Page 121 of 324

119
Odpálení
Boční airbagy se odpalují na jedné straně
v případě prudkého bočního nárazu
směřujícího do celé detekční zóny nebo do její
části, a
to kolmo k podélné ose vozidla a ve
vodorovné rovině, z
vnější strany směrem do
interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na krajním zadním bočním sedadle a oknem.
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, je nutné
nechat systém prověřit u
dealera
CITROËN nebo v
jiném odborném
servisu.
Airbagy by se totiž v
případě silného nárazu
nemusely odpálit.
Při mírném nárazu do boku vozidla nebo
v
případě převrácení vozidla se airbagy
nemusejí odpálit.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo při
čelním nárazu se žádný z
bočních airbagů
neodpálí.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou
polohu vsedě.
Zapněte si bezpečnostní pás
a
zkontrolujte správnost jeho vedení
a
nastavení.
Mezi airbagy a
cestujícími se nesmí
nacházet žádná osoba ani objekt (dítě,
zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte
a
nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů
ani do jeho blízkosti, neboť by při odpálení
airbagu mohlo dojít k
poranění.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v
bezprostřední
blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systémů airbagů smí
provádět pouze ser vis sítě CITROËN
nebo jiný kvalifikovaný ser vis.
I
při dodržení všech předchozích pokynů
nelze v
případě odpálení airbagu vyloučit
zranění nebo lehké popálení v
oblasti
hlavy, hrudníku nebo paží. Airbag se totiž
při odpálení téměř okamžitě nafoukne
(během několika milisekund) a
poté se
ihned vyfoukne, přičemž dochází k
úniku
horkých plynů otvory vytvořenými pro
tento účel. Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na
středové části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuř te, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte
ani do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při
odpálení airbagů by tyto předměty mohly
způsobit zranění.
5
Bezpečnost
Page 122 of 324

120
Hlavové airbagy
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
potahy, které jsou kompatibilní s bočními
airbagy. Informace o
nabídce potahů
vhodných pro vaše vozidlo získáte
v
obchodní síti CITROËN.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože
takové předměty by v
případě odpálení
bočního airbagu mohly způsobit zranění
hrudníku nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou
vybaveny snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy
na předních dveřích (modifikace dveří
nebo jejich oprava) nebo na jejich
vnitřním obložení, které nebyly provedeny
v
souladu s
předpisy výrobce vozidla,
mohou negativně ovlivnit funkci těchto
snímačů – nebezpečí poruchy funkce
bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze ser visní síť
CITROËN nebo jiný kvalifikovaný ser vis.
Všeobecné informace o
dětských autosedačkách
Legislativa upravuje přepravu dětí v každé
z emi odlišně. Seznamte se s předpisy
platnými ve vaší zemi. -
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být na
předním nebo na zadních sedadlech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
Je doporučeno převážet děti na zadních
sedadlech vozidla:
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“ až
do 3 let věku,
-
v p
oloze „čelem po směru jízdy“ od
3 let věku.
Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás
veden správně a že je správně napnutý.
U dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra pevným a
stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
Vpředu: v
případě potřeby nastavte
sedadlo spolujezdce.
Vzadu: v
případě potřeby nastavte
příslušné přední sedadlo.
Vyjměte a uložte přední opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s opěradlem na
místo spolujezdce. Dejte ji zpět, jakmile
dětskou sedačku demontujete.
Feel
, Shine , Business
Lounge
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při
odpálení hlavových airbagů mohly
způsobit poranění hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na
stropě, protože se podílejí na upevnění
hlavových airbagů.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
všechny děti mladší 12
let nebo menší
než 1,5
metru cestovat v homologované
dětské sedačce uzpůsobené jejich
hmotnosti , a
to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
Bezpečnost
Page 123 of 324

121
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te,
že je pás dobře napnutý na dětské
sedačce a
že ji pevně přitahuje k sedadlu
vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce
nastavitelné, v
případě potřeby jej posuňte
směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před
montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět. Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem
vybaveným vodítkem bezpečnostního
pásu v
úrovni ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ěti samotné bez dozoru ve vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská autosedačka
vpředu
F Nastavte sedadlo spolujezdce do polohy zcela vzadu, co možná nejvýše a se
vzpřímeným opěradlem.
„Po směru jízdy“
Čelní airbag spolujezdce musí být
ponechán v aktivovaném stavu.
„Proti směru jízdy“
5
Bezpečnost
Page 124 of 324

