsanyag-
-kibocsátási adatokat.A kenőanyag minősége kritikus a motor mű-
ködése és élettartama szempontjából. Ha
nem állnak rendelkezésre az előírt követel-
ményeknek megfelelő kenőanyagok, a fel-
töltéshez a jelzett előírásokat kielégítő ter-
mékek is használhatók; ebben az esetben
nem garantálható a motor optimális teljesít-
ménye.
Alkatrész Folyadék, kenőanyag vagy eredeti alkatrész
Motor-hűtőfolyadék Az FCA MS.90032 anyagszabvány követelményeinek megfelelő, OAT (Organic Additive Tech-
nology) formulájú PARAFLU
UPvagy azzal egyenértékű termék használatát javasoljuk.
Motorolaj SELENIA DIGITEK 0W-40 vagy azzal egyenértékű, az ACEA A1/B1 FCA anyagszabvány köve-
telményeinek megfelelő, API által bevizsgált SAE 0W-40 szintetikus motorolaj használata java-
solt.
Motorolajszűrő Mopar vagy egyenértékű motorolajszűrők használatát javasoljuk.
Gyújtógyertyák Mopar vagy egyenértékű gyújtógyertyák használatát javasoljuk.
Üzemanyag kiválasztása 98-as vagy nagyobb kísérleti oktánszámú (RON) üzemanyag használatát javasoljuk.
343
Page 346 of 432

VIGYÁZAT!
• Az előírt OAT (Organic Additive Techno-
logy) hűtőfolyadéktól (fagyállótól) eltérő
keverék használata a motor károsodá-
sához és a korrózióvédelem csökkené-
séhez vezethet. Az Organic Additive
Technology (OAT) hűtőfolyadék és a
Hybrid Organic Additive Technology
(HOAT) hűtőfolyadék (fagyálló) vagy
bármely „általánosan kompatibilis” hű-
tőfolyadék (fagyálló) nem ugyanaz, és
nem szabad őket összekeverni. Ha
vészhelyzet esetén nem OAT típusú hű-
tőfolyadékot (fagyállót) töltenek be a
hűtőrendszerbe, akkor egy hivatalos
márkakereskedőnek minél hamarabb le
kell eresztenie és át kell öblítenie a hű-
tőrendszert, és friss OAT hűtőfolyadé-
kot kell beletöltenie (amely megfelel az
MS.90032 előírásainak).
VIGYÁZAT!
• Magában ne használjon csak vizet vagy
alkohol alapú hűtőfolyadékot (fagyál-
lót). Ne használjon rozsdagátló adalék-
anyagokat, mert előfordulhat, hogy
ezek nem kompatibilisek a hűtőfolya-
dékkal, és eltömíthetik a hűtőt.
• Ezt a gépkocsit nem propilén-glikol
alapú hűtőfolyadék (fagyálló) használa-
tára tervezték. A propilén-glikol alapú
hűtőfolyadék (fagyálló) használata nem
ajánlott.
• A feltüntetett teljesítményűtől eltérő ter-
mékek alkalmazása a motor garanciá-
val nem védett károsodását okozhatja.
• Kizárólag a DIN 70 070 és ISO 22241-
-1 szabványoknak megfelelő AdBlue®
folyadékot használjon. Más folyadékok
károsíthatják a rendszert, továbbá a
gépkocsi károsanyag-kibocsátása nem
felelne meg a vonatkozó törvényeknek.
VIGYÁZAT!
• A forgalmazó cégek felelősek termékeik
megfelelőségéért. Vegye figyelembe a
tárolásra és szervizelésre vonatkozó
óvintézkedéseket az eredeti minőség
megőrzése érdekében. A gépjármű
gyártója érvénytelennek tekint minden
garanciaigényt, amennyiben a gépko-
csi meghibásodását vagy károsodását
olyan AdBlue® használata okozta,
amely nem felel meg az előírásoknak.
MŰSZAKI ADATOK
344
Page 347 of 432

Alváz
Alkatrész Folyadék, kenőanyag vagy eredeti alkatrész
Automata sebességváltó TUTELA TRANSMISSION AS8 vagy egyenértékű folyadék használatát
javasoljuk. Olyanét, amely megfelel az FCA 9.55550-AV5 vagy az
MS.90030-A5 anyagszabvány előírásainak. A nem megfelelő folyadék
használata befolyásolhatja a sebességváltó működését és teljesítmé-
nyét.
