Page 49 of 116

48
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Appuyez sur le contacteur principal du
régulateur de vitesse pour activer le
régulateur de vitesse.
Le voyant du régulateur de vitesse à
radar s’allumera et un message s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Si le contacteur principal du régulateur
de vitesse est maintenu enfoncé pen-
dant 1,5 seconde ou plus, le système se
placera en mode de régulation à
vitesse constante.
2Accélérez ou ralentissez, en actionnant
la pédale d’accélérateur, jusqu’à la
vitesse souhaitée (égale ou supérieure à
environ 30 mph [50 km/h]), puis
appuyez sur le contacteur -/SET pour
sélectionner la vitesse.
Le voyant “SET” du régulateur de
vitesse s’allumera.
La vitesse à laquelle le véhicule roule
au moment où le contacteur est relâ-
ché devient la vitesse sélectionnée.
Si le contacteur est actionné alors que
la vitesse du véhicule est en dessous
d’environ 30 mph (50 km/h) et qu’il y
a un véhicule qui vous précède, la
vitesse sélectionnée sera réglée à envi-
ron 30 mph (50 km/h).
Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule)
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 48 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 50 of 116
49
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Augmente la vitesse
(Sauf lorsque le véhicule a été arrêté
par le régulateur en mode de com-
mande de la distance de véhicule à
véhicule)
2Réduit la vitesse
Réglage précis : Appuyez sur le contacteur.
Réglage large : Maintenez le contacteur
enfoncé pour changer la vitesse et relâ-
chez-le lorsque la vitesse souhaitée est
atteinte.
Chaque fois que vous appuyez sur le
contacteur de distance de véhicule à véhi-
cule, la distance de véhicule à véhicule est
modifiée comme suit :
1Longue
2Moyenne
3Courte
La distance de véhicule à véhicule est auto-
matiquement réglée en mode Longue
lorsque le contacteur du moteur
teur d’alimentation> est placé en mode
IGNITION ON .
Si un véhicule vous précède, le repère de
ce véhicule sera aussi affiché.
Réglage de la vitesse sélectionnée
Changement de la distance de véhicule à véhicule (mode de com-
mande de la distance de véhicule à véhicule)
A
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 49 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 51 of 116

50
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
Après que le véhicule qui vous précède a
démarré, appuyez sur le contacteur +/RES.
La régulation de la vitesse en mode suivi de
véhicule sera également restaurée par
votre véhicule, si vous appuyez sur la
pédale d’accélérateur après que le véhicule
qui vous précède a démarré.
1Si vous appuyez sur le contacteur
d’annulation, vous annulez le régula-
teur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est également
annulé lorsque vous enfoncez la
pédale de frein.
(Lorsque le véhicule a été arrêté par le
régulateur, le réglage ne sera pas
annulé si vous enfoncez la pédale de
frein.)
2Si vous appuyez sur le contacteur +/
RES, vous restaurez le régulateur de
vitesse et revenez à la vitesse sélec-
tionnée.
Cependant, lorsque le véhicule qui
vous précède n’est pas détecté, le
régulateur de vite sse ne se réactive
pas lorsque la vitesse du véhicule est
d’environ 25 mph (40 km/h) ou moins.
Restauration de la régulation de la vitesse en mode suivi de véhicule
lorsque le véhicule a été arrêté par le régulateur (mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule)
Annulation et restauration de la régulation de vitesse
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 50 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 52 of 116
51
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Le régulateur de vitesse étant désac-
tivé, maintenez le contacteur principal
du régulateur de vitesse enfoncé pen-
dant 1,5 seconde ou plus.
Immédiatement après avoir appuyé sur
le contacteur, le voyant du régulateur
de vitesse à radar s’allumera. Ensuite, il
passera au voyant du régulateur de
vitesse.
Le passage au mode de régulation à
vitesse constante n’est possible que
lorsque vous actionnez le contacteur
avec le régulateur de vitesse désactivé.
2Accélérez ou ralentissez, en actionnant
la pédale d’accélérateur, jusqu’à la
vitesse souhaitée (égale ou supérieure à
environ 25 mph [40 km/h]), puis
appuyez sur le contacteur -/SET pour
sélectionner la vitesse.
Le voyant “SET” du régulateur de
vitesse s’allumera.
La vitesse à laquelle le véhicule roule
au moment où le contacteur est relâ-
ché devient la vitesse sélectionnée.
Sélection du mode de régulation à vitesse constante
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 51 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 53 of 116
52
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou , puis sélectionnez
.
2Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou , et sélectionnez
“Aide stationn.”, puis appuyez sur “OK”.
Lorsque le système intuitif d’aide au stat ionnement est activé, le voyant du système
intuitif d’aide au stat ionnement s’allume pour informer le conducteur que le système est
opérationnel.
Système intuitif d’aide au stationnement
(si le véhicule en est doté)
Lorsque vous garez votre véhicule en parallèle ou que vous entrez dans un garage, la dis-
tance entre votre véhicule et des obstacles à proximité est calculée par les capteurs; vous
en êtes informé par l’interméd iaire d’affichages et d’un avertisseur sonore. Vérifiez tou-
jours la zone environnante lorsque vous utilisez ce système.
Activation/désactivation du système in tuitif d’aide au stationnement
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 52 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 54 of 116

