Page 153 of 324

151
Zobrazení na přístrojové
desce
Spouštění motoru vozidla
F Přesuňte řadicí páku do polohy N.
F Z cela sešlápněte brzdový pedál.
F
S
pusťte motor.
Na displeji přístrojové desky se
zobrazí údaj N .
V případě, že se motor nerozběhne:
Pokud na přístrojové desce bliká údaj
N,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením, přemístěte volicí páku do
polohy
A
a poté do polohy N .F
Z
volte automatický režim (poloha A
) nebo
ruční režim (poloha M ) nebo zpětný chod
(poloha R).
F
U
volněte parkovací brzdu.
F
P
ostupně uvolňujte brzdový pedál; vozidlo
se poté rozjede.
Automatický režim
F Po nastartování vozidla zvolte polohu A pro automatické řazení rychlostních stupňů.
Na přístrojové desce se zobrazí
údaj AUTO a číslo zařazeného
rychlostního stupně.
Převodovka nyní pracuje v
automatickém
adaptivním režimu bez nutnosti jakéhokoli
zásahu řidiče. Průběžně volí nejvhodnější
rychlostní stupeň, přičemž zohledňuje:
-
s
tyl jízdy,
-
p
rofil vozovky. Pro dosažení optimálního
zrychlení, například při
předjíždění, silně sešlápněte
pedál akcelerace zcela dolů.
Dočasné převzetí ručního řazení
rychlostních stupňů
Pomocí ovládacích pr vků „ +“ a „ -“ na volantu je
možné dočasně převzít kontrolu nad řazením
rychlostních stupňů. Požadovaná změna
převodového stupně je uskutečněna, pouze
pokud to umožní otáčky motoru.
Tato funkce vám umožňuje reagovat na některé
situace, například předjíždění jiného vozidla
nebo příjezd do zatáčky.
Pokud se ovládací páčky po nějakou
dobu nepoužijí, převodovka se vrátí do
automatického režimu.
Ruční ovládání
F Po spuštění motoru zvolte polohu M pro sekvenční řazení rychlostních stupňů.
Při přemístění voliče se na přístrojové desce
objeví indikátor a příslušný rychlostní stupeň.
Když se zobrazí „
-“, hodnota je neplatná.
Pokud se na displeji přístrojové
desky rozsvítí kontrolka se
symbolem nohy na brzdě , což je
doprovázeno zvukovým signálem
a zobrazením hlášení „Nohu na
brzdu“, pevně sešlápněte brzdový
pedál. F
P
oužívejte ovladače „ +” nebo „ -” na volantu.
Ke skutečnému přeřazení na požadovaný
rychlostní stupeň dojde pouze tehdy,
pokud to umožní rychlost vozidla a otáčky
motoru; jinak budou dočasně použita
pravidla pro automatické řazení. Na přístrojové desce se již není
zobrazen údaj AUTO
postupně
se zobrazují čísla zařazených
rychlostních stupňů.
6
Řízení
Page 154 of 324

152
Při řazení rychlostních stupňů není třeba
uvolňovat pedál akcelerace.
Při brzdění nebo zpomalování převodovka
automaticky podřazuje, aby byl následně
umožněn rozjezd na správný rychlostní
stupeň.
Při prudkém zrychlování nebude zařazen
vyšší rychlostní stupeň bez pokynu
ovladačem na volantu provedeném
řidičem.
Za jízdy nikdy nevolte neutrální polohu N.
Zpětný chod R řaďte pouze tehdy, pokud
vozidlo stojí a
držíte sešlápnutý brzdový
pedál.
Zpětný chod
K zařazení zpětného chodu je třeba, aby
v ozidlo stálo a byl sešlápnutý brzdový pedál.
F
Z
volte polohu R .
Při zařazení zpětného chodu se ozve zvukový
signál.
