Page 185 of 268
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy (patrz sekcja
„Sprawdzanie poziomów” w niniejszym
rozdziale). Następnie należy sprawdzić
drożność otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je przy użyciu
szpilki.
Spryskiwacz szyby tylnej
Dysze spryskiwacza szyby tylnej są
stałe. Obudowa dysz zamontowana
jest nad szybą tylną rys. 160.
UWAGA
160)Jazda ze zużytymi piórami
wycieraczek stanowi poważne ryzyko,
ponieważ ogranicza widoczność w
przypadku złych warunków
atmosferycznych.
UWAGA
64)Nie należy uruchamiać wycieraczek
szyby przedniej, jeśli ich pióra odchylone
są od szyby.
PODNOSZENIE
SAMOCHODU
161)
65)
W przypadku, gdy konieczne jest
podniesienie samochodu, należy
zwrócić się do ASO Fiata, która
wyposażona jest w podnośniki
ramieniowe lub podnośniki
warsztatowe.
159F0Y0209C
160F0Y0210C
161F0Y0266C
162F0Y0333C
183
Page 186 of 268

UWAGA
161)Samochód można podnosić
wyłącznie za jego boki, po umieszczeniu
ramion podnośnika warsztatowego w
miejscach pokazanych na rys. 161i na rys.
162 (w celu podniesienia części tylnej).
UWAGA
65)Należy zwracać szczególną uwagę przy
ustawianiu ramion podnośnika, aby
uniknąć uszkodzenia osłon
aerodynamicznych i poszerzanych progów
(jeśli występują).
KOŁA I OPONY
ZALECENIA DOTYCZĄCE
PRZEKŁADANIA OPON
162)66) 67) 68) 69)
Opony przedniej i tylnej osi są
poddawane różnym obciążeniom i w
inny sposób pracują podczas
skręcania, jazdy i hamowania. Z tego
względu zużywają się w różnym tempie.
Można przeciwdziałać temu zjawisku
poprzez okresowe przekładanie opon.
Korzyści wynikające z przekładania
opon są szczególnie duże w przypadku
opon o szczególnie uwydatnionym
bieżniku, odpowiednich zarówno do
jazdy drogowej jak i terenowej.
Przekładanie opon wydłuża czas ich
eksploatacji, pomaga w utrzymaniu
prawidłowych poziomów przyczepności
w błocie, śniegu i na mokrej
nawierzchni, zapewniając doskonałe
własności jezdne samochodu.
W przypadku nietypowego zużycia
opon przyczynę należy zidentyfikować i
naprawić przed przełożeniem opon.
UWAGA
162)Nie należy dokonywać przekładania w
przypadku opon o bieżniku kierunkowym.
Należy zawsze uważać, aby nie zakładać
opon w kierunku przeciwnym do tego, jaki
wskazano na oponie: istnieje wówczas
ryzyko utraty przyczepności i kontroli nad
samochodem.
UWAGA
66)Przyczepność kół samochodu do drogi
zależy także od prawidłowego ciśnienia w
oponach.
67)Zbyt niskie ciśnienie spowoduje
przegrzanie opony z możliwością
poważnego jej uszkodzenia.
68)Nie należy zamieniać opon po
przekątnej, przekładając je z prawej strony
samochodu na lewą i odwrotnie.
69)Nie należy wykonywać zaprawek
malarskich obręczy kół ze stopu lekkiego,
które wymagają stosowania temperatur
wyższych od 150°C. Właściwości
mechaniczne obręczy mogą ulec
pogorszeniu.
184
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 187 of 268

