Page 9 of 256

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un periodo prolongado de
inactividad. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el Plan
de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000
primeros kilómetros.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 256

8
Cuadro de instrumentos
Pantallas
1.Indicaciones del regulador de velocidad o
limitador de velocidad.
2. Velocidad propuesta por el
reconocimiento del límite de velocidad.
3. Velocímetro digital (km/h).
4. Información relacionada con la caja de
cambios automática o electrónica.
5. Indicador de cambio de marcha.
6. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km).
Estas funciones se indican sucesivamente
al dar el contacto.
7. Indicador del nivel de aceite del motor.
8. Indicador de nivel de carburante.
Testigos
Mostrados en forma de símbolos, son
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo indicador puede
ir acompañado de una señal sonora y/o un
mensaje en la pantalla.
Relacionando el tipo de encendido con el
estado de funcionamiento del vehículo se
puede determinar si la situación es normal
o si se trata de una anomalía: remítase a la
descripción de cada testigo para obtener más
información.
Al dar el contacto
Determinados testigos rojos o naranjas se
encienden durante unos segundos al dar el
contacto. Estos testigos deben apagarse en
cuanto se arranca el motor.
Testigo fijo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo o
naranja indica que es necesario estudiarlo con
mayor profundidad, con la ayuda del mensaje
asociado que pueda haber aparecido y la
descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece
encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red CITROËN
o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 11 of 256

9
Lista de testigos
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
Testigos rojos
STOPFijo, asociado a otro testigo
de alerta, acompañado de
un mensaje y de una señal
sonora. Indica un fallo grave del motor,
el sistema de frenos, la dirección
asistida, la caja de cambios
automática o una anomalía
eléctrica
importante.Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de
aceite del motor Fijo.
Fallo de funcionamiento del circuito
de lubricación del motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente. Lleve a cabo (1), y a continuación reponga
el nivel con un líquido de frenos que cumpla
las recomendaciones del fabricante. Si el
problema persiste, lleve a cabo (2).
+ Frenos
Fijo, asociado al testigo de
ABS. Fallo de funcionamiento del sistema
electrónico de distribución de la
fuerza de frenado (EBFD). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de
estacionamiento Fijo.
El freno de estacionamiento está aplicado
o no se ha soltado correctamente.
Temperatura
máxima del
refrigeranteFijo.
La temperatura del sistema de
refrigeración es demasiado elevada. Lleve a cabo (1), a continuación espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel si
es necesario. Si el problema persiste, lleve
a cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 12 of 256
10
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
Carga de la
batería Fijo.
Fallo de funcionamiento del circuito
de carga de la batería (terminales
sucios o flojos, correa del alternador
destensada o rota, etc.). Limpie y vuelva a apretar los bornes. Si el
testigo no se apaga al arrancar el motor,
lleve a cabo (2).
Cinturón de
seguridad no
abrochado/
desabrochado Fijo o intermitente,
acompañado de una señal
sonora.
Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Testigos naranjas
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)Fijo.
Fallo de funcionamiento del sistema
de frenos antibloqueo. El vehículo conser va la frenada normal.
Circule con prudencia a velocidad moderada,
y a continuación (3).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 256

11
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
Servicio Temporalmente encendido,
con la indicación de un
mensaje. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico. Identifique la causa de la anomalía
consultando el mensaje que aparece en el
cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las
anomalías como, por ejemplo, una puerta
abierta o que la pila del mando a distancia se
ha agotado.
Para las demás anomalías como, por
ejemplo, una anomalía en el sistema de
detección de inflado insuficiente, lleve a
c abo
(3).
Fijo, acompañado de la
indicación de un mensaje. Se han detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía
consultando el mensaje que aparece en el
cuadro de instrumentos, y a continuación (3).
+ Testigo de ser vicio fijo y llave
de mantenimiento intermitente
y después fija. Se ha sobrepasado el inter valo de
mantenimiento.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 256

12
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
+ AdBlue
®
(1.6
BlueHDi
Euro 6.1 ) Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje que
indica la autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 2400
y 600 km.Reponga lo antes posible el nivel de
AdBlue®, o (3).
Intermitente, acompañado
de una señal sonora y de
un mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 600
y 0
km. Debe
reponer AdBlue
® para evitar una
avería , o (3).
Intermitente, acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje que indica que el
arranque está inhibido. El depósito de AdBlue
® está vacío:
el sistema de inhibición del arranque
que exige la legislación vigente
impide el arranque del motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo
antes posible el nivel de AdBlue®, o (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de
5
litros de AdBlue
® en el depósito.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 256

13
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(1.5 BlueHDi
Euro 6.2 ) Encendido durante unos
30
segundos al dar el contacto,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje que
indica la autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 2400
y 800 km.Reponga el nivel de AdBlue
®
Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue® al
depósito.
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje que
indica la autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 100
y 800
km. Reponga el nivel de AdBlue
® lo antes
posible , o (3).
Puede añadir hasta 10
litros de AdBlue
® al
depósito.
Intermitente, acompañado
de una señal sonora y de
un mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía es inferior a 100
km. Debe reponer AdBlue
® para evitar una
avería , o (3).
Puede añadir hasta 10
litros de AdBlue
® al
depósito.
Intermitente, acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje que indica que el
arranque está inhibido. El depósito de AdBlue
® está vacío:
el sistema de inhibición del arranque
que exige la legislación vigente
impide el arranque del motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo
antes posible el nivel de AdBlue®, o (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de
5
litros de AdBlue
® en el depósito.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2) : póngase en contacto con la red CITROËN o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 256

14
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCR
(diésel BlueHDi)Fijo, al dar el contacto,
asociado a los testigos
de ser vicio y sistema de
autodiagnóstico del motor,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones de gases de escape vuelve a ser
adecuado.
Intermitente al dar el contacto,
asociado a los testigos
de ser vicio y sistema de
autodiagnóstico del motor,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje que
indica la autonomía restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active el
dispositivo de inhibición del arranque
del motor. Lleve a cabo (3) en cuanto sea posible para
evitar una avería
.
Intermitente al dar el contacto,
asociado a los testigos
de ser vicio y sistema de
autodiagnóstico del motor,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje. Un inmovilizador del motor evita que
el motor vuelva a arrancar (más allá
del límite de circulación autorizado
después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación). Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Sistema de
diagnosis del
motor Intermitente.
Fallo del sistema de control del
motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el
motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Instrumentación de a bordo