Page 265 of 316
OBSŁUGA PŁYT CD/DVD
OBSŁUGA PŁYT CD/DVD
1 — Karty źródeł multimediów
2 — Folder/utwór
3 — Otwieranie folderu
4 — Informacje o utworze
5 — Sortowanie utworów6 — Skanowanie utworu
7 — Wyszukiwanie w dół
8 — Odtwarzanie/wstrzymywanie
9 — Wyszukiwanie w górę
263
Page 266 of 316

• Nacisnąć przycisk MEDIA (MULTIMEDIA)
na panelu przednim, aby wyświetlić na gó-
rze ekranu karty źródeł multimediów. Wy-
brać źródło, naciskając przycisk źródła
multimediów „HDD” (Dysk twardy), „DISC”
(Płyta) lub „AUX” (Gniazdo audio) na ekra-
nie dotykowym.
UWAGA:
Radioodtwarzacz dotykowy automatycznie
włącza odpowiedni tryb przy pierwszym
podłączeniu do systemu danego urządzenia
lub nośnika.
Wkładanie płyty CD/DVD
• Aby włożyć płytę, nacisnąć przycisk LOAD
(ZAŁADUJ) na panelu radioodtwarzacza.
• Wsunąć płytę do napędu radioodtwarza-
cza zadrukowaną stroną skierowaną ku
górze. Radioodtwarzacz automatycznie
wsunie płytę do napędu i zamknie odchy-
lany ekran. Radioodtwarzacz wybierze od-
powiedni tryb odtwarzania po rozpoznaniu
płyty i rozpocznie jej odtwarzanie. W trak-
cie rozpoznawania płyty na ekranie wy-
świetlany jest komunikat „Reading...”
(Odczytywanie).Seek up (Wyszukiwanie w górę) /Seek
Down (Wyszukiwanie w dół)
• Naciskać przyciski „SEEK UP” (Wyszuki-
wanie w górę) lub „SEEK DOWN” (Wyszu-
kiwanie w dół) na panelu przednim, aby
wyszukiwać utwory w trybie odtwarzania
z płyty. Przytrzymanie wciśniętego przyci-
sku SEEK UP (Wyszukiwanie w górę) spo-
woduje szybkie przewinięcie do przodu od-
twarzanego utworu, aż do osiągnięcia
początku utworu; dalsze przytrzymanie
przycisku spowoduje szybie przewinięcie
do przodu kolejnego(-ych) utworu(-ów) (je-
żeli nie jest włączony tryb losowego odtwa-
rzania), do momentu zwolnienia przycisku.
Przytrzymanie wciśniętego przycisku
SEEK DOWN (Wyszukiwanie w dół) spo-
woduje szybkie przewinięcie do tyłu odtwa-
rzanego utworu, aż do osiągnięcia po-
czątku utworu; dalsze przytrzymanie
przycisku spowoduje szybie przewinięcie
do tyłu kolejnego(-ych) utworu(-ów) (jeżeli
nie jest włączony tryb losowego odtwarza-
nia), do momentu zwolnienia przycisku.Obsługa gniazda audio
Gniazdo AUX/Audio umożliwia podłączenie
przenośnych urządzeń audio, takich jak od-
twarzacze MP3 lub iPody, do systemu audio
pojazdu. W tym celu należy użyć krosowego
kabla audio 3,5 mm.
• Naciśnięcie przycisku MEDIA (MULTIME-
DIA) na panelu przednim, a następnie na-
ciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządze-
nia zewnętrznego, jeśli złącze audio jest
podłączone, co umożliwi odtwarzanie mu-
zyki z urządzenia przenośnego poprzez
głośniki pojazdu.
UWAGA:
Funkcje urządzenia przenośnego obsługuje
się za pomocą przycisków tego urządzenia,
nie przycisków radioodtwarzacza. Jednak
głośność można kontrolować za pomocą ra-
dioodtwarzacza lub urządzenia przenośnego.
MULTIMEDIA
264
Page 267 of 316

