Page 25 of 256

23
Autonomía inferior a 600 km (1.6 BlueHDi
E uro 6.1 )
Autonomía inferior a 100
km (1.5 BlueHDi
Euro 6.2 ) Al poner el contacto, este testigo parpadea
acompañado del testigo de servicio encendido
de forma permanente, una señal sonora y un
mensaje ("NO START IN y una distancia" o
"Reponer nivel de AdBlue: Arranque imposible
en x km") indicando la autonomía expresada en
kilómetros o millas.
Durante la conducción, este mensaje se indica
cada treinta segundos mientras no se reponga
el nivel de aditivo AdBlue.
Es muy importante reponer el nivel lo antes
posible, y antes de que el depósito se vacíe
por completo. De lo contrario, no será posible
volver a arrancar el motor.
Al poner el contacto, el testigo parpadea
acompañado de una señal sonora (un pitido)
y un mensaje ("NO START IN y una distancia"
o "Reponer el nivel de AdBlue: Arranque
imposible en x km") indicando la autonomía
expresada en kilómetros. Durante la conducción, la señal sonora y el
mensaje aparecen cada 10
km mientras no se
reponga el nivel de AdBlue en el depósito.
Es muy importante reponer el nivel lo antes
posible, y antes de que el depósito se vacíe
por completo. De lo contrario, no será posible
volver a arrancar el motor.
Inmovilización por falta de AdBlue
®
Al poner el contacto, este testigo parpadea y el
testigo de servicio se enciende, acompañados
de una señal sonora y de la indicación
temporal "NO START IN 0
km" o "Reponer el
nivel de AdBlue: Arranque imposible".
El depósito de AdBlue
® está vacío: el sistema de
inhibición del arranque que exige la legislación
vigente impide el arranque del motor.
Para poder arrancar el motor, es
imprescindible añadir al menos 5
litros de
AdBlue
® en el depósito.
Si desea más información acerca del
AdBlue
® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1100 km recorridos
d espués de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, se activa automáticamente un sistema
del inhibición del arranque del motor.
En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de
funcionamiento
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Estos testigos se encienden acompañados
de una señal acústica y del mensaje "Fallo
anticontaminación".
La alerta se activa durante la conducción
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez
que se dé el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista.
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 256

24
Durante la conducción, el mensaje aparece
cada treinta segundos mientras el fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR persista.
La alerta se repite al dar el contacto.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado lo antes posible.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
Arranque inhibido
Ha superado el límite de conducción autorizado:
el dispositivo de inhibición de arranque del
motor inhibe el arranque del motor.
Para poder arrancar el motor, deberá acudir a
la red CITROËN o a un taller cualificado.
Durante la fase de conducción permitida
(entre 1100
km y 0
km)
Si se confirma que se ha producido un fallo del
sistema SCR (después de 50
km recorridos
con la indicación permanente del mensaje
que indica la presencia de un fallo), estos
testigos se encenderán y el testigo AdBlue
parpadeará, acompañados de una señal
sonora y de un mensaje NO START IN (p. ej.: "
Fallo anticontaminación: Arranque prohibido en
300
km") que indica la autonomía del vehículo
expresada en kilómetros.
Cada vez que se da el contacto, estos
testigos se encienden y el testigo AdBlue
parpadea, acompañado de una señal sonora
y el mensaje "NO START IN 0
km" o "Fallo
anticontaminación: Arranque prohibido".
Pantalla táctil
La pantalla táctil permite acceder a:
- l os mandos del sistema de calefacción/aire
acondicionado,
-
l
os menús de configuración de las
funciones y los sistemas del vehículo,
-
l
os mandos del sistema de audio y del
teléfono, y la visualización de la información
asociada,
y, según la versión, permite:
-
l
a visualización de mensajes de alerta y de
la ayuda gráfica al estacionamiento,
-
l
a indicación permanente de la hora y
la temperatura exterior (un testigo azul
aparece en caso de riesgo de placas de
hielo),
-
e
l acceso a los mandos de los ser vicios de
Internet y del sistema de navegación y la
visualización de la información asociada, Por motivos de seguridad, el conductor
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el
vehículo parado.
Algunas funciones no están disponibles
durante la circulación.
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo.
Es posible utilizarla con cualquier temperatura.
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Pantalla táctil
Utilice los botones situados a ambos lados de
la pantalla táctil para acceder a los menús y
luego pulse los botones que aparecen en la
pantalla táctil.
Algunas funciones pueden mostrarse en 1
o en
2
páginas.
Para desactivar/activar una función, pulse OFF/
ON.
Para modificar un ajuste (duración de la
iluminación, etc.) o acceder a información
complementaria, pulse el pictograma de la
función.
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 256

