Page 105 of 324

103
Ovládací páčka stěračů
Programování
Vozidlo může být vybaveno také některými
funkcemi, které lze aktivovat /deaktivovat:V zimních podmínkách odstraňujte sníh,
led nebo námrazu z
čelního skla, z okolí
ramínek, stíracích lišt stěračů a
z těsnění
okna dříve, než zapnete stěrače.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověř te, že stírací lišty nejsou přilepeny
k
čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Ruční ovladače
Stěrače jsou přímo ovládány řidičem.
S ručně ovládaným stíráním
(přerušovaným)
S automatickým stíráním
- automatické stírání čelního skla,
- s tírání zadního okna při zařazení zpětného
chodu.
Přední stěrače
Rychlost stírání lze měnit přemístěním
sdruženého ovladače do požadované vyšší
nebo nižší polohy.
Rychlé stírání (silný déšť).
Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla)
Vypnuto. Jednorázové setření (zatlačte
směrem dolů nebo krátce přitáhněte
ovladač směrem k
sobě a uvolněte
jej).
nebo Automatické stírání (stiskněte
směrem dolů a poté uvolněte).
Jednotlivé setření (krátce
zatáhněte směrem k sobě).
Automatické stírání
s
v
yužitím snímače deště
Stěrače čelního okna se zapínají automaticky,
jakmile je detekován déšť (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) a
přizpůsobují
svou rychlost intenzitě dešťových srážek bez
nutnosti zásahu řidiče.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 106 of 324

104
Ostřikovač čelního skla
a
s
větlometů
Zapnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů.
Stírací cyklus potvrdí přijetí
požadavku.
Na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Zastavení
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů nebo jej přemístěte do jiné
polohy (Int (přerušované stírání), 1
nebo 2).
Na přístrojové desce zhasne tato
kontrolka a zobrazí se hlášení.
Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
Porucha
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechejte jej zkontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný
servis. Nezakrývejte snímač deště spojený se
snímačem světelné intenzity, umístěný
v horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v
automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě doporučujeme vyčkat před
zapnutím automatického stírání na úplné
rozmrazení čelního skla.
Zadní stěrač
Parkovací poloha.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
s těrače čelního skla, automaticky se zapne
rovněž zadní stěrač.
Aktivace/deaktivace
S
audiosystémem nebo
dotykovou obrazovkou
Aktivace nebo deaktivace systému
se provádí v
nabídce pro nastavení
vozidla.
Tento systém je ve výchozím nastavení
aktivovaný.
V
případě velkého nánosu sněhu nebo
námrazy nebo je-li namontován nosič
jízdních kol na zadních výklopných
dveřích, deaktivujte automatické stírání
zadního okna.
F
P
řitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Osvětlení a viditelnost
Page 107 of 324

105
Ostřikování čelního skla a následně stírání skla
se provádí po stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
pokud jsou rozsvícená potkávací světla
a vozidlo jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně uzavření
vstupu vnějšího vzduchu, aby se do
kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího
prostředku.
Nízká hladina kapaliny
ostřikovače skel/ostřikovače
světlometů
Když je u vozidel vybavených
ostřikovačem světlometů dosaženo
nízké hladiny kapaliny v nádržce,
na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením.
Kontrolka se rozsvítí vždy při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel/ostřikovače
světlometů.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha se používá pro čištění nebo
výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro
odklopení stíracích lišt při parkování v
z
imních
podmínkách (při výskytu sněhu a ledu).
Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení kartonové
desky na čelním skle,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
Před demontáží lišty předního
stěrače
F Do jedné minuty od vypnutí zapalování dojde použitím ovládací páčky stěračů
k přemístění ramínek stěračů do svislé
polohy.
F
P
okračujte provedením požadovaného
úkonu nebo výměnou stíracích lišt.
Po zpětné montáži předního
stěrače
F Chcete-li lišty stěračů vrátit zpět do výchozí polohy, zapněte zapalování a použijte páčku
stěračů.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 108 of 324

106
Výměna stírací lišty stěrače
Demontáž a montáž předních
stěračů
Dbejte na to, abyste raménko neuchopili
v místě trysky.
Nedotýkejte se břitu stěrače, protože by
mohlo dojít k
neopravitelnému poškození.
Neuvolňujte je tím, že s
nimi budete
hýbat
– hrozí poškození čelního skla! F
Č
elní sklo čistěte ostřikovací kapalinou.
Nepoužívejte tzv. tekuté stěrače (produkty
typu „Rain X“).
F
U
volněte opotřebovanou lištu bližšího
stěrače a sejměte ji.
F
I
nstalujte novou lištu a zaklapněte ji do
raménka.
F
S
tejně postupujte i při výměně druhé stírací
l i š t y.
F
K
aždé raménko opět uchopte za pevnou
část (začněte tím bližším) a opatrným,
kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na
čelní sklo.
Demontáž a montáž zadního
stěrače
F Výměnu stíracích lišt provádějte ze strany řidiče.
F
K
aždé raménko uchopte za pevnou
část (začněte vzdálenějším stěračem)
a
zvedněte jej do koncové polohy. F
R
aménko stěrače uchopte za pevnou část a
zvedněte jej do koncové polohy.
F
Z
adní okno čistěte ostřikovací kapalinou.
F
U
volněte opotřebovanou lištu stěrače
a
sejměte ji.
F
I
nstalujte novou lištu a zaklapněte ji do
raménka.
F
R
aménko opět uchopte za pevnou část
a
opatrným, kontrolovaným pohybem jej
sklopte zpět na zadní sklo.
Osvětlení a viditelnost
Page 109 of 324

