Page 137 of 324
135
Shine, Business Lounge
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsícůDo 10 kg
(skupina
0)
Do 13 kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku9 - 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka (1)zády ke směru jízdy
zády ke směru
jízdyčelem po směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX F G CD ECD A B B1
Řada
1 (a) Sedadlo spolujezdce
s
deaktivovaným „ OFF“ nebo
aktivovaným „ ON“ airbagem
spolujezdce Jiné provedení než ISOFIX
2. řada Místo za řidičem nebo spolujezdcem X
IL(5) IL IL (5)IL IUF, IL
Střední místo (b) XIL(5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sedadla vzadu IL (1- 5) ILILIUF, IL
3. řada Boční sedadla XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Střední místo (b) XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Sedadla vzadu IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
5
Bezpečnost
Page 138 of 324

136
(a)Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověř te předpisy platné v zemi, kde jezdíte.
(b) Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
IUF Sedadlo vhodné k
montáži univerzální
dětské sedačky Isofix s
orientací po
směru jízdy ( Isofix U niversal seat
„ F or ward facing“), která je vybavena
horním popruhem.
IL Sedadlo vhodné pro instalaci
polouniverzální dětské sedačky I sofix
semi-universa L, která může být buď:
-
p
roti směru jízdy, vybavena horním
popruhem nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy”
vybavená vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním popruhem
nebo vzpěrou.
Více informací o
upevnění horního
popruhu do úchytů ISOFIX naleznete
v
příslušné kapitole.
X sedalo není vhodné k
montáži dětské
sedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené
hmotnostní skupiny. (4)
Sedadlo v řadě 2 musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu
mezi dítětem v řadě 3 a sedadlem
bezprostředně před ním.
(5) Přední sedadlo musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu
mezi dítětem v řadě 2 a sedadlem
bezprostředně před ním.
(6) Přední sedadlo se musí nastavit tak, aby
nedocházelo k žádnému kontaktu dítěte v
řadě 2 se sedadlem bezprostředně před
ním (s předním sedadlem nastaveným
o 2 zářezy před střed posuvného
mechanismu).
(1) Montáž kolébky na toto sedadlo může
znemožnit použití jednoho nebo více
dalších sedadel v
této řadě.
(2) Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče.
(3) Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče se samostatným sedadlem
spolujezdce.
Mechanická dětská
pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
bočních posuvných dveří pomocí jejich
vnitřního ovladače.
Zamykání / odemykání
F Otočte ovladač na hraně bočních dveří
směrem vzhůru pro jejich uzamknutí nebo
směrem dolů pro jejich odemknutí .
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro
znemožnění otevření zadních
dveří (bočních posuvných,
zadních křídlových nebo zadních
výklopných – v
závislosti na verzi)
jejich vnitřními ovladači.
Aktivace/deaktivace
Se zapnutým zapalováním:
F
S tiskněte toto tlačítko; jeho kontrolka
zůstane rozsvícená, dokud bude dětská
pojistka aktivována. Hlášení potvrdí
aktivaci.
Dveře je i
nadále možné otevírat zvenku.
Bezpečnost
Page 139 of 324
137
F Stiskněte toto tlačítko znovu; jeho kontrolka zůstává zhasnutá, když je dětská pojistka
deaktivována. Hlášení potvrdí deaktivaci.
V případě prudkého nárazu se elektrická
dětská pojistka automaticky vypne.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechejte systém zkontrolovat prodejcem
vozů CITROËN nebo se obraťte na jinou
kvalifikovanou ser visní dílnu.
Tento systém je nezávislý a
za žádných
okolností nenahrazuje systém centrálního
zamykání.
Nejezděte s otevřenými bočními
posuvnými dveřmi.
Po každém zapnutí zapalování ověř te stav
dětské pojistky.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze spínací skříňky, i
když odcházíte jen na
krátkou chvíli.Dětská pojistka zadních
oken
Toto mechanické zařízení
znemožňuje otevírání levého a/
nebo pravého zadního bočního
okna.
F
Z
amkněte/odemkněte systém pomocí klíče
dálkového ovladače nebo náhradním klíčem
systému Přístup a startování bez klíče.