Odtwarzanie z twardego dysku (HDD)
• Tryb odtwarzania z twardego dysku (HDD)
umożliwia dostęp do plików audio zapisa-
nych na wewnętrznym dysku twardym. Za-
sada działania jest taka sama, jak w przy-
padku odtwarzania utworów z płyty CD,
jednak zaletą takiego rozwiązania jest
dużo większa pojemność wewnętrznego
dysku twardego.
• Na wewnętrzny dysk twardy można także
importować zdjęcia. Zdjęcia można wy-
świetlać po prawej stronie ekranu radiood-
twarzacza.
• Przed użyciem trybu HDD należy skopio-
wać utwory i zdjęcia na wewnętrzny dysk
twardy. Utwory i zdjęcia można przenosić
na dysk twardy za pomocą płyty CD lub
nośnika USB (takiego jak pendrive itp.).
UWAGA:
• Dysk HDD obsługuje zdjęcia tylko w forma-
cie .jpg/JPEG.
• Na dysk HDD można także dodawać pliki
WMA/MP3 i utwory z płyty CD. Więcej in-
formacji można znaleźć w suplemencie in-
strukcji obsługi systemu Uconnect.Kopiowanie muzyki z płyty CD
• Nacisnąć przycisk LOAD na panelu radio-
odtwarzacza.
• Włożyć płytę, następnie nacisnąć przycisk
MY FILES (Moje pliki) na panelu radiood-
twarzacza. Wybrać przycisk ekranowy „MY
MUSIC” (Moja muzyka).
• Nacisnąć przycisk „Add Music Files to
HDD” (Przenieś pliki muzyczne na dysk
twardy) na ekranie dotykowym, a następ-
nie nacisnąć przycisk ekranowy “Disc”
(Płyta), aby rozpocząć proces.UWAGA:
• Aby rozpocząć proces kopiowania, wybrać
folder lub tytuł, w zależności od płyty CD,
a następnie nacisnąć przycisk „DONE”
(Gotowe).
• Proces kopiowania wyświetlany jest w le-
wym dolnym rogu ekranu.
Kopiowanie muzyki z nośnika USB
• Gniazdo USB na panelu radioodtwarzacza
umożliwia skopiowanie plików na dysk
twardy. Podnieść pokrywę, aby uzyskać
dostęp.
• Włożyć nośnik USB (np. pendrive), następ-
nie nacisnąć przycisk „MY MUSIC” (Moja
muzyka) na ekranie dotykowym.
• Nacisnąć przycisk „Add Music Files to
HDD” (Przenieś pliki muzyczne na dysk
twardy) na ekranie dotykowym, a następ-
nie nacisnąć przycisk ekranowy „Front
USB” (Przednie USB).
Kopiowanie muzyki z płyty CD
265
Page 268 of 316

• Aby rozpocząć proces kopiowania, wybrać
foldery lub tytuły do skopiowania i nacisnąć
przycisk „SAVE” (Zapisz) na ekranie doty-
kowym.
• Aby skopiować wszystkie tytuły, nacisnąć
przycisk „ALL” (Wszystkie) na ekranie do-
tykowym, a następnie nacisnąć przycisk
„SAVE” (Zapisz) na ekranie dotykowym.
UWAGA:
Proces kopiowania wyświetlany jest w le-
wym dolnym rogu ekranu.
Kopiowanie obrazów na dysk twardy
•
Wsunąć płytę kompaktową lub podłączyć
pamięć USB ze zdjęciami w formacie JPEG.
•Nacisnąć przycisk MY FILES (MOJE PLIKI)
na panelu przednim.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „My Pictures”
(Moje obrazy), aby przeglądać aktualnie
zapisane zdjęcia, a następnie nacisnąć
przycisk ekranowy „Add” (Dodaj).
• Nacisnąć przycisk „Disc” (Płyta) lub „USB”
na ekranie dotykowym, a następnie wybrać
foldery lub zdjęcia do skopiowania na dysk
twardy. Zawartość listy można przewijać za
pomocą przycisków ekranowych „PAGE”
(STRONA) sterujących stroną.
• Dotknąć wybranych zdjęć lub nacisnąć
przycisk „All” (Wszystkie) na ekranie doty-
kowym, aby wybrać wszystkie zdjęcia. Po-
twierdzić wybór, naciskając przycisk ekra-
nowy „SAVE” (ZAPISZ).UWAGA:
Proces kopiowania wyświetlany jest w le-
wym dolnym rogu ekranu.
Wyświetlanie zdjęcia na ekranie radiood-
twarzacza
•
Po zaimportowaniu zdjęcia są dostępne na
ekranie „MY PICTURES” (MOJE OBRAZY).
•Nacisnąć przycisk MY FILES (MOJE PLIKI)
na panelu przednim, a następnie przycisk „My
Pictures” (Moje obrazy). Dotknąć wybranego
zdjęcia, nacisnąć przycisk „Set as Picture
View” (Ustaw jako widok obrazu) na ekranie
dotykowym, a następnie nacisnąć przycisk
ekranowy „Exit” (Wyjście). Na koniec nacis-
nąć przycisk MENU na przednim panelu i na-
cisnąć przycisk ekranowy „Picture View” (Wi-
dok obrazu), aby wyświetlić wybrane zdjęcie
na ekranie radioodtwarzacza.
UWAGA:
• Ikona zaznaczenia na ekranie My Pictures
(Moje obrazy) wskazuje wybrane zdjęcie.
• Można również usuwać obrazy, naciskając
przycisk „Delete” (Usuń).
Kopiowanie muzyki z nośnika USB
Kopiowanie obrazów na dysk
twardy
MULTIMEDIA
266
Page 269 of 316