53
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Mode Normal/mode Personnalisé
Le mode Normal et le mode Personna-
lisé sont sélectionnés en appuyant sur
le contacteur de sélection du mode de
conduite. Chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur, le mode de
conduite bascule entre le mode Nor-
mal et le mode Personnalisé. Lorsque
le mode Personnalisé est sélectionné,
le voyant “Custom” s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour passer
au mode de conduite Normal depuis
un autre mode.
•Mode Normal Offre un équilibre optimal entre éco-
nomies de carburant, tranquillité et
performance dynamique. Convient à
la conduite en ville.
Lorsque la position de changement
de vitesse est D, un rapport appro-
prié à la conduite sportive peut être
sélectionné automatiquement en
fonction des performances du
conducteur et des conditions de
conduite.
• Mode Personnalisé Vous permet de conduire avec les fonctions du groupe motopropulseur, du châssis et
du climatiseur réglées sur vos paramètres préférés.
Vous ne pouvez modifier les paramètres du mode Personnalisé que sur l’affichage de
personnalisation du mode de conduite de l’affichage central. ( P.60)
Contacteur de sélection du mode de conduite
Vous pouvez sélectionner les modes de condui te pour adapter le véhicule aux conditions
de conduite.
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 53 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 55 of 116

54
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
2Mode Confort
En contrôlant la suspension, le confort de conduite est encore un peu plus amélioré.
Convient à la conduite en ville.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode Confort, si le contacteur de sélection du mode de
conduite est tourné vers l’avant, le voyant “Comfort” s’allume.
3Mode de conduite Eco
Aide le conducteur à accélérer de manière écologique et à améliorer l’économie de
carburant en contrôlant le papillon des gaz de façon modérée ainsi que le fonctionne-
ment du climatiseur (chauffage/refroidissement).
Lorsque vous utilisez le mode Confort, si le contacteur de sélection du mode de
conduite est tourné vers l’avant, le voyant “Eco” s’allume.
4Mode Sport
•Mode SPORT S Contrôle la transmission et le moteur afin de fournir une accélération rapide et puis-
sante. Ce mode convient lorsqu’une réponse de conduite agile est souhaitée, par
exemple lorsque vous conduisez sur des routes comportant de nombreux virages.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode SPORT S, si le contacteur de sélection du mode
de conduite est tourné vers l’arrièr e, le voyant “Sport S” s’allume.
•Mode SPORT S+ Rétrograde plus rapidement que le mode SPORT S afin de maintenir un régime
moteur élevé et permet un passage plus rapide entre les rapports. Ce mode modifie
également la sensation de la direction, la commande de la suspension et la com-
mande du système VDIM
* afin de convenir à une conduite sportive puissante.
Lorsque vous utilisez le mode SPORT S, si le contacteur de sélection du mode de
conduite est tourné vers l’arrière, le voyant “Sport S+” s’allume.
*: Pour plus de détails, reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 54 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 56 of 116

55
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
Écran multifonction
Activation/désactivation de la fonction
BSM/de la fonction RCTA.
La fonction RCTA est disponible
lorsque la fonction BSM est activée.
Voyants sur les rétroviseurs extérieurs
Fonction BSM :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans un
angle mort des rétroviseurs extérieurs
ou que depuis l’arrière, il approche
rapidement dans un angle mort, le
voyant du rétroviseur extérieur du côté
détecté s’allume. Si le levier de com-
mande des clignotants est actionné
vers le côté détecté, le voyant du rétro-
viseur extérieur clignotera.
Fonction RCTA :
Lorsque le système détecte un véhicule approchant de la droite ou de la gauche à l’arrière
du véhicule, les voyants des deux rétroviseurs extérieurs clignotent. Voyant BSM/voyant RCTA
Lorsque la fonction BSM/la fonction RCTA est activée, le voyant s’allume.
Affichage de l’écran du moniteur (fonction RCTA uniquement)
Si le système détecte un véhicule approchant de la droite ou de la gauche à l’arrière du véhi-
cule, l’icône RCTA s’affiche du côté de la détection sur l’écran du moniteur. L’illustration sui-
vante montre l’exemple d’un véhicule approchant du côté arrière gauche du véhicule.
Avertisseur sonore RCTA (fonction RCTA uniquement)
Si le système détecte un véhicule approchant de la droite ou de la gauche à l’arrière du
véhicule, un avertisseur sonore retentira. L’avertisseur sonore retentit aussi pendant
environ 1 seconde immédiatement après que la fonction BSM a été actionnée pour
activer le système.
BSM (moniteur d’angle mort)
(si le véhicule en est doté)
Le moniteur d’angle mort est un système à 2 fonctions :
● La fonction BSM (moniteur d’angle mort)
Aide le conducteur à prendre une décision lors d’un changement de voie
● La fonction RCTA (alerte de trafic transversal arrière)
Aide le conducteur lors d’une marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
A
B
C
D
E
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 55 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分