25
Radio Multimedia.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Mirror Screen o Navegación
conectada.*
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Climatización.
Permite regular los ajustes de
temperatura, caudal de aire... Para más información sobre la calefacción,
el aire acondicionado manual
y el aire
acondicionado automático , consulte los
apartados correspondientes.
Teléfono.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Aplicaciones.
Permite mostrar los servicios de conexión
disponibles.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Vehículo o Conducción.*
Permite activar, desactivar y
configurar algunas funciones.
Las funciones a las que se puede acceder a
través de este menú están distribuidas en dos
pestañas: " Otros reglajes " y "Acceso rápido ".
Control del volumen/silencio.
Consulte el apartado ‘Audio y
telemática'.
Pulse la pantalla táctil con tres dedos para
acceder al menú interactivo.
Banda superior
*Según equipamiento -
A
cceso a la Configuración
.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la página secundaria, se vuelve
a la página primaria automáticamente.
Utilice este botón para confirmar.
Utilice este botón para volver a la
página anterior.
Menús
*Según el equipamiento.
En la banda superior de la pantalla táctil se muestra
de forma permanente determinada información:
-
R
esumen de datos del aire acondicionado
y acceso al menú simplificado (ajuste de la
temperatura y caudal de aire únicamente)
-
R
esumen de la información de los menús
Radio multimedia , Teléfono e instrucciones
de navegación *
-
Z
ona de notificaciones (SMS y correo
electrónico)*
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 256

26
Las funciones están agrupadas en 4 familias.
F amilias Funciones
" Estacionamiento "-
"Limpialuneta asociado a la marcha atrás ": activación/desactivación
del limpialuneta activado con la marcha atrás.
-
"Plegado automático de los retrovisores ": activación/desactivación
del plegado/despliegue de los retrovisores exteriores al bloquear/
desbloquear.
" Faros " -
"Iluminación de acompañamiento ": activación/desactivación de la
iluminación de acompañamiento automática.
-
"Iluminación de acogida ": activación/desactivación de la iluminación
de acogida exterior.
-
"Luces diurnas ": (según país de comercialización).
-
"Faros direccionales ": activación/desactivación de la iluminación
estática de intersección.
" Confort "-
"Desbloqueo: solo maletero ": activación/desactivación del
desbloqueo selectivo del portón trasero.
" Seguridad "-
"Detección de falta de atención ": activación/desactivación del sistema de
detección de falta de atención del conductor.
-
"Indicación velocidad recomendada ": activación/desactivación de la
indicación del límite de velocidad.
-
"Aler ta de riesgo de colisión y frenada auto. ": activación/desactivación
de la alerta de riesgo de colisión y frenada automática de emergencia.
-
"Vigilancia ángulos muertos ": activación/desactivación de la vigilancia
de los ángulos muertos.
Pestaña "Funciones de conducción "
FunciónComentarios
Park Assist Activación de la
función.
Stop & Star t Activación/
desactivación de la
función.
Ayuda al
estacionamiento Activación/
desactivación de la
función.
Antipatinado Activación/
desactivación de la
función.
Vigilancia
ángulos
muertos Activación/
desactivación de la
función.
Inicialización
del inflado
insuficiente Inicialización del
sistema de detección
de inflado insuficiente.
Diagnóstico Lista de las alertas
activas.
Menú "Vehículo "/Menú
" Conducción "
Pestaña "Ajustes del vehículo "
Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 256

27
Configuración
La siguiente tabla detalla las
funciones a las cuales se puede
acceder a través de la banda
superior.
Botón Comentarios
Tema
Ajustes de audio
Apagar pantalla
Administración del sistema
Idiomas
Ajuste de la fecha y la hora.
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo.
Elección de la configuración de
tres per files de usuario.
CITROËN Connect Nav
BotónComentarios
Apagado de la pantalla
Ajuste de la luminosidad.
Elección de la configuración de
tres per files de usuario.
Selección de las unidades:
-
T
emperatura (°Celsius o
°Fahrenheit).
-
D
istancias y consumos
(l/100
km, mpg o km/l).
Tema
Idiomas
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo
Ajuste de la fecha y la hora.
CITROËN Connect RadioOrdenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
A esta información se puede acceder a través
de la pantalla táctil.
Visualización de información
en la pantalla táctil
F En el menú " Connect-App",
seleccione la pestaña de " Aplicación
del vehículo ", y a continuación
" Ordenador de a bordo ".
La información del ordenador de a bordo se
visualiza en la página.
F
P
ulse una de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Para una visualización temporal en una
ventana determinada, pulse el extremo del
mando de limpiaparabrisas para acceder
a la información y desplácese por las
diferentes pestañas.
-
L
a pestaña de información actual con:
•
l
a autonomía,
•
e
l consumo instantáneo,
•
e
l contador de tiempo del Stop & Start.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 256

