Page 249 of 724

2494-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque le véhicule est stationné
● Engagez toujours le frein de stationnement, mettez le levier de changement de
vitesse en position P (véhicules à boîte de vitesses automatique uniquement), arrê-
tez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance si le moteur tourne.
Si vous êtes garé avec le levier de changement de vitesse en position P, mais que
vous n’avez pas engagé le frein de stationnement, le véhicule risque de se dépla-
cer et de causer un accident.
● Ne touchez pas les tuyaux d’échappement lorsque le moteur tourne ou immédiate-
ment après l’avoir arrêté.
Vous pourriez vous brûler.
■ Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer accidentellement le
levier de changement de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du moteur. De plus, si
votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves
risques pour la santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
● Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
● Si le système de servofrein ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules
de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui nécessitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous devez enfoncer la pédale
de frein plus fermement que d’habitude. La distance de freinage sera aussi plus
longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d’énergie de l’assis-
tance au freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts : Si l’un
des circuits est défectueux, l’autre continuera à fonctionner. Dans ce cas, vous
devrez appuyer plus fermement sur la pédale de frein et votre distance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
Page 250 of 724

2504-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Si le véhicule est bloqué (véhicules à 4WD)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accident.
NOTE
■ Lors de la conduite
● N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément pen-
dant la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du moteur.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, n’utilisez pas la pédale d’accélé-
rateur ou n’enfoncez pas simultanément la pédale d’accélérateur et la pédale de
frein pour maintenir le véhicule sur une pente.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne passez pas les vitesses sans
avoir complètement enfoncé la pédale d’embrayage. Après avoir changé de rap-
port, ne relâchez pas la pédale d’embrayage brusquement. Cela pourrait endom-
mager l’embrayage, la boîte de vitesses et les engrenages.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, respectez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endommager l’embrayage.
• Ne gardez pas le pied sur la pédale d’embrayage pendant la conduite,
cela risquerait d’endommager l’embrayage.
• Ne démarrez pas en ayant engagé un autre rapport que la 1ère pour avancer.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas l’embrayage pour maintenir le véhicule à l’arrêt dans une côte.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne mettez pas le levier de change-
ment de vitesse en position R si le véhicule est toujours en mouvement. Cela pour-
rait endommager l’embrayage, la boîte de vitesses et les engrenages.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si vous ne pouvez pas faire accélé-
rer le véhicule, même lorsque l’embrayage est engagé et que la pédale d’accéléra-
teur est enfoncée, cela peut indiquer que l’embrayage patine et il est possible que
vous ne puissiez pas conduire le véhicule. Contactez dès que possible un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié afin de
faire inspecter le véhicule.
Page 251 of 724

2514-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
NOTE
■Pour stationner le véhicule
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, engagez toujours le frein de sta-
tionnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Sinon, le
véhicule pourrait se déplacer ou accélérer brusquement si la pédale d’accélérateur
est enfoncée par mégarde.
■ Pour éviter d’endommager des pièces du véhicule
● Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager la pompe de direction assistée.
● Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
● Moteur diesel : Veillez à laisser tourner le moteur au ralenti juste après une
conduite sous charge élevée. N’arrêtez le moteur qu’une fois que le turbocompres-
seur a refroidi.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le turbocompresseur.
■ En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
● Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
● Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
● Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé. ( P. 630)
Page 252 of 724

2524-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous avez conduit sur une route inondée et que votre véhicule a été inondé, faites
vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié :
● Fonctionnement des freins
● Changements de quantité et de qualité des huiles et des liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (véhicules à 4WD), le différentiel,
etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de transmission, les roulements et les joints de sus-
pension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
■ Conduite tout-terrain (véhicules avec enjoliveurs de type A [P. 637])
Si vous devez rouler sur des routes boueuses, un terrain rocailleux ou sablonneux,
ou traverser des rivières, retirez les enjoliveurs. Si vous roulez avec les enjoliveurs,
vous prenez le risque de les endommager ou même de les perdre.
Après avoir roulé en tout-terrain sans les enjoliveurs, retirez la poussière ou les
corps étrangers de la roue avant de réinstaller les enjoliveurs.
Page 253 of 724

