Page 265 of 416

263
Se após aproximadamente cinco a sete
minutos esta pressão não for alcançada,
isso indica que o pneu não pode ser
reparado; contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
para obter assistência.
F
L
igue o compressor deslocando o
interruptor B para a posição I e deixe-o
funcionar até a pressão dos pneus atingir
2,0 bar. O produto de colmatagem é
injetado à pressão no pneu; não desligue
o tubo da válvula durante esta operação
(risco de salpicos). F
R
etire o kit e volte a aparafusar a tampa
no tubo branco. Tenha atenção para não
sujar o seu veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.2. Enchimento
F Rode o seletor A para a posição "ar ".
F
D
esenrole completamente o tubo branco G .
F
L
igue o tubo branco à válvula da roda
reparada.
Dirija-se, assim que possível, a um
revendedor PEUGEOT ou a uma oficina
qualificada.
Refira imperativamente ao técnico a
utilização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.
F
L
igue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12
V do veículo.
F
V
olte a ligar o veículo e deixe o motor em
funcionamento.
F
C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20
km/h e 60
km/h), para colmatar o furo.
F
P
are para verificar a reparação e a pressão
dos pneus utilizando o kit.
8
Em caso de avaria
Page 266 of 416

264
Remoção do tubo e do
cartucho
Tenha cuidado com a descarga de líquidos.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho de colmatagem foi concebido para
uma utilização única, deve ser substituído
mesmo que seja apenas parcialmente
utilizado.
Após utilização, não elimine o cartucho no
ambiente, entregue-o a um revendedor
PEUGEOT ou a um local autorizado para a
sua recolha.
Não se esqueça de adquirir um novo cartucho
de produto de colmatagem disponível num
revendedor PEUGEOT ou numa oficina
qualificada.
F Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda
até ao contacto com a caixa.
F
D
esligue o conetor 1
d
o cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
F
P
uxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central 2 , depois deligue o conetor 3
do
tubo flexível de admissão de ar rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
F
A
juste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição l;
para esvaziar: interruptor B na posição O e
prima o botão C ), de acordo com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo, situada
ao nível da porta do condutor.
U
ma perda significativa de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado;
contacte um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada para obter assistência.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
C
onduza a baixa velocidade (80
km/h máx)
limitando a cerca de 200
km a distância
efetuada. F
R
etire o conjunto do tubo 2
.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho 4 por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue
estas operações pela ordem inversa.
Em caso de avaria
Page 267 of 416
265
Controlo/Regulação da
pressão dos pneus
F Rode o seletor A para a posição "ar ".
F
D
esenrole completamente o
tubo branco G .
F
L
igue o tubo preto à válvula da
roda.
Pode igualmente utilizar o compressor, sem
injeção do produto de colmatagem, para
verificar e, se necessário, regular a pressão
dos pneus.
F
L
igue a tomada elétrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
F
E
fetue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição I; para
esvaziar: interruptor B na posição O e
premir o botão C ), em conformidade com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo.
F R etire o kit e, em seguida, arrume-o. Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão insuficiente dos pneus.
Para mais informações sobre a Deteção
de pressão insuficiente dos pneus
,
consulte a secção correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 268 of 416

266
Roda sobresselente
Acesso às ferramentas
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentasPara mais informações sobre o Reboque ,
consulte a secção correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
1.
Chave de desmontagem de rodas.
Para remover os parafusos da roda e
elevar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampas/
tampões dos parafusos das rodas.
Se fizer parte do equipamento do
seu veículo, remove os tampões dos
parafusos das rodas de jantes de liga
de alumínio ou o embelezador de jantes
em aço.
4. Alojamento para os parafusos
"antirroubo" das rodas.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "antirroubo".
5. Anel de reboque.
Em caso de avaria
Page 269 of 416