5
% H ] S H
Page 140 of 324

138
Doporučení pro jízdu
F Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití v jakémkoliv provozu.
F
S
ledujte své okolí a ponechávejte obě ruce
na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv
reagovat na jakoukoliv situaci.
F
J
eďte plynule, předvídejte nutnost brzdění
a udržujte větší bezpečnou vzdálenost,
obzvláště za špatného počasí.
F
C
hcete-li vykonávat úkony vyžadující
zvýšenou pozornost (například
nastavování), zastavte vozidlo.
F
N
a dlouhých cestách se doporučuje dělat
přestávky každé dvě hodiny jízdy.
Aby byla zaručena životnost vašeho vozidla
a vaše bezpečnost, mějte na paměti, že
s
vozidlem se jezdí podle určitých doporučení,
jak je popsáno dále:
Manévrujte opatrně, při nízké
rychlosti
Rozměry vozidla se velmi liší od osobního
vozidla, zejména pokud jde o jeho šířku
a
výšku, ale i délku, a některých překážek je
obtížné si všimnout.
Manévrujte pomalu.
Před otáčením zkontrolujte přítomnost
překážek střední výšky po stranách.
Před couváním zkontrolujte přítomnost
překážek zejména nahoře vzadu.
Pozor na vnější rozměry, pokud je namontován
žebřík.
Jezděte s rozmyslem a ovládejte
vozidlo s jistotou
Zatáčkami projíždějte pomalu.
Předvídejte potřebu brzdění, protože brzdná
vzdálenost se prodlužuje, zejména na mokré a
namrzlé vozovce.
Dávejte pozor na boční vítr působící na vozidlo.
Buďte opatrní
Pro dlouhé cesty musejí být pneumatiky
nahuštěny na horní hranici tlaku uvedeného na
štítku, nebo i přehuštěné o 0,2 až 0,3 baru.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžet motor
v uzavřeném prostoru bez
dostatečného větrání. Spalovací motory
vypouštějí toxické výfukové plyny, a
to
například oxid uhelnatý. Hrozí otrava nebo
usmrcení!
V
náročných zimních podmínkách ( je-li
venkovní teplota nižší než -23
°C) je před
rozjezdem třeba nechat motor 4
min
běžet, aby byla zajištěna řádná funkce
a
životnost mechanických součástí vozidla
(motor a
převodovka). Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou
. Hrozí přehřátí
a poškození brzdové soustavy!
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte
běžet motor na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.).
Výfukový systém vozidla je velmi horký,
a to i několik minut po zastavení motoru.
Hrozí požár!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s běžícím motorem
. Pokud musíte
z vozu vystoupit a nechat motor běžet,
zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
neutrál nebo zvolte polohu N či P (podle
typu převodovky).
Nenechávejte děti uvnitř vozidla bez
dozoru .
Na zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k
vážnému poškození motoru a převodovky
vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů.
Řízení
Page 141 of 324

139
Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.Dodržujte maximální přípustná zatížení
tažného zařízení.
Ve vyšších nadmořských výškách:
Omezte maximální hmotnost přívěsu
o
10 % na 1 000 m nadmořské výšky.
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující
se nadmořskou výškou, což snižuje výkon.
Nové vozidlo: Nejezděte s přívěsem,
dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň
1 000 km.
Při vysoké venkovní teplotě nechejte
motor běžet 1 až 2 min na volnoběh, aby
mohl vychladnout.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule
tažného zařízení
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného
zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo)
bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho
však překročit).
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla.
V
případě použití originálního tažného
zařízení CITROËN se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Za jízdy
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce se zvyšuje teplota
chladicí kapaliny. Maximální povolená hmotnost
přívěsu závisí na sklonu svahu a
na venkovní
teplotě. Chladicí výkon ventilátoru neroste
s
otáčkami motoru.
F
A
by nedošlo k přehřívání, snižte rychlost
vozidla a
otáčky motoru.