Odtwarzanie muzyki z dysku twardego
• Nacisnąć przycisk MEDIA (MULTIMEDIA)
na panelu przednim, aby wyświetlić na gó-
rze ekranu karty źródeł multimediów. Na-
cisnąć przycisk ekranowy „HDD” (Dysk
twardy). Na ekranie dotykowym nacisnąć
przycisk wybranego utworu, aby go odtwo-
rzyć, lub nacisnąć przycisk „SEARCH/
BROWSE” (SZUKAJ/PRZEGLĄDAJ) na
ekranie, aby wyszukiwać według artysty,
albumu, utworu, gatunku lub z folderu czy
folderu Favorites (Ulubione).
Czyszczenie radioodtwarzacza
z ekranem dotykowym
• W razie potrzeby można użyć suchej ście-
reczki z mikrofibry (takiej jak do czyszcze-
nia obiektywów), nasączonej roztworem
czyszczącym, jak np. alkohol izopropylowy
lub mieszanina alkoholu izopropylowego
i wody w proporcji 50:50. Należy zawsze
stosować się do wskazówek i środków
ostrożności podanych przez producenta
środka czyszczącego.
PRZESTROGA!
Nie rozpryskiwać żrących środków che-
micznych bezpośrednio na ekran. Do
czyszczenia ekranu dotykowego należy
używać czystej i suchej szmatki z mikrofi-
bry.
Układ nawigacji Garmin
•Uconnect 430N zawiera wbudowaną, przy-
jazną użytkownikowi nawigację Garmin.
Układ nawigacji Garmin zawiera bazę da-
nych ponad sześciu milionów punktów POI.
• Nacisnąć przycisk „NAV” w prawym, gór-
nym narożniku ekranu dotykowego, aby
przejść do układu nawigacji.
Odtwarzanie muzyki z dysku
twardego
Przeglądanie muzyki z dysku
twardego
Układ nawigacji Garmin
267
Page 270 of 316

Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji
1. Zaprogramować punkt docelowy.
2. Podczas podróży zaplanowaną trasą na-
cisnąć lewy, górny obszar ekranu mapy,
w którym wyświetlany jest następny
zakręt.
3. Układ nawigacji powtórzy odległość do
następnego zakrętu.
4. Podczas emitowania komunikatów gło-
sowych przez układ nawigacji ustawić
głośność na dogodnym poziomie za po-
mocą pokrętła ON/OFF (Wł./Wył.) radio-
odtwarzacza. Należy zauważyć, że usta-
wienia głośności dla wskazówek
głosowych systemu nawigacji są inne niż
dla systemu audio.
UWAGA:
Ze względów bezpieczeństwa nie można
korzystać z niektórych funkcji podczas jazdy.Główne menu nawigacji
Wyszukiwanie punktów POI
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Point
of Interest” (Punkty POI).
• Wybrać kategorię i w razie potrzeby kate-
gorię podrzędną.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Go” (Jedź) na ekranie dotykowym.Wyszukiwanie miejsca poprzez przelite-
rowanie nazwy
• W głównym menu nawigacji nacisnąć przy-
cisk „Where To?” (Cel podróży) na ekranie
dotykowym. Następnie nacisnąć przycisk
„Points of Interest” (Punkty POI) na ekranie
dotykowym, następnie przycisk „Spell
Name” (Podaj nazwę).
• Wprowadzić nazwę punktu docelowego.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Done” (Go-
towe).
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Go” (Jedź) na ekranie dotykowym.
Wprowadzanie adresu punktu docelo-
wego
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Ad-
dress” (Adres).
• Postępować zgodnie z poleceniami na
ekranie, aby wprowadzić adres, a następ-
nie nacisnąć przycisk „Go” (Jedź) na ekra-
nie dotykowym.
Główne menu nawigacji
MULTIMEDIA
268
Page 271 of 316