Osztómű – Egysebességes (Selec-Track) TUTELA TRANSMISSION FORCE 4 vagy egyenértékű folyadék hasz-
nálatát javasoljuk. Olyanét, amely megfelel az FCA 9.55550-AV4 vagy az
MS-9602 (ATF+4) anyagszabvány előírásainak.
Differenciáltengely (első) TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE vagy egyenértékű kenőanyag
(SAE 75W-85) (API-GL5) használatát javasoljuk.
Differenciáltengely (hátsó) –
Elektronikus önzáró differenciálművel (ELSD)Súrlódást csökkentő adalékanyagot tartalmazó TRANSMISSION AXLE-
-DRIVE vagy azzal egyenértékű kenőanyag (SAE 75W-85) (API-GL5)
használatát javasoljuk.
Főfékhenger DOT 3, SAE J1703 fékfolyadék használatát javasoljuk. Ha nem áll
rendelkezésre DOT 3 fékfolyadék, TUTELA TOP4/S, FMVSS 116 sz.
DOT 4, ISO 4925 SAE J1704,vagy ezzel egyenértékű fékfolyadék is
elérhető.
DOT 4 fékfolyadék használata esetén a folyadékot 24 havonta cserélni
kell. A folyadékot csak az eltelt idő szerint, nem futásteljesítmény alapján
kell cserélni.
345
Page 348 of 432

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS
ÉS CO
2-KIBOCSÁTÁS
A gyártó által feltüntetett üzemanyag-
-fogyasztási és CO
2-kibocsátási értékek a
gépkocsi üzembe helyezési országában ér-
vényes szabványok szerint végrehajtott tí-
pusjóváhagyási tesztek alapján kerültek
meghatározásra.Az útvonal típusa, a forgalmi körülmények,
az időjárási körülmények, a vezetési stílus, a
gépkocsi általános állapota, a felszereltségi
szint/felszerelések/kiegészítők, a légkondi-
cionáló rendszer használata, a gépkocsi ter-
helése, a tetőcsomagtartók használata és
az egyéb, a lég- és szélellenállást kedvezőt-
lenül befolyásoló tényezők a gyártó által
mért értékektől eltérő üzemanyag-
-fogyasztási értékeket eredményezhetnek.Az üzemanyag-fogyasztás az első 3000 km
(1864 mérföld) megtétele után áll be egy
egységesebb szintre.
A jelen gépkocsira vonatkozó specifikus
üzemanyag-fogyasztási és CO2-kibocsátási
értékekkel kapcsolatban kérjük, tekintse
meg a megfelelőségi tanúsítványban (ha
van) és a gépkocsihoz mellékelt dokumen-
tumokban (ha vannak) található adatokat.
MOPAR TARTOZÉKOK
Hivatalos Mopar tartozékok
Amennyiben eredeti tartozékokat választ,
sokkal jobb stílust, prémium védelmet, il-
letve kiváló szórakozást kap cserébe, to-
vábbá olyan tartozékokkal gazdagítja jármű-
vét, amelyeket a gyártó alaposan tesztelt és
jóváhagyott.Az alábbi lista a számtalan hivatalos Mopar
Jeep tartozék közül tartalmaz néhányat,
amelyek kifejezetten az Ön Jeep Grand
Cherokee gépkocsijának megfelelő illeszke-
dést, felületet és funkcionalitást biztosíta-
nak.
KÜLSŐ:
• Elülső burkolat • légterelők • fröccsöntött sárvédők
• Kerekek • kartervédő lemezek • Vonószemek
• Csöves fellépők • Vonóhorog • elülső légterelő
MŰSZAKI ADATOK
346
Page 349 of 432
BELSŐ TÉR:
• Padlószőnyegek • Katzkin bőrborítások • Csomagháló
• időjárásálló padlószőnyegek • padlóvilágítás • Fényes pedálkészlet
• csomagtér-elválasztó • Fröccsöntött csomagtértálca • Küszöbvédők
ELEKTRONIKA:
• Távindítás • Mopar Connect • tolatókamera
• parkolásitávolság-érzékelők
TARTÓK:
• sportfelszerelés-tartó sínek • tetőcsomagtartó • tetőre szerelhető kerékpártartó
• tetőre szerelhető síléc- és snowboard-tartó • tetőre szerelhető tartó vízi sporteszközök
számára• tetőre szerelhető csomagtartó és csomagháló
A hivatalos Mopar Jeep tartozékok teljes kí-
nálatáért keresse fel a területileg illetékes
márkakereskedést.MEGJEGYZÉS:
A termékek rendelkezésre állása eltérő
lehet.