Pokud je při jízdě nízkou rychlostí vpřed
požadováno zařazení zpětného chodu,
rozbliká se kontrolka N a
převodovka
automaticky zařadí neutrální polohu.
Pro zařazení zpětného chodu položte
nohu na brzdový pedál, přesuňte volič
převodových stupňů do polohy N a poté
do polohy R .
Zastavení vozidla
Před vypnutím motoru můžete:
-
z volit neutrální polohu N ,
nebo
-
n
echat zařazený rychlostní stupeň, aby
nemohlo dojít k
odtlačení vozidla.
V obou případech je nutné zatáhnout parkovací
brzdu pro znehybnění vozidla.
V
případě znehybnění vozidla s běžícím
motorem je nutno přesunout volicí páku do
polohy N.
Před jakýmkoliv zásahem v motorovém
prostoru ověř te, že je volicí páka v
poloze
N a že je zatažena parkovací brzda.
Porucha
Při zapnutí zapalování signalizuje blikání
údaje A nebo AUTO , doprovázené zvukovým
signálem a hlášením, že došlo k poruše
převodovky.
Nechejte vozidlo zkontrolovat v
ser visu
sítě CITROËN nebo v
jiném ser visu typu
„kvalifikovaný ser vis“. Při startování motoru je třeba vždy
sešlápnout brzdový pedál.
Ve všech případech je ke znehybnění
zaparkovaného vozidla nutné zatáhnout
parkovací brzdu.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor
( režim STOP) během zastavení v provozu
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se
řidič opět hodlá rozjet, motor se automaticky
spustí
– režim START.
Funkce má za úkol – primárně v
městském
prostředí – snižovat spotřebu paliva, emise
škodlivin a
úroveň hluku.
Funkce nemá vliv na fungování vozidla,
zejména na brzdění.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplaveného úseku,
důrazně doporučujeme deaktivovat
systém Stop
& Start.
Více informací o doporučeních pro jízdu ,
zejména po zaplavené vozovce, naleznete
v
příslušné kapitole.
Řízení
Page 155 of 324

153
Deaktivace/aktivace
S audiosystémem / / bez
audiosystému
Pokud byl systém deaktivován v režimu
S TOP, motor okamžitě nastartuje.
Funkce
Hlavní podmínky uvedení systému do
provozu
-
D
veře řidiče musí být zavřené.
-
P
osuvné boční dveře musí být zavřené.
-
B
ezpečnostní pás řidiče musí být zapnutý.
-
N
abití akumulátoru musí být na dostatečné
úrovni.
-
T
eplota motoru musí být v nominálním
provozním rozsahu.
-
V
enkovní teplota musí být vyšší než 0 °C a
nižší než 35
°C.
Uvedení motoru do pohotovosti
(režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
stavu, jakmile řidič naznačí svůj záměr zastavit.
S manuální převodovkou : rychlost nižší než
20
km/h nebo zastavené vozidlo (v závislosti
na motoru), řadicí páka v neutrální poloze a
spojkový pedál uvolněný,
S automatickou převodovkou : brzdový pedál
sešlápnutý nebo volicí páka v poloze N při
stojícím vozidle.
S elektronickou převodovkou : rychlost nižší
než 20 km/h, brzdový pedál sešlápnutý nebo
volicí páka v poloze N , vozidlo zastavené.
Počitadlo času
Počitadlo času načítá čas strávený v
pohotovostním režimu během jízdy. Počitadlo
se vynuluje při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor se nevypíná, pokud není splněna některá
z
těchto podmínek a v těchto situacích:
-
v
prudkém svahu (nahoru nebo dolů),
-
r
ychlost vozidla od posledního spuštění
motoru (pomocí klíče nebo tlačítka „ S TA R T/
STOP “) nepřekročila 10
km/h,
-
v
prostoru pro cestující je nutné udržovat
příjemnou teplotu,
-
j
e aktivováno odmlžování. V
těchto případech tato kontrolka
několik sekund bliká a
poté zhasne.