28
- La pestaña del cuentakilómetros parcial "1" con:
• l a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida con el primer
cuentakilómetros parcial.
- La pestaña del cuentakilómetros parcial " 2" con:
• l a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida con el segundo
cuentakilómetros parcial.
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
F Cuando el trayecto deseado aparezca en pantalla, pulse la tecla Puesta a cero o el
extremo del mando del limpiaparabrisas hasta
que aparezcan ceros.
Los cuentakilómetros parciales 1
y 2
so
n
independientes.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1
s
e puede
utilizar para los cálculos diarios, y el cuentakilómetros
parcial 2
par
a los cálculos mensuales.
Algunas definiciones…
Autonomía
(k m)Número de kilómetros que se
pueden recorrer con el carburante
que queda en el depósito (en
función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos). Este valor puede variar después de un
cambio del estilo de conducción o de relieve
que ocasione una variación significativa del
consumo de carburante instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
Si aparecen guiones de manera permanente
durante la circulación en lugar de las cifras, consulte
con la red CITROËN o un taller cualificado.
Consumo de carburante instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
C alculado en los últimos segundos
transcurridos.
Esta función solo se indica cuando el
vehículo supera la velocidad de 30
km/h.
Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)C alculado desde de la última puesta
a cero del cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculada desde de la última puesta
a cero del cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde de la última puesta
a cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Star t
(minutos/segundos u horas/minutos)
Un contador de tiempo acumula las duraciones
de puesta en modo STOP durante el trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta segundos al quitar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Instrumentación de a bordo
Page 31 of 256

29
Si viaja al extranjero, es posible que
tenga que cambiar la unidad de distancia:
la indicación de la velocidad se debe
expresar en la unidad oficial del país (km
o millas).
El cambio de unidad se realiza a través
del menú de configuración de la pantalla,
con el vehículo parado.
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
Cuentakilómetros parcial
Mide la distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor.
Esta función está disponible en el
ordenador de a bordo de la pantalla táctil.F
E
n el menú "
Aplicaciones ",
seleccione " Aplicaciones del
vehículo ", y a continuación
" Ordenador de a bordo ".
F
Sel
eccione la pestaña del cuentakilómetros
parcial " 1" o del cuentakilómetros parcial " 2".
F
P
ara poner a cero el cuentakilómetros
parcial, pulse la tecla " Puesta a cero" o el
extremo del mando del limpiaparabrisas
hasta que aparezcan los ceros.
Ajuste de la fecha y la hora
Con CITROËN Connect
Radio
F Seleccione el menú Ajustes .
F A c ontinuación,
" Configuración ".
F
Seleccione "Configuración del sistema ".
F
Sel
eccione " Fecha y hora ".
F
Sel
eccione " Hora:" o "Fecha: ".
F
Sel
eccione los formatos de indicación.
F
C
ambie la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
C
onfirme pulsando " OK".
Con CITROËN Connect Nav
Los reglajes de la fecha y la hora solo están
disponibles si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes .
F
P
ulse el botón " OPCIONES" para acceder a
la página secundaria.
F
Sel
eccione "Configuración
hora-fecha ".
F
Sel
eccione la pestaña " Hora:" o "Fecha: ".
F
A
juste la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
V
alide pulsando " OK".
Ajustes adicionales
Puede elegir:
-
C ambiar el formato de indicación de la
fecha y la hora (12
h/24 h).
-
A
ctivar o desactivar la función de ajuste de
hora de verano/hora de invierno.
-
A
ctivar o desactivar la sincronización con el
G PS (UTC).
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 256
30
Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad
luminosa del puesto de conducción en función
de la luminosidad exterior.Funciona solo cuando las luces del
vehículo están encendidas (a excepción
de las luces diurnas) y en el modo noche.
Esta función está disponible en la pantalla táctil. F
Sel
eccione el menú " Ajustes".
F
A
continuación, pulse la tecla " Luminosidad".
F
Sel
eccione el menú
" Configuración ".
F
A c
ontinuación, pulse la tecla
" Configuración de la pantalla " y
seleccione la pestaña " Luminosidad".
F
A
juste el brillo pulsando las flechas o
moviendo el cursor.
La intensidad se puede ajustar de forma
diferente para el modo día (mando de
luces en posición " 0") y el modo noche
(mando de luces en cualquier otra
posición).
Instrumentación de a bordo