Ustawianie lokalizacji domowej
• W głównym menu nawigacji nacisnąć
ikonę „Tools” (Narzędzia). Wybrać ikonę
folderu „My Data” (Moje dane), a następnie
wybrać opcję „Set Home Location” (Usta-
wienie lokalizacji domowej).
• Można bezpośrednio wprowadzić adres,
ustawić aktualną lokalizację jako adres do-
mowy lub wybrać jedną z ostatnio znalezio-
nych lokalizacji.
Edycja lokalizacji domowej
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie ikonę „Tools”
(narzędzia). Następnie nacisnąć folder „My
Data” (Moje dane).
• Można bezpośrednio wprowadzić nowy
adres, zastosować bieżącą lokalizację lub
wybrać jedną z ostatnio znalezionych
lokalizacji.Go Home (Jedź do domu)
• W układzie musi być zapisana lokalizacja
domowa. W głównym menu nawigacji na-
cisnąć na ekranie dotykowym przycisk
„Where To?” (Cel podróży), a następnie
przycisk „Go Home” (Jedź do domu).
Jazda wzdłuż wyznaczonej trasy
Trasa jest zaznaczona purpurową linią na
mapie. W przypadku zboczenia z wyznaczo-
nej trasy zostanie wyznaczona nowa trasa.
Podczas jazdy na głównych drogach i auto-
stradach może zostać wyświetlona ikona
ograniczenia prędkości .
Jazda wzdłuż wyznaczonej trasy
1 — Odległość do następnego skrętu
2 — Bieżąca lokalizacja
3 — Przybliżenie
4 — Oddalenie
5 — Aktualna prędkość
6 — Przeciągnięcie mapy do innego
widoku
7 — Położenie pojazdu na mapie
8 — Szacowany czas przyjazdu
9 — Menu główne systemu nawigacji
269
Page 272 of 316

Dodawanie punktu pośredniego (Via Po-
int)
Dodanie przystanku pomiędzy bieżącą loka-
lizacją a punktem docelowym (punkt po-
średni) jest możliwe wyłącznie, gdy pojazd
porusza się po trasie wprowadzonej w syste-
mie nawigacji.
• Nacisnąć kilka razy ikonę strzałki wstecz,
aby powrócić do głównego menu nawiga-
cji.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Where To?”
(Cel podróży), aby wyszukać miejsce do-
datkowego postoju. Wybrać punkt doce-
lowy, który ma zostać dodany, z listy wyni-
ków wyszukiwania.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Go” (Jedź)
na ekranie dotykowym, następnie nacis-
nąć przycisk „Add as a Via Point” (Dodaj
jako punkt pośredni) na ekranie dotyko-
wym i nacisnąć przycisk „Done” (Gotowe)
na ekranie dotykowym.
Wybór objazdu
Aby wybrać objazd, należy jechać wzdłuż
trasy wyznaczonej w układzie nawigacji• Nacisnąć kilka razy przycisk ikony strzałki
wstecz na ekranie dotykowym, aby powró-
cić do głównego menu.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Detour”
(Objazd).
UWAGA:
Jeżeli aktualna trasa stanowi jedyną roz-
sądną opcję, urządzenie może nie być w sta-
nie wyznaczyć objazdu.
Nawiązywanie połączenia z satelitami
Pasek siły sygnału satelitarnego GPS wska-
zuje jakość odbioru sygnału satelitarnego.
• Nawiązanie połączenia z satelitami może
potrwać kilka minut. Jeżeli przynajmniej je-
den pasek jest podświetlony na zielono,
urządzenie nawiązało połączenie z sateli-
tami.
• Podczas przebywania w miejscach, w któ-
rych niebo jest częściowo przesłonięte, ta-
kich jak garaże, tunele lub duże miasta,
w których stoją wysokie budynki, mogą wy-
stępować trudności w nawiązaniu połącze-
nia z satelitami.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE
Elementy sterowania audio
w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio znaj-
dują się na tylnej części kierownicy.
Przyciski na kierownicy sterujące
systemem audio (widok tylnej
strony kierownicy)
MULTIMEDIA
270