107
Všeobecná
bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na kvalifikovaný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd. Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo doplňků, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické
energie a poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na ser vis
sítě CITROËN
ohledně informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené
se zabudovanými elektronickými
systémy vozidla vyhrazen pouze pro
dealery CITROËN nebo kvalifikované
ser visy, kteří mají k
dispozici vhodné
přístroje a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla
vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností CITROËN nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost. Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné se
ihned obrátit na člena dealerské sítě
CITROËN, který vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
5
Bezpečnost
Page 110 of 324

108
Tísňové nebo asistenční
volání
Lokalizované nouzové
volání
* Toto se uskutečňuje v souladu
s všeobecnými podmínkami služby, která je
poskytována prodejní sítí, a v
závislosti na
technologických a technických omezeních. **
T
oto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a na
úředním jazyce příslušné země, který zvolil
držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách pro vaši zemi.
V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 na déle
než 2 s.
Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva
potvrdí, že volání bylo přijato dispečinkem
„Lokalizované nouzové volání“. *.
Okamžitým dalším stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Kontrolka zůstává rozsvícená po dobu, kdy
komunikace probíhá.
Systém „Lokalizované nouzové volání“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce.
**a pokud je to nezbytné, požádá o vyslání
příslušných záchranných služeb.** V zemích,
kde tato služba nefunguje, nebo v případě,
kdy služba lokalizace byla zákazníkem
výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez
lokalizování vozidla přímo na linku tísňového
volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
řídicí jednotkou airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.
Fungování systému
- Kontrolka svítí (po dobu 3 s) po zapnutí
zapalování: systém funguje správně.
-
Č
er vená kontrolka tr vale svítí: porucha
systému.
-
Č
er vená kontrolka bliká: vyměňte záložní
baterii.
V
posledních dvou případech hrozí riziko,
že služby tísňového a asistenčního volání
nebudou funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis.
Porucha systému nebrání vozidlu
v
provozu.
Automatická funkce
směrových výstražných
světel
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Výstražná světla
F Stisknutím tohoto čer veného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Bezpečnost
Page 111 of 324

109
Přivolání asistenční služby
s
l
okalizací vozidla
** Záleží na geografickém pokrytí služeb
„Tísňové volání s lokalizací vozidla“,
„Přivolání asistenční služby s
lokalizací
vozidla“ a
dále na jazyce vybraném
majitelem vozidla.
Seznam pokrytých zemí a
telematických
služeb je k
dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Pokud se vám vozidlo porouchá, stisknutím
tlačítka 2 na více než 2
sekundy si vyžádáte
asistenční službu (žádost bude potvrzena
hlasovou zprávou**).
Okamžitým dalším stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Určování geografické polohy
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat a znovu aktivovat současným
stiskem tlačítek
1 a 2, následovaným
jednorázovým potvrzujícím stiskem tlačítka
2.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo ser visní
síť CITROËN, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a
požádat
o
jeho úpravu podle svých požadavků
ve svém značkovém ser visu. V zemích,
kde se používá několik jazyků, je možné
nastavit vámi požadovaný jazyk. Z
technických důvodů a zejména pro
zlepšení kvality telematických služeb
poskytovaných zákazníkovi si výrobce
vyhrazuje právo kdykoli aktualizovat
palubní telematický systém.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s paketem SOS včetně asistence,
máte k dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.
Zvuková výstraha
F Stlačte střední část volantu.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronický stabilizační program obsahuje tyto
systémy:
-
P
rotiblokovací systém (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku (EBFD).
-
B
rzdový asistent (EBA).
-
P
rotiprokluzový systém (ASR).
-
D
ynamické řízení stability (DCS).
Definice
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (REF)
Tyto systémy zlepšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla při brzdění a zatáčení, zejména na
špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol v případě prudkého
brzdění.
REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku
pro jednotlivá kola.
5
Bezpečnost
Page 112 of 324

110
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Aktivuje se v
závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Tento systém optimalizuje přenos hnací síly a
zamezuje prokluzování kol tím, že působí na
brzdy poháněných kol a ovlivňuje chod motoru.
Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při
zrychlování.
Dynamické řízení stability (DCS)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla a
dráhou požadovanou řidičem tento systém
vyhodnotí stav jednotlivých kol a automaticky
působí na brzdu jednoho či několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na požadovanou
dráhu (v
mezích fyzikálních zákonů).
Inteligentní protiskluzový
systém
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno, lze
používat systém asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentní protiprokluzový systém.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd
vozu a jeho jízdu (například v hlubokém
čerstvém sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích inteligentní
protiprokluzový systém omezí prokluzování
předních kol, čímž zajistí optimální záběr kol a
směrovou stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Protiblokovací systém
(ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (EBFD)
Nepřerušované rozsvícení této
kontrolky signalizuje poruchu funkce
systému ABS. Rozsvícení této varovné kontrolky
společně s
kontrolkami STOP
a ABS, které je doprovázeno
zobrazením hlášení a zvukovým
signálem, oznamuje výskyt poruchy
systému elektronického rozdělování
brzdného účinku (EBFD).
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Při nouzovém brzdění sešlápněte pedál
velmi silně a neuvolňujte jej.
V případě výměny kol (pneumatik a ráfků)
se ujistěte, že jsou nová kola schválena
pro vaše vozidlo.
Utrpí-li vozidlo náraz, nechejte tyto
systémy překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo kvalifikovaný ser vis.
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Urychleně se obraťte na dealera CITROËN
nebo kvalifikovaný ser vis. Musíte zastavit, jakmile to bude bezpečné.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný kvalifikovaný ser vis.
Bezpečnost