Po opětovném spuštění motoru je
režim STOP nedostupný, dokud vozidlo
nedosáhne rychlosti 8
km/h.
Při parkovacích manévrech je režim STOP
nedostupný několik sekund po vyřazení
zpátečky nebo otočení volantem.
F
C
hcete-li systém deaktivovat nebo znovu
aktivovat, stiskněte toto tlačítko.
Je-li systém deaktivován , rozsvítí se
příslušná kontrolka.
S dotykovou obrazovkou
Aktivace nebo deaktivace se
provádí prostřednictvím konfigurační
nabídky vozidla.
Systém se automaticky znovu aktivuje při
každém nastartování motoru řidičem.
6
Řízení
Page 156 of 324

154
Opětovné nastartování motoru
(režim START)
Motor automaticky znovu nastartuje, jakmile
řidič naznačí svůj záměr rozjet se.
S manuální převodovkou: spojkový pedál
zcela sešlápnutý.
U
vozidla s automatickou převodovkou :
-
S v
olicí pákou v poloze D nebo M : brzdový
pedál uvolněný.
-
S v
olicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v
poloze
D nebo M.
-
S v
olicí pákou v poloze P , brzdový pedál
sešlápnutý: volicí páka přesunutá na R , N,
D nebo M .
-
Z
ařazený zpětný chod.
u
vozidla s pilotovanou převodovkou :
-
S v
olicí pákou v poloze A nebo M : brzdový
pedál uvolněný.
-
S v
olicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v
poloze A nebo M .
-
Z
ařazený zpětný chod.
Zvláštní případy:
Motor se automaticky znovu spouští, pokud
jsou znovu splněny provozní podmínky
a v následujících případech.
-
V
erze s manuální převodovkou : rychlost
vozidla překročí 25
km/h nebo 3 km/h
(v
závislosti na verzi).
-
V
erze s automatickou převodovkou :
rychlost vozidla překročí 3
km/h. V
těchto případech tato kontrolka
několik sekund bliká a poté zhasne.
Poruchy
V závislosti na výbavě vozidla:
F
N
echejte vozidlo zkontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném kvalifikovaném
servisu.
Vozidlo zhasne v režimu STOP
Dojde-li k této poruše, rozsvítí se všechny
kontrolky na přístrojové desce.
V závislosti na verzi vozidla se taktéž může
rozsvítit varovné hlášení, které vás vyzve k
umístění voliče převodů do polohy N a ke
stlačení brzdového pedálu.
F
V t
akovém případě vypněte zapalování
a
nastartujte motor pomocí klíče nebo
tlačítka „ START/STOP “. Systém Stop & Start pracuje
s
akumulátorem12 V se specifickou
technologií a charakteristikami.
Veškeré úkony týkající se akumulátoru
smějí provádět výhradně pracovníci
ser visu sítě CITROËN nebo jiného
kvalifikovaného ser visu.
V případě poruchy systému bliká na
přístrojové desce tato kontrolka.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká a
zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem.
Detekce poklesu tlaku
v
p
neumatikách
Tento systém za jízdy automaticky kontroluje
tlak vzduchu v
pneumatikách.
Porovnává informace poskytované snímači
rychlosti kol s
r
eferenčními hodnotami,
které musejí být znovu uloženy do
paměti systému po každé úpravě tlaku
v
pneumatikách nebo po výměně kola .
Při zjištění poklesu tlaku v
jedné nebo více
pneumatikách systém spustí varování.
Řízení
Page 157 of 324

155
Hodnoty tlaků nahuštění předepsaných
pro vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Více informací o
identifikačních prvcích
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontrola tlaku v
pneumatikách
Tuto kontrolu je třeba provádět při
„studených“ pneumatikách (vozidlo
stojí déle než 1
hodinu nebo po ujetí
maximálně 10
km nízkou rychlostí).