KAROSERIA
KONSERWACJA
KAROSERII
Lakier
70)6)
W przypadku powstania otarć lub
głębokich rys, zaleca się natychmiast
wykonać konieczne zaprawki
lakiernicze, aby uniknąć pojawienia się
korozji.
Wersje z matowym lakierem
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W niektórych wersjach samochód
ten może być wyposażony w unikalny
matowy lakier, który - by zachował
swoje właściwości - wymaga
szczególnej dbałości.
71)
Mycie samochodu
Aby właściwie umyć samochód, należy:
w przypadku mycia samochodu w
myjni automatycznej zdjąć antenę z
dachu;
jeżeli mycie samochodu odbywa się
przy użyciu rozpylaczy pary lub
urządzeń o wysokim ciśnieniu,
utrzymywać je przynajmniej 40 cm od
nadwozia w celu uniknięcia uszkodzeń
lub powstania zmian. Pozostałości
wody w długim okresie mogą uszkodzić
samochód;
spryskać nadwozie strumieniem
wody o niskim ciśnieniu;
przemyć nadwozie gąbką
nasączoną roztworem o małej ilości
detergentu, płucząc często gąbkę;
spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.
UWAGA
70)W celu utrzymania niezmiennych
parametrów estetycznych lakieru
do czyszczenia samochodu zaleca się nie
używać produktów ściernych i/lub
polerujących.71)Należy unikać mycia samochodu na
myjniach automatycznych ze szczotkami.
Lepiej jest myć samochód ręcznie przy
użyciu środków czyszczących o pH
neutralnym; po umyciu należy wysuszyć
samochód przy użyciu zwilżonej szmatki ze
skóry zamszowej. Nie zaleca się
stosowania produktów ściernych i/lub
polerujących do pielęgnacji samochodu.
Odchody ptaków muszą być natychmiast
starannie zmywane, ponieważ ich
kwasowość jest szczególnie agresywna dla
lakieru. Należy unikać (w miarę możliwości)
parkowania samochodu pod drzewami;
natychmiast usuwać z pojazdu substancje
żywiczne natury roślinnej, ponieważ
późniejsze ich usunięcie - po zaschnięciu
na lakierze - może wymagać użycia
środków ściernych i/lub polerujących, które
wyraźne są odradzane z uwagi na ich
właściwości mogące wpłynąć na zmianę
charakterystycznej matowości lakieru.
Do czyszczenia szyby przedniej i szyby
tylnej nie należy stosować czystego płynu
do spryskiwaczy; konieczne jest
rozcieńczenie go w miarę możliwości w
proporcji 50% z wodą. Użycie czystego
płynu do spryskiwaczy należy ograniczyć
wyłącznie do sytuacji ściśle
uwarunkowanych od temperatury
zewnętrznej.
UWAGA
6)Detergenty zanieczyszczają wodę. W
związku z tym samochód należy myć
w miejscach wyposażonych w systemy do
gromadzenia i oczyszczania płynów
stosowanych do mycia.
185
Page 188 of 268
DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ..............187
SILNIK.............................................188
KOŁA ..............................................191
WYMIARY .......................................196
OSIĄGI ............................................199
MASY .............................................202
UZUPEŁNIANIE POZIOMU
PŁYNÓW ........................................209
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.....211
ZUŻYCIE PALIWA I EMISJE CO2 ...214
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM
PO OKRESIE EKSPLOATACJI .........215
186
DANE TECHNICZNE
Page 189 of 268

DANE
IDENTYFIKACYJNE
TABLICZKA
ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI
Umieszczona jest na lewym boku
bagażnika rys. 163 (aby się do niej
dostać, należy podnieść dywanik
podłogi) i zawiera następujące dane:
ANazwa producenta.
BNumer homologacji.
CKod identyfikacyjny typu samochodu.
DKolejny numer fabryczny nadwozia.
EMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem.
FMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem i
przyczepą.
GMaksymalna dopuszczalna masa na
pierwszej osi (przedniej).
HMaksymalna dopuszczalna masa na
drugiej osi (tylnej).
ITyp silnika.
LKod wersji nadwozia.
MNumer na części zamienne.
NPrawidłowa wartość współczynnika
dymienia (dla silników Diesla).
TABLICZKA
IDENTYFIKACYJNA
LAKIERU NADWOZIA
Umieszczona jest po stronie
wewnętrznej pokrywy bagażnika, a
zawiera następujące dane rys. 164:
AProducent lakieru.
BNazwa koloru.
CKod koloru Fiata.
DKod koloru do zaprawek lub
ponownego lakierowania.OZNACZENIE NADWOZIA
Wytłoczone jest na poprzecznicy pod
siedzeniem po stronie pasażera, a
zawiera następujące dane:
typ samochodu;
kolejny numer fabryczny nadwozia.
OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów, a
zawiera typ i kolejny numer fabryczny
silnika.
163F0Y0501C
164F0Y0003C
187
Page 190 of 268
SILNIK
Wersje1.4 16V 95 KM
Kod typu843A1000
CyklOtto
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 72,0 x 84.0
Całkowita pojemność skokowa
(cm³)1368
Stopień sprężania 11 ± 0,2
Moc maksymalna (CEE) (kW) 70
Moc maksymalna (CEE) (KM) 95
odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)6000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 127
Moment maksymalny (CEE) (kgm) 12,9
odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)4500
Świece zapłonowe NGK DCPR7E-N-10
Paliwo Benzyna zielona bezołowiowa o liczbie oktanowej (LO) 95 (Specyfikacja EN228)
Norma ekologiczna Euro 6
188
DANE TECHNICZNE
Page 191 of 268
Wersje 1.3 16V 95 KM Multijet
Kod typu330A1000
CyklDiesel
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 69,6 x 82.0
Całkowita pojemność skokowa
(cm³)1248
Stopień sprężania 16,8 ± 0,4
Moc maksymalna (CEE) (kW) 70
Moc maksymalna (CEE) (KM) 95
odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)3750
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 215
Moment maksymalny (CEE) (kgm) 21,9
odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)1500
Paliwo Olej napędowy (Specyfikacja EN590)
Norma ekologiczna Euro 6
189
Page 192 of 268
Wersje1.6 16V 120 KM Multijet
Kod typu940C1000
CyklDiesel
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 79,5 x 80.5
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1598
Stopień sprężania 16,5 ± 0,4
Moc maksymalna (CEE) (kW) 88
Moc maksymalna (CEE) (KM) 120
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 3750
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 320
Moment maksymalny (CEE) (kgm) 32,6
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1750
Paliwo Olej napędowy (Specyfikacja EN590)
Norma ekologiczna Euro 6
190
DANE TECHNICZNE