V
každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
Musíte-li nezbytně překonat zaplavený úsek:
F
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15
cm, a
nezapomeňte vzít v
potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
F
d
eaktivujte funkci Stop & Start,
F
j
eďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby
se nezastavil motor. V
žádném případě
nepřekračujte rychlost 10
km/h,
F
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po výjezdu ze zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a
kotouče.
V
případě pochybností o
stavu vozidla se
obraťte na síť CITROËN nebo odborný ser vis.
6
Řízení
Page 142 of 324

140
Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka
a kontrolka STOP , co nejdříve
zastavte vozidlo a
vypněte motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu
vozidla. Aby se omezilo zahřívání brzd,
doporučuje se využívat brzdění motorem.
Boční vítr
Pamatujte si, že se zvýší citlivost vozidla na
boční vítr.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Dálkový ovladač obsahuje elektronický
čip, který nese speciální kód. Při zapnutí
zapalování musí být tento kód systémem
rozpoznán, aby bylo umožněno nastartování
motoru.
Tento systém několik sekund po vypnutí
zapalování zablokuje řídicí systém motoru a
zabrání tak v nastartování motoru v případě
krádeže.V
případě poruchy vás upozorní tato
kontrolka, která se rozsvítí, dále pak
zvukový signál a
hlášení na displeji.V
takovém případě nebudete moci nastartovat;
co nejdříve se obraťte na ser vis sítě CITROËN.
Startování/vypínání
motoru
Star tování
Parkovací brzda musí být zatažená.
F
U
vozidla s mechanickou převodovkou
přesuňte řadicí páku do neutrální polohy,
sešlápněte spojkový pedál až k
podlaze
a
podržte jej v této poloze, dokud se motor
nerozběhne.
F
U
vozidla s automatickou převodovkou
přesuňte páku do polohy
P a poté plně
sešlápněte brzdový pedál.
F
P
okud je vozidlo vybaveno robotizovanou
převodovkou , zvolte polohu
N a poté plně
sešlápněte brzdový pedál.
S konvenčním klíčem / s klíčem
s dálkovým ovladačem
1. Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapalování .
3. Poloha Star tování .
F
Z
asuňte klíč do spínací skříňky. Systém
rozezná kód pro nastartování.
F
O
demkněte sloupek řízení současným
pootočením volantu a klíče.
Za určitých podmínek budete muset otáčet
volantem větší silou (například jsou-li kola
vozidla vytočena proti chodníku).
F
O
točte klíč do polohy 2 (zapalování
zapnuto) pro zapnutí systému předžhavení
motoru.
F
V
yčkejte, až tato kontrolka na
přístrojové desce zhasne, a
poté
otočením klíče do polohy
3
aktivujte startér. Dokud se
motor nespustí, nesešlapujte
plynový pedál. Jakmile se motor
rozeběhne, klíček uvolněte.
Řízení
Page 143 of 324

141
Pokud je motor již zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí. Při určitých klimatických
podmínkách se doporučuje dodržovat
následující doporučení:
-
V m
írných podmínkách nenechávejte
motor zahřívat při stojícím vozidle, ale
po nastartování se ihned rozjeďte a
jeďte zpočátku přiměřenou rychlostí.
-
V
zimních podmínkách je doba
potřebná pro žhavení (svícení
kontrolky) delší, před startováním
vyčkejte na její zhasnutí.
-
V
zimním období s extrémně
nízkými teplotami (pod −23
°C) je
před rozjetím nutno nechat motor
běžet po dobu 4
minut, aby byla
zajištěna správná funkce a
životnost
mechanických součástí vozidla,
zejména motoru a
převodovky.
Nikdy nenechávejte motor spuštěný
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otravy a
usmrcení! Pokud se motor ihned nerozběhne,
vypněte zapalování.
Před dalším pokusem o
spuštění motoru
chvíli vyčkejte. Pokud se motor nespustí
ani po několika pokusech, nepokoušejte
se dále startovat: riskovali byste
poškození startéru i
motoru.
Obraťte se na prodejce vozů CITROËN
nebo na jinou kvalifikovanou ser visní
dílnu.