V
opačném případě přidejte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
bar. Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Rezer vní kolo
Rezer vní kolo s plechovým ráfkem nemá
snímač pro detekci poklesu tlaku.
Výstraha při poklesu tlaku
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje pozornost
řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné
kontroly tlaku v
pneumatikách (včetně
rezer vního kola), a
to zvláště před každou
delší jízdou.
Při jízdě s
podhuštěnými pneumatikami se
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhé trasy)
děje toto:
-
z
horšují se jízdní vlastnosti vozidla,
-
p
rodlužuje se brzdná dráha,
-
p
ředčasně se opotřebují pneumatiky,
-
z
vyšuje se spotřeba paliva. Při poklesu tlaku se nepřerušovaně
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
podle výbavy
vozidla i
zobrazením hlášení.
F
O
kamžitě zpomalte, nepohybujte prudce
volantem a
prudce nebrzděte.
F
Z
astavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní.
Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu. F
P okud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
F
V
případě defektu pneumatiky použijte sadu
pro její nouzovou opravu nebo rezer vní kolo
(podle výbavy).
Varování zůstává aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo několika
p neumatikách a po výměně jednoho nebo
několika kol je systém znovu inicializujte.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní
podmínkám, v
nichž je vozidlo používáno,
a
zda odpovídají hodnotám uvedeným na
štítku s
hodnotami tlaku v pneumatikách.
Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech
pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je
v
době opětovné inicializace systému
v
pneumatice nesprávný tlak.
F
P
omocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
6
Řízení
Page 158 of 324

156
Bez audiosystému
F Stiskněte toto tlačítko na dobu přibližně 3 sekund, poté jej uvolněte, zvukový signál
potvrdí opětovnou inicializaci.
S audiosystémem nebo
d otykovou obrazovkou
Opětovná inicializace se provádí
prostřednictvím nabídky konfigurace
vozidla.
Porucha
V takovém případě již není detekce poklesu
tlaku zajišťována.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu
CITROËN nebo v
jiném kvalifikovaném ser visu.
Rozsvícení těchto kontrolek bez blikání
signalizuje poruchu systému.
Jízdní a manévrovací
a sistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
z a žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy,
za každých okolností řídit vozidlo a
být
připraven kdykoli řízení převzít. Řidič musí
rychlost jízdy přizpůsobit povětrnostním
podmínkám, hustotě provozu a
stavu
vozov k y.
Řidič zůstává zodpovědný za průběžné
sledování situace v
provozu, odhadování
relativní vzdálenosti a
relativní rychlosti
ostatních vozidel a
předvídání jejich
manévrů před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i
vnější zpětná zrcátka,
nohy mějte blízko pedálů a
každé dvě
hodiny jízdy dělejte přestávky. Asistenční systémy pro manévrování
Před manévrováním a
během něj musí
řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně
pomocí zpětných zrcátek.
Radar
Funkce radaru a
související funkce mohou
být negativně ovlivněny nahromaděním
nečistot (bláta, námrazy atd.), určitými
povětrnostními podmínkami (velmi hustým
deštěm, sněžením atd.) nebo poškozením
nárazníku.
V
případě přelakování nebo opravy laku
předního nárazníku se obraťte na ser vis
sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný
ser vis. Určité typy laků mohou nepříznivě
ovlivňovat funkci radaru.
Řízení
Page 159 of 324

157
Asistenční systémy pro řidiče
Tato kamera a s ní související funkce
nemusí fungovat nebo může fungovat
nespolehlivě, je-li čelní sklo před kamerou
znečištěné, zamlžené, pokryté námrazou
nebo sněhem, poškozené nebo opatřené
nálepkou.
U
verzí pouze s kamerou toto hlášení
znamená, že je kamera zakrytá:.
„ Asistenční systémy pro řidiče :
omezená viditelnost, viz příručka “.
Ve vlhkém a
chladném počasí čelní sklo
pravidelně odmlžujte.