267
Acesso à roda
sobresselente
F Aceda à roda sobresselente a partir da traseira do veículo.
F
A
bra as portas traseiras de bater ou a
tampa da mala, conforme a configuração do
seu veículo.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função " Acesso braços
ocupados " a partir do menu de
configuração do veículo.
Para mais informações sobre a Por ta
lateral deslizante mãos-livres , consulte
a secção correspondente. F
S
e o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Desmontagem
F Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite da porta traseira. F
D
esaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio (cerca
de 14 voltas) até o cesto descer o suficiente
para poder libertar o gancho do mesmo.
F
L
iberte o cesto do gancho e coloque a roda
sobresselente junto da roda a substituir.
8
Em caso de avaria
Page 270 of 416
268
Nova montagemPneu no atrelado
Se pretender mudar o tamanho do pneu da roda sobresselente, siga as instruções abaixo.É possível colocar um pneu 215
ou
225
furado no atrelado.
F
P
osicione a roda em frente ao cesto.
F
S
uba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a
zona de fixação do gancho.
F
F
ixe o cesto no gancho e, em seguida,
aperte o parafuso com a chave de
desmontagem de rodas até o cesto estar
completamente encaixado. Dimensões dos pneus de
origem Compact-Standard
Long
215/65
R16É proibida a colocação de uma roda 225
no atrelado.Não existem restrições.
215/60
R17
215/60
R17 M&S
2 2 5 / 5 5
R17Não se recomenda a colocação
de uma roda 215
no atrelado
(risco de ruído).
Em caso de avaria
Page 271 of 416

269
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Estacione o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em seguida,
desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição P
e desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades pilotada,
coloque o seletor de velocidades na posição P
e desligue a ignição para bloquear as rodas.
Aplique o travão de estacionamento e verifique
que a luz de aviso está acesa no painel de
instrumentos.
Os passageiros devem sair do veículo
e aguardar num local onde fiquem em
segurança.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
escora.
F Posicione a base do macaco no solo e assegure-se de que a mesma se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
A ou B marcado na parte inferior da
carroçaria, consoante o que estiver mais
próximo da roda a substituir.
Não utilizar:
-
o m
acaco para qualquer outro efeito
que não seja a elevação do veículo,
-
o
utro macaco que não seja o fornecido
pelo fabricante.
F
S
e o veículo estiver equipado com jantes
em aço, remova o tampão de roda com a
ferramenta 3 .
F
S
e o seu veículo estiver equipado com
jantes de liga de alumínio, retire o tampão
em cada um dos parafusos através da
ferramenta 3 .
F
S
e o veículo possuir parafusos "antirroubo"
nas rodas, instale o alojamento para
parafusos "antirroubo" 4
na chave de rodas
1
para afrouxar o parafuso "antirroubo".
F
Af
rouxe (sem remover) os restantes
parafusos da roda utilizando apenas a
chave de rodas 1 .
8
Em caso de avaria
Page 272 of 416

270
F Eleve o veículo com a chave de rodas 1, até
deixar um espaço suficiente entre a roda e
o solo, para colocar facilmente em seguida
a roda sobresselente (não furada). Certifique-se de que o macaco está estável.
Se o solo for escorregadio ou solto, o
macaco corre o risco de derrapar ou de
colapsar – Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o macaco é
posicionado apenas nos pontos A
ou B
sob o veículo, assegurando que a zona de
apoio do veículo está bem centrada sobre
a cabeça do macaco. Caso contrário, o
veículo corre o risco de ficar danificado e/ou
o macaco de baixar – Risco de ferimentos!
F
R
etire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
F
R
etire a roda.
Montagem da roda
F Instale a roda no cubo.
F
A perte os parafusos manualmente até ao
batente.
F
S
e presente no seu veículo, efetue um
pré-aperto do parafuso antirroubo com
a chave de rodas 1
equipada com chave
antirroubo 4 .
F
E
fetue um pré-aper to dos outros
parafusos apenas com a chave de rodas 1 .
F
S
uba o macaco 2
com o volante manual até
a cabeça estar em contacto com o ponto
de elevação A ou B utilizado; a super fície
de contacto A ou B do veículo deve ficar
bem inserida na parte central da cabeça do
macaco.
Em caso de avaria