122
Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Je nutné dodržet následující pokyn, opakovaně
uvedený na varovných štítcích na obou
stranách sluneční clony spolujezdce:NIKDY neumisťujte dětskou sedačku
s montáží proti směru jízdy na sedadlo, které
je chráněno AKTIVNÍM čelním AIRBAGEM.
Mohlo by dojít k USMRCENÍ nebo VÁ ŽNÉMU
PORANĚNÍ DÍTĚTE.
Deaktivace/opětovná
aktivace předního airbagu
spolujezdce,
Vypnout lze pouze čelní airbag spolujezdce.
Ovladač je umístěn v
odkládací skřínce.
Vypnuté zapalování :
F
P
ro deaktivaci funkce airbagu pootočte
ovladač do polohy „ OFF“.
F
P
ro obnovení funkce airbagu pootočte
ovladač do polohy „ ON“.
Při zapnutí zapalování: K zajištění bezpečnosti vašeho dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní
airbag spolujezdce, jestliže namontujete
dětskou sedačku v
poloze zády ke směru
jízdy na přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí airbagu
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.
Dětská sedačka vzadu
Řada 2
„Ve směru jízdy“ nebo „Proti
směru jízdy“
Airbag předního spolujezdce je nutno
deaktivovat v případě, že na sedadlo
hodláte instalovat dětskou sedačku. Jinak
by v
případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k
vážnému zranění či usmrcení
dítěte .
Upozornění – přední airbag spolujezdce Tato kontrolka se rozsvítí přibližně na
minutu pro potvrzení aktivace.
Tato kontrolka se rozsvítí a tr vale
svítí pro signalizaci deaktivace.
nebo
Bezpečnost
Page 125 of 324

123
F Posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy
dítěte umístěného v dětské sedačce ve
směru jízdy či proti směru jízdy nedotýkaly
předního sedadla.
F
O
věř te, zda je opěradlo dětské sedačky ve
směru jízdy co nejblíže k opěradlu zadního
sedadla a optimálně v kontaktu s ním.
F
N
astavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně utažený.
U
dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra pevným a
stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
V
případě potřeby upravte nastavení
předního sedadla.
3. řada
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno a pokud
je dětská autosedačka nainstalována na
sedadle ve 3.
řadě, posuňte sedadla ve 2. řadě
co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo
tak, aby se dětská sedačka ani nohy dítěte
nedotýkaly sedadla ve 2.
řadě.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„
RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může být připevněna do úchytů ISOFIX ve vozidle.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Instaluje se pouze na vnější zadní sedadla. Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout. Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GR ACO Booster“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Montuje se pouze na sedadlo spolujezdce nebo na boční místa vzadu.
5
% H ] S H
Page 126 of 324
124
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskou legislativou uvádí tato tabulka informace o možnostech montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologovány pro univerzální použití (a), v závislosti na hmotnosti dítěte a podle místa ve vozidle.Hmotnost a
přibližný věk dítěte
Umístění sedadla Do 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Přibližně do 1
rokuOd
9 do 18 kg
(skupina
1
)
Přibližně od 1 do 3
letOd
15 do 25 kg
(skupina
2
)
Přibližně od 3 do 6
letOd
22 do 36 kg
(skupina
3
)
Přibližně od 6 do 10
let
Kabina/řada
1 (c) (f )
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujezdce U
Lavice, krajní sedadlo U
Lavice, prostřední sedadlo X
Řada 2 (d) (pevná sedadlová lavice)* Sedadla vzadu U
*
S
kládací lavice sedadlová se nachází v procesu schvalování.
Bezpečnost
Page 127 of 324
125
KombiHmotnost a přibližný věk dítěte
Umístění sedadla Do 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Přibližně do 1
rokuOd
9 do 18 kg
(skupina
1
)
Přibližně od 1 do 3
letOd
15 do 25 kg
(skupina
2
)
Přibližně od 3 do 6
letOd
22 do 36 kg
(skupina
3
)
Přibližně od 6 do 10
let
Řada
1 (c)Jednotlivé sedadlo,
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) U
Jednotlivé sedadlo, s
a
ktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „ON“ (Zapnuto) X
UF
Sedadlová lavice, prostřední sedadlo s
deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy
v
poloze „OFF“ (Vypnuto), nebo
aktivovaným „ ON“ X
Sedadlová lavice, krajní sedadlo s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) U
Sedadlová lavice, krajní sedadlo
s
aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „ON“ (Zapnuto)X UF
Řada 2 a 3 Sedadla vzadu U
5
Bezpečnost
Page 128 of 324
126
VýrobceHmotnost a přibližný věk dítěte
Umístění sedadla Do 13 kg
(skupiny
0 (b)
a
0+)
Přibližně do 1
rokuOd
9 do 18 kg
(skupina
1
)
Přibližně od 1 do 3
letOd
15 do 25 kg
(skupina
2
)
Přibližně od 3 do 6
letOd
22 do 36 kg
(skupina
3
)
Přibližně od 6 do 10
let
Řada
1 (c)Jednotlivé sedadlo,
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) U
Jednotlivé sedadlo, s
a
ktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „ON“ (Zapnuto) X
UF
Sedadlová lavice, prostřední sedadlo s
deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy
v
poloze „OFF“ (Vypnuto), nebo
aktivovaným „ ON“ X
Sedadlová lavice, krajní sedadlo s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) U
Sedadlová lavice, krajní sedadlo s
aktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „ON“
(Zapnuto) X
UF
Řada 2 a 3 Sedadla vzadu U
Bezpečnost