347
Page 350 of 432

KIBERBIZTONSÁG
Gépkocsija vezetékes és vezeték nélküli há-
lózatokhoz is csatlakozhat. Ezen hálózatok
segítségével a gépkocsi adatokat küldhet el
és fogadhat. Ezen adatok teszik lehetővé a
gépkocsiban lévő rendszerek és funkciók
megfelelő működését.
A gépkocsi rendszereihez és a vezeték nél-
küli kommunikációhoz történő illetéktelen
hozzáférés kockázatának csökkentése ér-
dekében gépkocsija bizonyos biztonsági
funkciókkal is rendelkezhet. A gépkocsi
szoftverei folyamatosan fejlődnek, az FCA
pedig a beszállítóival együttműködve folya-
matosan felméri és megteszi a szükséges
lépéseket. A számítógépekhez és egyéb ké-
szülékekhez hasonlóan gépkocsijának
szoftverét is rendszeresen frissíteni kell, ez-
zel javítva a rendszerek használhatóságát
és teljesítményét, illetve ezzel lecsökkentve
a gépkocsihoz történő jogosulatlan és tör-
vénytelen hozzáférések kockázatát.A gépkocsi rendszereihez történő jogosulat-
lan és törvénytelen hozzáférés kockázata
abban az esetben is fennáll, ha a gépkocsi
szoftverének (pl. Uconnect szoftver) leg-
újabb verziója van telepítve.
FIGYELEM!
• A gépkocsi rendszereinek feltörésének
összes lehetséges kimenetelét gyakor-
latilag megjósolni sem lehet. Előfordul-
hat, hogy a gépkocsi rendszerei, pl. a
biztonsági rendszerek meghibásodhat-
nak, vagy elveszítheti az uralmat a gép-
kocsi felett, ami súlyos sérüléssel vagy
halállal járó balesetekhez vezethet.
• KIZÁRÓLAG megbízható forrásból
származó adathordozót (pl., USB-
-eszköz, SD-kártya vagy CD) csatla-
koztasson a gépkocsihoz. Az ismeret-
len forrásból származó adathordozók
kártékony szoftvereket tartalmazhat-
nak, amelyek a járműre kerülve a gép-
kocsi rendszereinek meghibásodását
okozhatják.
FIGYELEM!
• Mint mindig, ha a gépkocsi szokatlan
módon viselkedik, azonnal látogasson
el a legközelebbi márkakereskedésbe.
MEGJEGYZÉS:
• A szoftverfrissítéseket illetően az FCA vagy
a márkakereskedője közvetlenül is felve-
heti Önnel a kapcsolatot.
• A gépkocsi biztonságának növelése érde-
kében és a biztonsági kockázatok potenci-
ális kockázatának minimalizálása érdeké-
ben a tulajdonosoknak:
– Kizárólag megbízható médiaeszközö-
ket csatlakoztathatnak és használhat-
nak (pl. saját mobiltelefonokat, USB-
-eszközöket, CD-ket).
A vezetékes és vezeték nélküli kommuniká-
ciók maximális biztonsága nem garantál-
ható. Harmadik felek az Ön engedélye nél-
kül, törvénytelen módon is megszerezhetik
az adatokat. További információkért tekintse
meg a Használati útmutató „A műszerfal is-
mertetése” című fejezetének „Fedélzeti di-
agnosztikai rendszer (OBD II), Kiberbizton-
ság” című részét.
MULTIMÉDIA
348
Page 351 of 432

UCONNECT 4 7"-ES
KIJELZŐVEL
Uconnect 4 – Áttekintés
VIGYÁZAT!
NE csatlakoztasson semmilyen tárgyat az
érintőképernyőhöz, mert azzal kárt tehet
a képernyőben.MEGJEGYZÉS:
A Uconnect képernyőképek csupán illusztrá-
ciós célokat szolgálnak, és előfordulhat,
hogy némileg eltérnek az Ön gépkocsijában
lévő szoftver képernyőitől.
Az idő beállítása
1. Uconnect 4 esetén kapcsolja be az egy-
séget, majd a képernyő tetején érintse
meg az idő kijelzését. Nyomja meg a
“Yes” (Igen) gombot.
2. Ha az idő nem jelenik meg a képernyő
tetején, akkor nyomja meg az érintőkép-
ernyőn lévő „Settings” (Beállítások) gom-
bot. A Settings (Beállítások) képernyőn
nyomja meg az érintőképernyő „Clock &
Date” (Óra és dátum) gombját, majd vá-
lassza ki az opciót vagy szüntesse meg a
kiválasztást.