Účinnost detekčního systému může
zhoršovat také špatná viditelnost
(nedostatečné pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení) nebo oslňování
(světlomety protijedoucího vozidla, nízké
slunce, odrazy na vlhké vozovce, vyjíždění
z
tunelu, střídání stínu a světla). Ostatní kamer y
Obrazy poskytované kamerou nebo
kamerami na dotykové obrazovce nebo
na přístrojové desce mohou být vzhledem
k
reliéfu okolí vozidla zkreslené.
Existence stínů v případě slunečního svitu
nebo horší světelné podmínky mohou
ztmavit obrázek a
snížit kontrast.
Překážky se mohou jevit jako vzdálenější,
než je tomu ve skutečnosti. Snímače
Fungování snímačů a
souvisejících
funkcí může být narušováno zvukem
pocházejícím od hlučných vozidel a strojů
(nákladní vozy, pneumatická kladiva),
nahromaděním sněhu či listí na vozovce
nebo v případě poškození nárazníků nebo
zrcátek.
Jestliže se po zařazení zpětného chodu
ozve zvukový signál (dlouhé pípnutí),
je to upozornění na možné znečištění
detektorů.
Přední nebo zadní náraz do vozidla
mohou narušit nastavení senzorů, které
systém nemusí vždy zjistit: měření
vzdálenosti může být zkreslené.
Snímače nedetekují spolehlivě překážky,
které jsou příliš nízko (chodníky, patníky)
nebo jsou příliš úzké (stromky, sloupky,
drátěné ploty).
Některé překážky ve slepém úhlu
senzorů nemusí být během manévrování
detekovány nebo se může jejich detekce
ztratit.
Některé materiály (tkaniny) pohlcují
zvukové vlny: snímače někdy nezachytí
chodce.
6
Řízení
Page 160 of 324

158
Programy údržby
Pravidelně čistěte nárazníky, zpětná
zrcátka a zorné pole kamery.
Při mytí vozidla vysokotlakým proudem
vody dbejte na minimální vzdálenost
trysky 30
cm od radaru, snímačů a kamer.
Koberečky
Používání koberců, které nebyly schváleny
výrobcem CITROËN, může narušovat
správnou činnost tempomatu nebo
omezovače rychlosti.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
F
d
bejte na správné upevnění
koberečku,
F
n
ikdy nepokládejte více koberců na
sebe.
Jednotky rychlosti
Zkontrolujte, zda se jednotky, ve kterých
se na přístrojové desce zobrazuje rychlost
(km/h nebo mph), shodují s
jednotkami
používanými v
zemi, kterou projíždíte.
Pokud tomu tak není, po úplném zastavení
vozidla nastavte požadované jednotky
rychlosti tak, aby se shodovaly s
místními
předpisy.
V
případě pochybností se obraťte na
ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
kvalifikovaný ser vis.Průhledový displej
Systém promítá informace na kouřové sklo
lamely v zorném poli řidiče, který tak není
nucen odvracet zrak od dění na vozovce.
Zobrazování informací za
provozu
Po aktivování systému jsou na průhledovém
displeji zobrazovány tyto informace: Více informací o navigačním systému
naleznete v kapitole Audio výbava a
telematika
.
Tlačítka
A.Rychlost vozidla.
B. Údaje regulátoru
/ omezovače rychlosti.
C. Pokud je tak Vaše vozidlo vybaveno, o
odstupu mezi vozidly, výstrahy nouzového
automatického brzdění a navigace.
D. Pokud je tak Vaše vozidlo vybaveno, o
rychlostních omezeních. 1.
Zapnutí.
2. Vypnutí (dlouhé stisknutí).
3. Nastavování jasu.
4. Nastavení výšky promítaného obrazu.
Aktivace/deaktivace
F Za chodu motoru stisknutím tlačítka 1
aktivujete systém a vysunutí lamely.
Řízení