Se systémem Přístup a startování
bez klíče
F Stiskněte tlačítko „ S TA R T/
STOP “. Pokud je motor již zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí. Při určitých klimatických
podmínkách se doporučuje dodržovat
následující doporučení:
-
V m
írných podmínkách nenechávejte
motor zahřívat při stojícím vozidle, ale
po nastartování se ihned rozjeďte a
jeďte zpočátku přiměřenou rychlostí.
-
V
zimních podmínkách je doba
potřebná pro žhavení (svícení
kontrolky) delší, před startováním
vyčkejte na její zhasnutí.
-
V
zimním období s extrémně
nízkými teplotami (pod -23 °C) je
před rozjetím nutno nechat motor
běžet po dobu 4 minut
, aby byla
zajištěna správná funkce a životnost
mechanických součástí vašeho
vozidla, zejména motoru a převodovky.
Nikdy nenechávejte motor spuštěný
v uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otravy a usmrcení!
F
U
místěte dálkový ovladač do sledované
oblasti uvnitř vozidla.
Sloupek řízení se odemkne a motor téměř
okamžitě nastartuje.
6
Řízení
Page 144 of 324

142
Za teplot pod bodem mrazu
dojde v případě vozidel se
vznětovým motorem k
nastartování motoru až po
zhasnutí kontrolky předžhavení.
Jestliže se po stisknutí tlačítka
„START/STOP“ rozsvítí tato
kontrolka, budete muset držet
brzdový nebo spojkový pedál
sešlápnutý až do zhasnutí
kontrolky a
tlačítko „START/
STOP“ znovu netisknout až do
nastartování motoru.
Přítomnost dálkového ovladače systému
„Přístup a startování bez klíče“ ve
sledované oblasti je nezbytná.
Nikdy neopouštějte vozidlo s dálkovým
ovladačem, pokud běží motor.
Pokud dálkový ovladač opustí sledovanou
oblast, zobrazí se hlášení.
Přemístěte dálkový ovladač do sledované
oblasti, abyste mohli motor nastartovat. Pokud není některá z
podmínek pro
nastartování motoru splněna, na
přístrojové desce se zobrazí hlášení.
V některých případech je potřeba pro
odemknutí řízení pohybovat volantem a
současně tisknout tlačítko „START/STOP“,
na což budete upozorněni hlášením.
Vypnutí
S konvenčním klíčem / s klíčem
s dálkovým ovladačem
F Znehybněte vozidlo.
F
O
točte klíček na doraz do polohy 1 (Stop)
a
poté jej vytáhněte ze zapalování.
F
P
ro zamknutí řízení vozidla pootočte
volantem až do jeho zablokování.
Pro usnadnění odemknutí řízení vozidla
je doporučeno před vypnutím motoru
nastavit přední kola do přímého směru.
F
O
věř te, že je parkovací brzda řádně
zatažená, především pokud vozidlo stojí ve
svahu. Zapalování nevypínejte, dokud není
vozidlo zcela nehybné. Když je motor
vypnutý, jsou vyřazeny z
činnosti funkce
posilovače brzd a posilovače řízení: hrozí
riziko ztráty kontroly nad vozidlem.
Z bezpečnostních důvodů neopouštějte
nikdy vozidlo bez dálkového ovladače, a to
i když odcházíte jen na krátkou chvíli.
Na klíč ani na dálkový ovladač
nezavěšujte těžké předměty, které by je
zatěžovaly a působily na spínací skříňce
tlakem, jenž by mohl způsobit poruchu.
Klíč ponechaný v poloze „Zapnutí
zapalování“
Při otevření dveří řidiče se zobrazí
varovné hlášení doprovázené zvukovým
signálem, který vám připomíná, že zůstal
klíč ve spínací skříňce v poloze 1 (Stop) .
V případě ponechání klíče ve spínací
skříňce v poloze 2 (Zapnutí zapalování)
dojde automaticky po uplynutí jedné
hodiny k vypnutí zapalování.
Pro opětovné zapnutí zapalování otočte
klíč do polohy 1 (Stop) a poté jej znovu
otočte do polohy 2 (Zapnutí zapalování) .
Řízení