3. A „Set Time Hours” (Óra beállítása) mel-
lett található + és - gombokkal állíthatja
be az órát, a „Set Time Minutes” (Perc
beállítása) melletti + és - gombokkal pe-
dig a percet.4. Ha ezek a funkciók nem érhetők el, akkor
szüntesse meg az időszinkronizálás
négyzet kijelölését.
5. A beállítások mentéséhez és a Clock Set-
ting (Órabeállítások) képernyőről történő
kilépéshez érintse meg az X gombot.
Audio Settings (Audiobeállítások)
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő „Au-
dio” (Audió) gombot az Audio settings (Au-
diobeállítások) képernyő aktiválásához, és
a Balance/Fade (Bal/jobb ill. első/hátsó
hangerőelosztás), Equalizer (Hangszín-
szabályozás), Speed Adjusted Volume
(Sebességfüggő hangerő), AUX Volume
Offset (AUX hangerő eltérése), Auto Play
(Automata lejátszás) és Radio Off With
Door (Rádió kikapcsolása az ajtó nyitása-
kor) beállítások megadásához.
• A Radio (Rádió) képernyőre a jobb felső
sarokban található „X” gombot meg-
nyomva térhet vissza.
Uconnect 4 7"-es kijelzővel –
Rádiókijelző
349
Page 352 of 432

Balance/Fade (Bal/jobb, ill.
első/hátsó hangerőelosztás)
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő
„Balance/Fade” (Bal/jobb ill. első/hátsó
hangerőelosztás) gombot az első hang-
szórók hangjának kiegyenlítéséhez, illetve
a hang kiegyenlítéséhez az első és hátsó
hangszórók között.
• A Balance/Fade (Bal/jobb ill. első/hátsó
hangerőelosztás) beállítás testreszabásá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn lévő
„Front” (Első), „Rear” (Hátsó), „Left” (Bal)
vagy „Right” (jobb) gombot, illetve érintse
meg a kék hangszóró ikont, és húzással
állítsa be.
Equalizer (Hangszínszabályozás)
• Az érintőképernyőn lévő „Equalizer”
(Hangszínszabályozás) gombot meg-
nyomva nyissa meg az Equalizer (Hang-
színszabályozás) képernyőt.
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő „+”
vagy „-” gombot, vagy húzza el az egyes
hangszínszabályozó sávok csúszkáit. A
szintérték, ami plusz és mínusz kilenc kö-
zött lehet, a sávok alján jelenik meg.Speed Adjusted Volume
(Sebességfüggő hangerő)
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő
„Speed Adjusted Volume” (Sebességfüggő
hangerő) gombot a Speed Adjusted Vo-
lume (Sebességfüggő hangerő) képernyő
aktiválásához. A sebességhez igazított
hangerő a hangerő-szabályozó megnyo-
másával állítható be. Ez azt módosítja,
hogy a rádió mennyire változtatja meg au-
tomatikusan a hangerőt a sebesség válto-
zásának hatására.
Loudness (Hangerősség) —
ha része a felszereltségnek
• Az érintőképernyőn lévő „On” (Bekapcso-
lás) gombot megnyomva kapcsolja be a
hangerősséget. Nyomja meg az „Off” (Ki-
kapcsolás) gombot a funkció kikapcsolásá-
hoz. Amikor a hangerősség be van kap-
csolva, javul a hangminőség az
alacsonyabb hangerőnél.AUX Volume Offset
(AUX hangerő eltérése)
• Az érintőképernyőn lévő „AUX Volume Off-
set” (AUX hangerő eltérése) gomb meg-
nyomásával aktiválhatja az AUX Volume
Offset (AUX hangerő eltérése) képernyőt.
Az AUX hangerő eltérése a „+” és a „–”
gombokkal állítható. Ez módosítja az AUX
bemenet hangerejét. A szintérték plusz és
mínusz három között lehet, és a beállítási
sáv felett látható.
Auto Play (Automata lejátszás) —
ha része a felszereltségnek
• Nyomja meg az „Auto Play” (Automata le-
játszás) gombot az érintőképernyőn az au-
tomata lejátszási képernyő bekapcsolásá-
hoz. Az Auto Play (Automata lejátszás)
funkciónak két beállítása van: „On” (Be) és
„Off” (Ki). Ha be van kapcsolva, a rendszer
azonnal lejátssza a csatlakoztatott eszkö-
zön lévő zenét, amint az csatlakozott a
rádióhoz.
MULTIMÉDIA
350