253
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge.
AVERTISSEMENT
■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le coffre arrière
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le coffre
arrière :
● Récipients contenant de l’essence
● Bombes aérosols
■ Mesures de précaution relatives au rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d’enfoncer correcte-
ment les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des
objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un
accident.
● Dans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le coffre
arrière.
● Sauf véhicules à cabine simple : Veillez à ce que la hauteur du chargement rangé
derrière les sièges avant ne dépasse pas celle des dossiers de sièges.
● Ne mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège des passagers avant ou les sièges arrière (si le véhicule en est
équipé) (si vous entassez des éléments)
• Sur le panneau d’instruments
• Sur le tableau de bord
● Fixez tous les éléments présents dans l’habitacle.
● Ne laissez jamais personne se tenir dans le coffre arrière. Il n’est pas conçu pour
accueillir des passagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et boucler cor-
rectement leur ceinture de sécurité. Dans le cas contraire, ils courent des risques
accrus de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident, de freinage ou de
déport brusques.
■ Charge et répartition
● Ne surchargez pas votre véhicule.
● Ne répartissez pas les charges inégalement.
En ne chargeant pas correctement le véhicule, vous risquez de compromettre l’effi-
cacité de la commande de direction ou de freinage, ce qui peut entraîner des bles-
sures graves ou mortelles.
Page 254 of 724
2544-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Traction d’une remorque (à l’exception des modèles
pour la destination du code de modèle W)
: Reportez-vous à la section “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du modèle de votre véhicule. ( P. 1 1 )
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Toyota ne recommande pas non plus l’installation d’un cro-
chet de remorquage, ni l’utilisation d’un porte-vélos, d’un porte-fauteuil
roulant, d’un porte-scooter. etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour le
remorquage, ni pour utiliser des dispositifs montés sur le crochet de
remorquage.
Page 255 of 724

255
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Traction d’une remorque (modèles pour la
destination du code de modèle W
)
◆Limites de poids
Vérifiez avant le remorquage la capacité de remorquage autorisée, la
masse totale du véhicule (GVM), la capacité maximum autorisée par
essieu (MPAC) et la charge autorisée sur la barre d’attelage. (P. 668)
◆Support/crochet de remorquage
Toyota vous recommande d’utiliser un support/crochet Toyota pour votre
véhicule. D’autres produits appropriés d’une qualité comparable peuvent
aussi être utilisés.
: Reportez-vous à la section “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
Votre véhicule est avant tout conçu pour transporter des passagers et
un chargement. La traction d’une remorque affectera négativement la
maniabilité, les performances, le freinage, la durabilité et la consomma-
tion de carburant du véhicule. Votre sécurité et votre satisfaction
dépendent de la bonne utilisation d’un équipement adéquat et de
l’adoption d’habitudes de conduite prudentes. Pour votre sécurité et
celle des autres, ne surchargez pas votre véhicule ou votre remorque.
Pour tracter une remorque en toute sécurité, faites preuve d’une
grande vigilance et veillez à respecter les conditions de conduite adap-
tées aux caractéristiques et au fonctionnement de la remorque.
Les garanties Toyota ne s’appliquent pas aux dégâts ou aux dysfonc-
tionnements occasionnés par l’attelage d’une remorque à des fins
commerciales.
Pour obtenir plus d’informations, avant d’atteler une remorque, adres-
sez-vous à votre concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre réparateur qualifié. En effet, il existe des réglementations supplé-
mentaires en la matière dans certains pays.
Page 256 of 724
2564-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
570 mm (22,4 in.)
570 mm (22,4 in.)
Positions d’installation pour le crochet/support de remorquage et la
boule de remorquage
1
2
178 mm (7,0 in.)
183 mm (7,2 in.)
183 mm (7,2 in.)
193 mm (7,6 in.)
Pneus 225/70R17C :
379 mm (14,9 in.)
Pneus 265/65R17 et 265/60R18 :
381 mm (15,0 in.)373 mm (14,7 in.)
427 mm (16,8 in.)
576 mm (22,7 in.)
641 mm (25,2 in.)
1343 mm (52,9 in.)3
4
5
6
7
8
9
10
11
12